| Well, your... tumor has enveloped your brain stem. | Что ж, ваша... опухоль поразила мозговой ствол. |
| Some shadow that made the tumor look bigger than it really was. | Какая-то тень, из-за которой опухоль выглядела больше, чем на самом деле. |
| In fact, Jonas and his tumor were as different from each other as you and the person sitting next to you. | Говоря точнее Джонас и его опухоль абсолютно отличались друг от друга, как вы и те, кто сидят рядом с вами. |
| Could it be a thyroid condition or a tumor on some gland? | Это может быть патология щитовидной железы, опухоль или что-то еще? |
| So here's a tumor. | Итак, здесь есть опухоль. |
| Similar techniques have been used to identify genes involved in tumor metastasis. | Аналогичная техника использовалась для определения генов, задействованных в опухолевых метастазах. |
| The ability of tumor cells to adapt to a wide range of environmental conditions, including toxic chemicals, is similar to the evolutionary capacities demonstrated by crop pests and other invasive species. | Способность опухолевых клеток адаптироваться к широкому спектру окружающих условий, включая ядовитые химикаты, напоминает эволюционные способности, продемонстрированные вредителями растений и другими агрессивными видами. |
| So influential have medicine's triumphs over bacteria been that the "war on cancer" continues to be driven by the assumption that magic bullets will one day be found for tumor cells if the search is sufficiently clever and diligent. | Медицинский триумф над бактериями был настолько силен, что «война раку» по-прежнему руководствуется тем предположением, что однажды волшебные пули для опухолевых клеток будут найдены, если поиск будет достаточно умно и прилежно организован. |
| The inventive tumor vaccine based on surface tumor antigens comprises a mixture of surface tumor antigens. | Противоопухолевая вакцина на основе поверхностных опухолевых антигенов содержит смесь поверхностных опухолевых антигенов. |
| In HER-2 positive tumor cells, increasing FOXO4 activity reduces tumor size. | В HER-2 положительных опухолевых клетках увеличение активности фактора транскрипции FOXO4 уменьшает размер опухоли. |
| Dendritic cells can also be activated in vivo by making tumor cells express GM-CSF. | Дендритные клетки также можно активировать in vivo, если заставить опухолевые клетки экспрессировать GM-CSF. |
| Rather, the malignant tumor cells from one dog are transferred to another. | Вместо этого злокачественные опухолевые клетки передаются от одной особи к другой. |
| From their observations, they concluded that quickly dividing tumor cells are generally more sensitive than the majority of body cells. | На основании своих наблюдений они быстро пришли к выводу, что опухолевые клетки более чувствительны к облучению, чем большинство клеток организма. |
| The surface tumor antigens are accumulated until a dose thereof, required for vaccination, is obtained, the composition of the thus obtained surface tumor antigens is tested. | Аккумулируют поверхностные опухолевые антигены до достижения их дозы, необходимой для вакцинации, контролируют состав полученных поверхностных опухолевых антигенов. |
| The primary culture of living tumor cells, which is pre-washed of a growth medium, is exposed to a proteases action vital for cells and the thus released surface tumor antigens are separated. | Предварительно отмытую от ростовой среды первичную культуру живых опухолевых клеток подвергают витальному для клеток воздействию протеазы, отбирают высвободившиеся поверхностные опухолевые антигены. |
| Can be combined with tubular or micropapillary types of tumor tissue. | Могут сочетаться с тубулярным и микропапиллярным видами организации опухолевой ткани. |
| Moreover, it can be upregulated by cancer-associated fibroblasts (CAFs) in the tumor stroma, where it has been associated with poor prognosis. | Кроме того, он положительно регулируется ассоциированными с опухолью фибробластами (англ. cancer-associated fibroblasts (CAFs)) в опухолевой строме, что ассоциируется с неблагоприятным прогнозом течения болезни. |
| The difference between the two are related to the amount of chromosomal instability taking place, as a small rate of chromosomal instability leads to tumor progression, or in other words cancer, while a large rate of chromosomal instability is often lethal to cancer. | Разница между двумя действиями зависит от количества хромосомной нестабильности, так как невысокий рейтинг хромосомной неустойчивости приводит к опухолевой прогрессии, или другими словами, к раку, в то время как высокий рейтинг хромосомной нестабильности часто приводит к гибели раковых клеток. |
| Tumor M2-PK is produced in all rapidly dividing cells and is responsible for enabling cancer cells to consume glucose at an accelerated rate; on forcing the cells to switch to pyruvate kinase's alternative form by inhibiting the production of tumor M2-PK, their growth was curbed. | М2-РК есть во всех быстро делящихся клетках, и даёт возможность раковым клеткам потреблять глюкозу в ускоренном темпе; если заставить клетки переключиться на нормальную форму пируваткиназы, ингибируя синтез опухолевой М2-РК, то скорость их роста существенно падает. |
| The method for carrying out antitumor immunotherapy consists in administrating the tumor vaccine in a patient body. | Способ проведения противоопухолевой иммунотерапии включает введение в организм пациента противоопухолевой вакцины. |
| The method for producing a tumor vaccine consists in cultivating tumor cells and in separating surface tumor antigens. | Способ получения противоопухолевой вакцины включает культивирование опухолевых клеток с выделением поверхностных опухолевых антигенов. |
| TUMOR VACCINE, A METHOD FOR PRODUCING A TUMOR VACCINE AND A METHOD FOR CARRYING OUT ANTITUMOR IMMUNOTHERAPY | ПРОТИВООПУХОЛЕВАЯ ВАКЦИНА, СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ПРОТИВООПУХОЛЕВОЙ ВАКЦИНЫ И СПОСОБ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОТИВООПУХОЛЕВОЙ ИММУНОТЕРАПИИ |
| Until a tumor comes back. | Пока не вернется рак. |
| My tumor marker (CA-19) was high, up to 370 points, and I was paralyzed because the cancer had metastasized into my bones and spinal cord. | Значение моего маркёра опухоли (CA-19) было высоким - 307 пунктов, и я была парализована, так как рак дал метастазы в костях и позвоночнике. |
| I hope to see at least a 25 to 35% reduction in tumor mass, something to tell me that the cancer has responded to the therapy. | Я надеюсь увидеть уменьшение опухоли хотя бы на 25 - 30 процентов, что бы это указало мне на то что рак поддался терапии. |
| To the tumor, we are the cancer. | Для опухоли мы рак. |
| If we could see in each other - if someone was happy or sad, indifferent or aroused, - healthy or suffering from a tumor, - | Представьте, с одного взгляда на другого человека мы знаем, весело ему или грустно, низкий у него тонус или высокий, здоров он или у него рак. |
| I'm just a symptom of this tumor. | Я - лишь симптом его рака. |
| And with his tumor and the radiation and the surgery... | И после его рака, химиотерапии и операции... |
| No toxins, no tumor, no bone cancer. | Никаких токсинов, никакой опухоли, никакого костного рака. |
| And I firmly believe that in the next 10 years Tumor Treating Fields will be a weapon available to doctors and patients for all of these most-difficult-to-treat solid tumors. | Я уверен, что через 10 лет метод лечения рака электрическими полями станет мощным и доступным оружием в борьбе с этими самыми трудными для лечения солидными опухолями. |
| The first clip shows a normal cell division without the Tumor Treating Fields. | В первом ролике показано нормальное клеточное деление, без приложения электрических полей для лечения рака. |