| 4.26. "Fitting" means a connector used in a piping, tubing, or hose system. | 4.26 "Фитинг" означает соединительное устройство, используемое в системе трубопроводов, труб или шлангов. |
| For Industrial Customers When supplying industrial tubing, recognizing the customer's needs is paramount. | Для производителей промышленной продукции Определение потребностей заказчика является первостепенной задачей при поставке промышленных труб. |
| It's a chemical compound found in plastic bags, tubing, adhesive tape, and bottles. | Это химическое соединение входит в состав пластиковых пакетов, труб, скотча, бутылок. |
| They got everything right except for the tubing. | Они подключили всё верно, кроме труб. |
| Visual inspection including fuel tanks and tubing, engine and transmission, hydraulic braking system, power steering, additional hydraulic units, battery and air conditioning and refrigeration system. | Визуальный осмотр, в том числе топливных баков и труб, двигателя и трансмиссии, гидравлической тормозной системы, гидроусилителя руля, дополнительных гидроагрегатов, аккумулятора и системы кондиционирования и охлаждения воздуха. |
| Nor has it provided evidence or an explanation of why the steel tubing could not have been sold at a price higher than that ultimately paid by KOC. Mitsubishi made a commercial decision to grant the discount to KOC. | Ею также не было представлено свидетельств или пояснений относительно невозможности продажи труб по более высокой цене, чем та, которая в конечном счете была уплачена "КОК". "Мицубиси" приняла коммерческое решение предоставить скидку "КОК". |
| When on land, Triton employs a water circulation system consisting of lengths of plastic tubing which run along his torso and limbs, maintaining a constant mist of water and providing a supply of fresh water to his gills. | Когда Тритон находится на земле, он использует систему циркуляции воды, состоящую из отрезков пластиковых труб, которые проходят вдоль его туловища и конечностей, обеспечивая подачу свежей воды в его жабры. |
| "Filter" means a protective screen which removes foreign debris from the gas stream. "Fitting" means a connector used in a piping, tubing, or hose system. | 2.14 "Фильтр" означает защитный экран, который удаляет инородные примеси из потока газа. 2.15 "Фитинг" означает соединительное устройство, используемое в системе трубопроводов, труб или шлангов. |
| Detectioncoils for integration in existing tubing system, with or without separation. | Катушки обнаружения для установки в существующей системе труб, с или без разделения. |
| The invention relates to obtaining tubular products by mechanical chipless shaping, more specifically to forming an internal thread on the end section of a tubular billet, mainly on the pin-pipe end of a tubing string sub. | Изобретение относится к области изготовления изделий из труб способами механической обработки давлением, конкретно - к формированию внутренней резьбы на концевом участке трубной заготовки, преимущественно на муфтовом конце переводника для насосно-компрессорных труб. |
| (e) Removing the liquid wastes either by removing the drain plug or by pumping with a peristaltic pump and Teflon or silicon tubing; | ё) опорожнять емкости с жидкими отходами либо путём открытия дренажной заглушки, либо путём откачки с использованием перистальтического насоса и тефлоновых или силиконовых труб; |
| And some sort of tubing and tape, whatever you have. | И что-то типа изоляции для труб или клейкой ленты, все, что есть. |
| The upper step of the cylinder is formed with an inner diameter which is smaller than the inner diameter of the tubing string. | Верхняя ступень цилиндра выполнена с внутренним диаметром меньшим внутреннего диаметра колонны труб. |
| The tube (1) is capable of moving within a tubing string (11) that comprises a packer (12). | Труба 1 имеет возможность перемещения в колонне насосно-компрессорных труб 11, выполненной с пакером 12. |
| It is desirable to use with 2 roll centralizers providing the centering of the 2 parts of the automatic coupling in the tubing string. | Желательно применять с двумя роликовыми центраторами, обеспечивающими центрирование двух частей автосцепа в колонне насосно-компрессорных труб (НКТ). |
| Our heavy-duty pipe tubing construction and a unique hitch design distribute the stress load evenly over the entire scraper, allowing the operator to move full loads with confidence. | Наши сверхмощная конструкция системы труб и уникальный дизайн устройства крепления равномерно распределяют нагрузку на весь скрепер, позволяя оператору уверенно передвигать полностью нагруженный скрепер. |
| The pipe (1) is axially movable in a tubing string (11) which is provided with a packer (12) between the pipes (11) and a casing column (13). | Труба 1 имеет возможность осевого перемещения в колонне насосно-компрессорных труб 1 1, выполненной с пакером 12 между трубами Н и обсадной колонной 13. |
| A method for eliminating plugs includes lowering a linear, load-bearing, heating cable into the space inside a tubing string, heating the cable to a maximum possible working temperature, and automatically maintaining a controlled temperature. | Способ ликвидации пробок включает погружение линейного грузонесущего нагревательного кабеля во внутреннее пространство колонны насосно-компрессорных труб, нагрев кабеля до максимально возможной рабочей температуры и автоматическое поддержание регулируемой температуры. |
| Circulation valves (15) are arranged in the tubing string (11) above the packer (12) and a carrier ring (15) with an opening for mounting an element (3) is disposed above said circulation valves. | В колонне труб 11 выше пакера 12 установлены циркуляционные клапаны 15, а над ними - опорное кольцо 15 с отверстием для установки элемента 3. |
| The pump comprises a cylinder, which has a lower intake valve and is connected to a tubing string with the aid of a sub, which is equipped with an upper intake valve and an upper discharge valve. | Насос содержит цилиндр с нижним всасывающим клапаном, соединенным с колонной труб при помощи переводника, снабженного верхними всасывающим и нагнетательным клапанами. |
| PRODUCTION TUBING STRING PROTECTOLIZER AND DAMPING ASSEMBLY | ПРОТЕКТОЛАЙЗЕР КОЛОННЫ НАСОСНО-КОМПРЕССОРНЫХ ТРУБ И ДЕМПФИРУЮЩИЙ УЗЕЛ |
| The invention makes it possible to increase the reliability of a threaded connection for tubing strings and to simplify the thread production process. | Изобретение обеспечивает повышение надёжности резьбового соединения насосно- компрессорных труб и упрощает технологию изготовления резьбы. |
| The joints shall not decrease the strength of tubing as may happen when cutting threads. | Везде, где это возможно, для соединения труб следует использовать сварку. |
| Sector: Oil production equipment: springs for drilling and casing pipes, overhead springs, rod rotor, internal tubing catch etc. | Сектор: Производство нефтедобывающего оборудования: машинные ключи для бурильных и обсадных труб, ручные ключи для бурильных труб, разрезные подвесные ключи, штанговращатели, внутренние труболовки, и.т.д. |
| The production tubing string protectolizer consists of a first annular sector in the form of an arcuate component (1) and a second annular sector in the form of a clamping component (12). | Протектолайзер колонны насосно-компрессорных труб состоит из первого кольцевого сектора в виде дугообразного элемента (1) и второго кольцевой сектора в виде прижимного элемента (12). |