Authorities active in criminal proceedings shall corroborate the truthfulness of the accused's confession using other evidence ). |
Органы, осуществляющие уголовное судопроизводство, должны подтверждать истинность показаний обвиняемого с помощью других доказательств ). |
In the course of the trial, the trial judge is also required to consider the "truthfulness" of the confession. |
В ходе судебного разбирательства судья также должен определить "истинность" этого признательного показания. |
The actual truth or falsehood of the statements was not the focus of the hearing; rather, the question of the statements' truthfulness was to be discussed in the trial, which began on January 5, 2015. |
Фактическая истинность или ложность заявлений не была в центре внимания заседания; а вопрос о правдивости заявления должен был обсуждаться в ходе судебного разбирательства, которое началось 5 января 2015 года. |