Английский - русский
Перевод слова Truce

Перевод truce с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Перемирие (примеров 547)
A series of hostilities continued until 1975 when the adversaries, weakened by losses on both sides, agreed to a truce. Серия боевых действий продолжалась до 1975 года, когда противники, ослабленные потерями с обеих сторон, согласились на перемирие.
Without consideration of the social, economic, psychological and ethical impact of armaments, policies on disarmament and non-proliferation become a game of armed truce between States. Без учета социальных, экономических, психологических и этических факторов воздействия вооружений политика в области разоружения и нераспространения начинает напоминать игру в вооруженное перемирие между государствами.
Without such reference, it is difficult to achieve more than a fragile and uncertain truce which, while it constitutes a first step towards peace, does not guarantee it. Без соблюдения этих принципов трудно добиться большего, нежели хрупкое и шаткое перемирие, которое, хотя и представляет собой первый шаг в направлении мира, самого мира не гарантирует.
We have a guarded truce at the moment. У нас сейчас перемирие.
That goal may still remain elusive, but if the Olympic Truce can help us to bring about even a brief respite from conflict and strife it will send a powerful message of hope to the international community. Эта цель может по-прежнему оставаться недостижимой, но, если "олимпийское перемирие" поможет нам хоть на короткое время избавиться от конфликтов и противостояний, оно явится мощным стимулом надежды для международного сообщества.
Больше примеров...
Мир (примеров 42)
The parties should refrain from any action that jeopardizes the fledgling truce. Стороны должны воздерживаться от любых действий, которые ставят под угрозу зарождающийся мир.
An accommodation could be made, a truce! Заключить соглашение или мир!
Peace... or at least a temporary truce? Мир... Или хотя бы временное перемирие?
Cooperation is the lifeblood of peace, the force that transforms a mere truce into a lasting reality of peace whose benefits flow to all the peoples of the region. Сотрудничество является живительной силой мира, энергией, превращающей простое перемирие в долгосрочный, подлинный мир, блага которого приносят пользу всем народам региона.
In bringing the idea of the Olympic Truce to the forefront, we encourage the notion that it is possible to create lasting peace from a pause in hostilities. Делая акцент на идее «олимпийского перемирия», мы способствуем укреплению представления о том, что прочный мир можно обеспечить даже на основе перерыва в военных действиях.
Больше примеров...