Heat-shrink tubing was invented by Raychem Corporation in 1962. | Термоусаживаемая трубка была изобретена корпорацией Raychem в 1962. |
A sufficient length of stainless steel tubing to obtain approximately 1 cm3 volume. | Трубка из нержавеющей стали достаточной длины для обеспечения объема приблизительно 1 см3. |
The tubing could kink inside your body, and we'd have to rush you to emergency surgery. | Трубка внутри тебя может перегнуться, и тебя придется срочно оперировать. |
OK, the tubing could be kinked. | Может, трубка загнулась. |
It only takes a 1/4 tee and tubing to run the water to a refrigerator or a extra faucet. | Для этого нужны только тройник диаметром 1/4 и трубка направлющая воду к холодильнику или дополнительному сливному крану. |
4.26. "Fitting" means a connector used in a piping, tubing, or hose system. | 4.26 "Фитинг" означает соединительное устройство, используемое в системе трубопроводов, труб или шлангов. |
When on land, Triton employs a water circulation system consisting of lengths of plastic tubing which run along his torso and limbs, maintaining a constant mist of water and providing a supply of fresh water to his gills. | Когда Тритон находится на земле, он использует систему циркуляции воды, состоящую из отрезков пластиковых труб, которые проходят вдоль его туловища и конечностей, обеспечивая подачу свежей воды в его жабры. |
(e) Removing the liquid wastes either by removing the drain plug or by pumping with a peristaltic pump and Teflon or silicon tubing; | ё) опорожнять емкости с жидкими отходами либо путём открытия дренажной заглушки, либо путём откачки с использованием перистальтического насоса и тефлоновых или силиконовых труб; |
The pipe (1) is axially movable in a tubing string (11) which is provided with a packer (12) between the pipes (11) and a casing column (13). | Труба 1 имеет возможность осевого перемещения в колонне насосно-компрессорных труб 1 1, выполненной с пакером 12 между трубами Н и обсадной колонной 13. |
A method for eliminating plugs includes lowering a linear, load-bearing, heating cable into the space inside a tubing string, heating the cable to a maximum possible working temperature, and automatically maintaining a controlled temperature. | Способ ликвидации пробок включает погружение линейного грузонесущего нагревательного кабеля во внутреннее пространство колонны насосно-компрессорных труб, нагрев кабеля до максимально возможной рабочей температуры и автоматическое поддержание регулируемой температуры. |
4.28. "Flexible fuel lines" means flexible tubing or hose through which natural gas flows. | 4.28 "Гибкие топливопроводы" означает гибкий трубопровод или шланг, по которому подается природный газ. |
4.29. "Rigid fuel lines" means tubing that has not been designed to flex in normal operation and through which natural gas flows. | 4.29 "Жесткие топливопроводы" означает трубопровод, который не рассчитан на сгибание при нормальной эксплуатации и по которому подается природный газ. |
The dilution tunnel walls or bulk stream tubing downstream of the tunnel may be heated or insulated to prevent aqueous condensation. | Стенки туннеля для разбавления либо трубопровод основного потока на выходе из этого туннеля могут подогреваться или изолироваться для предотвращения конденсации воды. |
(c) Any failure during the test of a valve, fitting or tubing that is not part of the intended protection system for the design shall invalidate the result. | с) Если в ходе испытания выходят из строя клапан, арматура или трубопровод, которые не являются частью предусмотренной конструкции системы защиты, то результаты испытания считаются недействительными. |
Central vacuum systems are designed to remove dirt and debris from homes and buildings, sending dirt particles through tubing installed inside the walls to a collection container in a remote utility space. | Центральные вакуумные системы предназначены для удаления грязи и мусора в домах и зданиях и устанавливаются внутри стены для отправки частиц грязи через трубопровод. |
Each panel in that wall is a 15-foot-high, 12-foot-wide slab of solid steel framed by cold-rolled steel beams and square tubing. | Каждая панель в этой стене в длину 4.5 метров, а в ширину около 4, из твёрдой стали. Обрамленные стальными балками и квадратными трубами. |
Each panel in that wall is a 15-foot-high, 12-foot-wie slab of soli steel frame by col-rolle steel beams an square tubing. | Каждая секция забора - это пластина из чистой стали размером 5 на 4 метра, подпёрта стальными балками и трубами. |
The pipe (1) is axially movable in a tubing string (11) which is provided with a packer (12) between the pipes (11) and a casing column (13). | Труба 1 имеет возможность осевого перемещения в колонне насосно-компрессорных труб 1 1, выполненной с пакером 12 между трубами Н и обсадной колонной 13. |
and obsessively wrapped myself in plumbing tubing, and found a way to redefine the skin and create this dynamic textile. | Я, как помешанная, обкручивала себя водопроводными трубами и нашла способ по-новому взглянуть на кожу и создать эту динамическую ткань. |
Hoses are also sometimes called pipes (the word pipe usually refers to a rigid tube, whereas a hose is usually a flexible one), or more generally tubing. | Шланги также иногда называют трубами (слово труба обычно относится к твердым телам, тогда как шланг - обычно гибкий). |
Acoustic sensors and also temperature and pressure sensors are mounted inside the production tubing and in the annulus for the purpose of monitoring and controlling the process. | Для контроля и управления процессом внутри насосно-компрессорной трубы и в межтрубном пространстве установлены акустические датчики, датчики температуры и давления. |
Furthermore, the current steam flow rate is reduced to an optimum value by reducing the initial pressure to an amount at which the steam temperature value at the exit from the tubing string remains constant. | Далее осуществляют уменьшение текущего расхода пара до оптимального значения путем уменьшения первоначального давления до величины, при которой значение температуры пара на выходе из насосно-компрессорной трубы сохраняется постоянным. |
The temperature of the steam is measured as said steam emerges from the tubing string, and the heat flow rate from the well into the formation is subsequently determined. | Осуществляют измерение температуры пара во времени на выходе из насосно-компрессорной трубы с последующим определением величины теплового потока от скважины в пласт. |
The method for preheating an oil-saturated formation comprises supplying saturated or superheated steam to a tubing string at an initial pressure. | Способ предварительного прогрева нефтенасыщенного пласта включает подачу насыщенного или перегретого пара при первоначальном давлении в насосно-компрессорную трубу. |
The inventive bore-hole system comprises a casing pipe and an oilwell tubing passing therethrough in such a way that individual closed cavities are formed therebetween. | Соответствующая изобретению скважинная система включает в себя обсадную трубу и проходящую в ней насосно-компрессорную трубу, между которыми образованы отдельные изолированные полости. |
The assembly comprises a pump (1), a tubing string (2), a packer or packers (3) and one or more controllable by-pass devices (4). | Установка включает насос (1), насосно-компрессорную трубу (НКТ) (2), пакер или пакеры (3), одно или несколько регулируемых перепускных устройств (4). |
The presidency of the company passed to Antonio Colombo, owner of Columbus tubing, in 1978. | Президиум компании перешел к Антонио Коломбо, владельцу Columbus tubing, в 1978. |
Together, we can make this a business of the future, said Jan-Arne Ronningen, Senior Vice President, Hydro Aluminium Precision Tubing. | Вместе мы сделаем этот бизнес частью будущего, сказал Жан-Арне Роннинген, Старший Вице-президент компании Hydro Aluminium Precision Tubing. |
If the exhaust pipe downstream of the engine exhaust manifold, turbocharger outlet or after-treatment device exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m must be insulated, except for an in-line smokemeter, if used. | Если длина выхлопной трубы вниз от выпускного коллектора двигателя, выходного канала турбонагнетателя или устройства последующей очистки превышает 4 м, в этом случае все трубопроводы, выходящие за пределы 4 м, должны быть изолированы, за исключением встроенного дымомера, если такой используется. |
If the system exceeds 4 m in length, then all tubing in excess of 4 m shall be insulated, except for an in-line smoke meter, if used. | Если длина системы превышает 4 м, в этом случае все трубопроводы, выходящие за пределы 4 м, должны быть изолированы, за исключением встроенного дымомера, если такой используется. |
The by-pass openings (7) are hydraulically connected to one another and to the pump (2), and the packer or packers (3) are mounted on the tubing string (2) between the dividing elements (6). | Перепускные отверстия (7) гидравлически связаны между собой и насосом (2), а пакер или пакеры (3) установлены на НКТ (2) между разделительными элементами (6). |
TUBING WITH AN INNER COATING PROTECTING IT AGAINST DEPOSITS AND A METHOD FOR APPLYING SAID COATING | НКТ С ВНУТРЕННИМ ПОКРЫТИЕМ, ИСКЛЮЧАЮЩИМ ОТЛОЖЕНИЯ, И СПОСОБ ЕГО НАНЕСЕНИЯ |
Later the pump is lowered in the oilwell tubing till the setting on the taper sleeve of the lock support. | Затем в НКТ опускается насос до посадки на коническую втулку якорного башмака. |
During the lowering in the well the shutoff valve is in covered state, as the result of it the oil flows into oilwell tubing without the overflow on the ground surface. | При опускании в скважину клапан-отсекатель находится в прикрытом состоянии, в результате нефть свободно затекает в НКТ без перелива на поверхность земли. |
The assembly comprises a pump (1), a tubing string (2), a packer or packers (3) and one or more controllable by-pass devices (4). | Установка включает насос (1), насосно-компрессорную трубу (НКТ) (2), пакер или пакеры (3), одно или несколько регулируемых перепускных устройств (4). |
The technical complex for the implementation of the method comprises two assemblies with coiled tubing. | Технологический комплекс для реализации способа содержит две установки с ГНКТ. |
Furthermore, the second coiled tubing assembly is adapted for connection to the hydraulic system of the first coiled tubing assembly and to the well flushing equipment. | При этом вторая установка ГНКТ выполнена с возможностью подключения к гидравлической системе первой установки ГНКТ и к оборудованию для промывки скважины. |
PRODUCTION TUBING STRING PROTECTOLIZER AND DAMPING ASSEMBLY | ПРОТЕКТОЛАЙЗЕР КОЛОННЫ НАСОСНО-КОМПРЕССОРНЫХ ТРУБ И ДЕМПФИРУЮЩИЙ УЗЕЛ |
The production tubing string protectolizer consists of a first annular sector in the form of an arcuate component (1) and a second annular sector in the form of a clamping component (12). | Протектолайзер колонны насосно-компрессорных труб состоит из первого кольцевого сектора в виде дугообразного элемента (1) и второго кольцевой сектора в виде прижимного элемента (12). |