Heat-shrink tubing was invented by Raychem Corporation in 1962. | Термоусаживаемая трубка была изобретена корпорацией Raychem в 1962. |
The tubing could kink inside your body, and we'd have to rush you to emergency surgery. | Трубка внутри тебя может перегнуться, и тебя придется срочно оперировать. |
OK, the tubing could be kinked. | Может, трубка загнулась. |
The rubber tubing has been torn off this carpet. | Резиновая трубка от коврика разорвана. |
It only takes a 1/4 tee and tubing to run the water to a refrigerator or a extra faucet. | Для этого нужны только тройник диаметром 1/4 и трубка направлющая воду к холодильнику или дополнительному сливному крану. |
For Industrial Customers When supplying industrial tubing, recognizing the customer's needs is paramount. | Для производителей промышленной продукции Определение потребностей заказчика является первостепенной задачей при поставке промышленных труб. |
"Filter" means a protective screen which removes foreign debris from the gas stream. "Fitting" means a connector used in a piping, tubing, or hose system. | 2.14 "Фильтр" означает защитный экран, который удаляет инородные примеси из потока газа. 2.15 "Фитинг" означает соединительное устройство, используемое в системе трубопроводов, труб или шлангов. |
The invention relates to obtaining tubular products by mechanical chipless shaping, more specifically to forming an internal thread on the end section of a tubular billet, mainly on the pin-pipe end of a tubing string sub. | Изобретение относится к области изготовления изделий из труб способами механической обработки давлением, конкретно - к формированию внутренней резьбы на концевом участке трубной заготовки, преимущественно на муфтовом конце переводника для насосно-компрессорных труб. |
Our heavy-duty pipe tubing construction and a unique hitch design distribute the stress load evenly over the entire scraper, allowing the operator to move full loads with confidence. | Наши сверхмощная конструкция системы труб и уникальный дизайн устройства крепления равномерно распределяют нагрузку на весь скрепер, позволяя оператору уверенно передвигать полностью нагруженный скрепер. |
PRODUCTION TUBING STRING PROTECTOLIZER AND DAMPING ASSEMBLY | ПРОТЕКТОЛАЙЗЕР КОЛОННЫ НАСОСНО-КОМПРЕССОРНЫХ ТРУБ И ДЕМПФИРУЮЩИЙ УЗЕЛ |
4.28. "Flexible fuel lines" means flexible tubing or hose through which natural gas flows. | 4.28 "Гибкие топливопроводы" означает гибкий трубопровод или шланг, по которому подается природный газ. |
4.29. "Rigid fuel lines" means tubing that has not been designed to flex in normal operation and through which natural gas flows. | 4.29 "Жесткие топливопроводы" означает трубопровод, который не рассчитан на сгибание при нормальной эксплуатации и по которому подается природный газ. |
The dilution tunnel walls or bulk stream tubing downstream of the tunnel may be heated or insulated to prevent aqueous condensation. | Стенки туннеля для разбавления либо трубопровод основного потока на выходе из этого туннеля могут подогреваться или изолироваться для предотвращения конденсации воды. |
(c) Any failure during the test of a valve, fitting or tubing that is not part of the intended protection system for the design shall invalidate the result. | с) Если в ходе испытания выходят из строя клапан, арматура или трубопровод, которые не являются частью предусмотренной конструкции системы защиты, то результаты испытания считаются недействительными. |
Central vacuum systems are designed to remove dirt and debris from homes and buildings, sending dirt particles through tubing installed inside the walls to a collection container in a remote utility space. | Центральные вакуумные системы предназначены для удаления грязи и мусора в домах и зданиях и устанавливаются внутри стены для отправки частиц грязи через трубопровод. |
Each panel in that wall is a 15-foot-high, 12-foot-wide slab of solid steel framed by cold-rolled steel beams and square tubing. | Каждая панель в этой стене в длину 4.5 метров, а в ширину около 4, из твёрдой стали. Обрамленные стальными балками и квадратными трубами. |
Each panel in that wall is a 15-foot-high, 12-foot-wie slab of soli steel frame by col-rolle steel beams an square tubing. | Каждая секция забора - это пластина из чистой стали размером 5 на 4 метра, подпёрта стальными балками и трубами. |
The pipe (1) is axially movable in a tubing string (11) which is provided with a packer (12) between the pipes (11) and a casing column (13). | Труба 1 имеет возможность осевого перемещения в колонне насосно-компрессорных труб 1 1, выполненной с пакером 12 между трубами Н и обсадной колонной 13. |
and obsessively wrapped myself in plumbing tubing, and found a way to redefine the skin and create this dynamic textile. | Я, как помешанная, обкручивала себя водопроводными трубами и нашла способ по-новому взглянуть на кожу и создать эту динамическую ткань. |
Hoses are also sometimes called pipes (the word pipe usually refers to a rigid tube, whereas a hose is usually a flexible one), or more generally tubing. | Шланги также иногда называют трубами (слово труба обычно относится к твердым телам, тогда как шланг - обычно гибкий). |
Acoustic sensors and also temperature and pressure sensors are mounted inside the production tubing and in the annulus for the purpose of monitoring and controlling the process. | Для контроля и управления процессом внутри насосно-компрессорной трубы и в межтрубном пространстве установлены акустические датчики, датчики температуры и давления. |
Furthermore, the current steam flow rate is reduced to an optimum value by reducing the initial pressure to an amount at which the steam temperature value at the exit from the tubing string remains constant. | Далее осуществляют уменьшение текущего расхода пара до оптимального значения путем уменьшения первоначального давления до величины, при которой значение температуры пара на выходе из насосно-компрессорной трубы сохраняется постоянным. |
The temperature of the steam is measured as said steam emerges from the tubing string, and the heat flow rate from the well into the formation is subsequently determined. | Осуществляют измерение температуры пара во времени на выходе из насосно-компрессорной трубы с последующим определением величины теплового потока от скважины в пласт. |
The method for preheating an oil-saturated formation comprises supplying saturated or superheated steam to a tubing string at an initial pressure. | Способ предварительного прогрева нефтенасыщенного пласта включает подачу насыщенного или перегретого пара при первоначальном давлении в насосно-компрессорную трубу. |
The inventive bore-hole system comprises a casing pipe and an oilwell tubing passing therethrough in such a way that individual closed cavities are formed therebetween. | Соответствующая изобретению скважинная система включает в себя обсадную трубу и проходящую в ней насосно-компрессорную трубу, между которыми образованы отдельные изолированные полости. |
The assembly comprises a pump (1), a tubing string (2), a packer or packers (3) and one or more controllable by-pass devices (4). | Установка включает насос (1), насосно-компрессорную трубу (НКТ) (2), пакер или пакеры (3), одно или несколько регулируемых перепускных устройств (4). |
The presidency of the company passed to Antonio Colombo, owner of Columbus tubing, in 1978. | Президиум компании перешел к Антонио Коломбо, владельцу Columbus tubing, в 1978. |
Together, we can make this a business of the future, said Jan-Arne Ronningen, Senior Vice President, Hydro Aluminium Precision Tubing. | Вместе мы сделаем этот бизнес частью будущего, сказал Жан-Арне Роннинген, Старший Вице-президент компании Hydro Aluminium Precision Tubing. |
If the exhaust pipe downstream of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or after-treatment device exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m must be insulated, except for an in-line smokemeter, if used. | Если длина выхлопной трубы вниз от выпускного коллектора двигателя, выходного канала турбонагнетателя или устройства последующей очистки превышает 4 м, в этом случае все трубопроводы, выходящие за пределы 4 м, должны быть изолированы, за исключением встроенного дымомера, если такой используется. |
If the system exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m shall be insulated, except for an in-line smoke meter, if used. | Если длина системы превышает 4 м, в этом случае все трубопроводы, выходящие за пределы 4 м, должны быть изолированы, за исключением встроенного дымомера, если такой используется. |
The lock support is installed on the lower section of the oilwell tubing and is lowered in the well. | Замковая опора устанавливается на нижней секции НКТ и опускается в скважину. |
The by-pass openings (7) are hydraulically connected to one another and to the pump (2), and the packer or packers (3) are mounted on the tubing string (2) between the dividing elements (6). | Перепускные отверстия (7) гидравлически связаны между собой и насосом (2), а пакер или пакеры (3) установлены на НКТ (2) между разделительными элементами (6). |
When the pump is lifted it blocks the oilwell tubing entrance preventing the lift of oil and gas. | При поднятом насосе она перекрывает вход в НКТ и предотвращает подъем по ней нефти и газа. |
It is desirable to use with 2 roll centralizers providing the centering of the 2 parts of the automatic coupling in the tubing string. | Желательно применять с двумя роликовыми центраторами, обеспечивающими центрирование двух частей автосцепа в колонне насосно-компрессорных труб (НКТ). |
The drain valve failed under shock is used in tubing pumps to provide the liquid drain from tubing string during the lift operation. | Клапан сливной сбивного типа используется в трубных насосах для слива жидкости из колонны НКТ при их подъеме из скважины. |
The technical complex for the implementation of the method comprises two assemblies with coiled tubing. | Технологический комплекс для реализации способа содержит две установки с ГНКТ. |
Furthermore, the second coiled tubing assembly is adapted for connection to the hydraulic system of the first coiled tubing assembly and to the well flushing equipment. | При этом вторая установка ГНКТ выполнена с возможностью подключения к гидравлической системе первой установки ГНКТ и к оборудованию для промывки скважины. |
PRODUCTION TUBING STRING PROTECTOLIZER AND DAMPING ASSEMBLY | ПРОТЕКТОЛАЙЗЕР КОЛОННЫ НАСОСНО-КОМПРЕССОРНЫХ ТРУБ И ДЕМПФИРУЮЩИЙ УЗЕЛ |
The production tubing string protectolizer consists of a first annular sector in the form of an arcuate component (1) and a second annular sector in the form of a clamping component (12). | Протектолайзер колонны насосно-компрессорных труб состоит из первого кольцевого сектора в виде дугообразного элемента (1) и второго кольцевой сектора в виде прижимного элемента (12). |