| There was a truce between Azerbaijan and Armenia since 1994 and the Azerbaijani constitution guarantees the protection of equal rights for all Azerbaijani citizens. |
С 1994 года между Азербайджаном и Арменией действовало перемирие, и Конституция Азербайджана гарантирует защиту равных прав всех азербайджанских граждан. |
| The only thing that does keep us out, Horace, Is our truce... |
Мы не лезем сюда, Гораций, только потому что у нас перемирие... |
| Without consideration of the social, economic, psychological and ethical impact of armaments, policies on disarmament and non-proliferation become a game of armed truce between States. |
Без учета социальных, экономических, психологических и этических факторов воздействия вооружений политика в области разоружения и нераспространения начинает напоминать игру в вооруженное перемирие между государствами. |
| The Twelfth Doctor explains to the First that he deliberately shifted the Captain's timeline to the start of the Christmas truce, to ensure his life would be spared. |
Двенадцатый Доктор признаётся, что он намеренно сдвинул временную линию капитана на пару часов вперёд, в момент, когда началось Рождественское перемирие, чтобы спасти тому жизнь. |
| Now, we need a truce. |
Нам пора заключить перемирие. |