| It's just, the tub's not that big, and... | Это просто... Ванна не настолько большая и... |
| (Lars) You sure this tub fits with the house? | Ты уверен, что эта ванна поместится в доме? |
| Tub takes 45 minutes, at the most, an hour. | Ванна заняла 45 минут, в лучшем случае, час. |
| And it is an awfully big tub. | И это ужасно большая ванна. |
| come with whirlpool tub or shower, hair dryer and complementary beauty kit. | есть ванна или душевая кабина с гидромассажем, фен и набор для ванной комнаты. |
| What's still a mystery to me is how she rigged that tub to come through the floor at the precise moment we arrived. | Но что остается загадкой для меня, то как она устроила, чтобы эта ванная рухнула с потолка именно в ту минуту, когда мы приехали. |
| What if it does, and you're sitting at that table when that tub comes crashing down? | А если да, и ты будешь сидеть за тем столом, когда ванная упадет? |
| I got a tub. | У меня есть ванная. |
| Look how ridiculous is this tub! | Смотри, какая роскошная ванная. |
| It features a large bathroom with round tub and separate shower. Enjoy the furnished balcony with afternoon sun that overlooks an Andalucian garden and fountain. | Площадь 45 м2, одна двуспальная или две односпальные кровати по заказу, небольшой зал, ванная комната с отдельным душем и круглой ванной, современная декорация, соединение Wi-Fi, кондиционер, телевизор с плоским экраном, спутниковое телевидение, меблированный балкон с видами на сад. |
| I took it from my Dad's Jacuzzi tub. | Я взял её из джакузи моего отца. |
| All have marble bathrooms and some also have a Jacuzzi bath tub. | Ванные комнаты отделаны мрамором, а в некоторых имеются ванны джакузи. |
| Although I didn't like the color of the whirlpool tub... in the master suite bathroom. | Хотя мне не понравился цвет джакузи... в интерьере главной ванной. |
| Your tub is on the fritz. | Вы сломали джакузи Нужно починить её. |
| The bathrooms have a shower stall or tub with shower and some rooms even have a jacuzzi. | Ванные комнаты с душевой или ванной, некоторые номера оснащены джакузи. |
| Two pans, a spoon and a big tub of dripping. | Две кастрюли, ложка и большая дырявая бадья. |
| I had a whole tub of it. | У меня была целая бадья сыра. |
| I have an old disgusting bath tub from the turn of the century. | У меня там такое отвратительное корыто из прошлого века. |
| My boys need only to thump your tub, and the title is ours. | Ари, мои ребята продырявят твое корыто, и титул наш. |
| "How would you like to have the story, you big tub of..." | "Как бы тебе понравилось заполучить эту историю, большое ты корыто..." |
| I humbly report, he is obliged to set up the trough that serves as a bath tub, in the kitchen that is appropriately heated and propped points, then to fill it up with water that has been boiled | решите доложить - в банный день дневальный об€зан: приволочь корыто, назначенное дл€ помывки состава, на заранее прогретую территорию кухни, укрепить его там в четырех... |
| As the two scheisserchen have in recent times a few times durchgeknabbert by the plastic tub of her cage, had a bit ago More stable. | Как два scheisserchen, за последнее время несколько раз durchgeknabbert по пластиковое корыто ее клетку, было немного назад более стабильной. |
| Tortures such as putting head in tub are applied to those children in the house. | В этом доме над детьми издеваются, опуская их головой в ведро с водой. |
| What's for dessert, a tub of ice cream and four spoons? | А что на десерт? Ведро мороженого и четыре ложки? |
| A big tub of buttery popcorn. | Большое ведро промасленного попкорна. |
| There's a tub of popcorn in front of you. | Перед тобой ведро с попкорном. |
| There are placed in cabin or shower alcove, where customer by mere pulling the chain spil cold water from tub on oneself. | В кабине или в душе находятся в верхней части ведра. Клиент может просто потянуть цепочку и наклонить ведро, выливая на себя холодную воду. |
| Like falling' into a tub of butter. | Будто упал в бочку с маслом. |
| They put us in a tub with cold water. | Нас погружали в бочку с холодной водой. |
| Out of your clothes and into the tub! | Выпрыгивайте из одежды прямо в бочку! |
| In a tub of water, like Abu Ghraib. Like, zzzz! | В бочку с водой, как в тюрьме Абу Грейб. |
| I mean, look at this tub of "radiance" checking me out. | В смысле, ты посмотри на эту "сияющую бочку", уставившуюся на меня. |