Английский - русский
Перевод слова Truce

Перевод truce с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Перемирие (примеров 547)
Call a truce, everyone can go home. Сдаемся. Объявляй перемирие, все могут расходиться по домам.
They agreed to the truce, proposed the Vietnamese, to supposedly pick up the wounded from "Beatrice". Они согласились на перемирие, предложенное вьетнамцами, чтобы якобы забрать раненых с "Беатрисы".
Okay, now, these two crews had a truce. Теперь, у этих двух группировок было перемирие.
Now that you're in a feather bed A truce between us can't be had Теперь, когда вы в пуховой кровати перемирие между нами невозможно
In closing, allow me to paraphrase the memorable sentence spoken by the first man to set foot on the moon. The Olympic Truce is one small step for mankind, yet one giant leap for humankind. В заключение позвольте мне перефразировать памятное изречение человека, первым вступившего на луну. «Олимпийское перемирие» - это один малый шаг для людей, но громадный скачок для человечества.
Больше примеров...
Мир (примеров 42)
Stephen agreed to another truce with Geoffrey, promising to pay him 2,000 marks a year in exchange for peace along the Norman borders. Стефан согласился на ещё одно перемирие с Жоффруа, пообещав платить 2000 марок в год за мир вдоль нормандских границ.
I don't get why you can forgive Hakeem, but I can't have a truce with Cookie. Не пойму, почему ты можешь простить Хакима, а мне нельзя заключить мир с Куки.
Domestic peace has typically been most sustainable when it has gone beyond a stable truce or the mere capacity to deter armed rebellion. В пределах какой-то одной страны мир, как правило, является наиболее устойчивым в тех случаях, когда мирный процесс не ограничивается достижением устойчивого перемирия или созданием потенциала для сдерживания вооруженного мятежа.
By calling for the safe passage and participation of athletes at the XX Olympic Winter Games in Turin, followed immediately by the Paralympic Games, the Truce is intended to foster international understanding, peace and goodwill. Предусматривая безопасный переход и участие спортсменов в ХХ Зимних Олимпийских играх в Турине, сразу после которых состоятся Олимпийские игры для инвалидов, перемирие призвано укрепить взаимопонимание между народами, мир и добрую волю.
At a time when the world seems to be heading straight for an era of radical upheaval, when peace is being assailed on all sides, respect for the Olympic Truce is more urgently needed than ever before. Сейчас, когда планета, похоже, неуклонно продвигается к эпохе радикальных перемен, когда мир со всех сторон подвергается нападкам, соблюдение олимпийского перемирия более, чем когда-либо, становится насущной потребностью.
Больше примеров...