Your sister's tryst with Marcel was only the beginning. | Свидание твоей сестры с Марселем было только началом. |
Maybe there's more going on than just a tryst. | Возможно, это было нечто большее, чем просто свидание. |
She broke their first engagement and Daniel's heart over a tryst with your current landlord. | Она порвала их первую помолвку и разбила сердце Дэниелу за свидание с твоим текущим арендодателем. |
Have I interrupted a lovers' tryst? | Я прервала любовное свидание? |
Yes, well... I don't imagine you'll be receiving an invitation to the engagement party tonight, seeing as your tryst with her was the reason they broke it off the first time. | не могу сказать, что удивлен всё же не могу представить, что вы получите приглашение на сегодняшний вечер в честь помолвки учитывая, что именно ваше с ней свидание стало в тот раз причиной их с Дэниелом разрыва вы этого не знали? приношу свои извинения, Джек |
Okay look, Tryst, we are very busy with other clients. | Слушайте, Трист, мы очень заняты другими клиентами. |
Rigg said Tryst and Della were the only ones from the expedition to come aboard. | Ригг говорит, что Трист и Делла были единственными из экспедиции, кто поднялся на борт. |
Tryst, you know Stott is alive. | Трист, вы знали, что Стотт жив? |
So Tryst and Dymond must be the smugglers? | Получается, что Трист и Димонд и есть контрабандисты? |
Tryst and Dymond have got away. | Трист и Димонд сбежали. |
And here's the rest of Tryst's electronic zoo. | Там же, где и остальная часть электронного зоопарка Триста. |
Locate and detain Pilot Dymond and passenger Tryst. | Найти и задержать пилота Димонда и пассажира Триста! |
Do you remember Tryst, that graffiti artist I knew back in the day? | Помнишь Триста, художника граффити которого я когда то знала? |
I'm lookin' for the offices of Tryst's Angels. | Я ищу офис Ангелов Триста. |
Like Tryst's you mean? | Такой, как у Триста? |