Английский - русский
Перевод слова Truce

Перевод truce с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Перемирие (примеров 547)
In December 1917, a truce was signed by representatives of the Ottoman Empire and the Transcaucasian Commissariat. В декабре 1917 года перемирие было подписано представителями Османской империи и Закавказским комиссариатом.
Stephen agreed to another truce with Geoffrey, promising to pay him 2,000 marks a year in exchange for peace along the Norman borders. Стефан согласился на ещё одно перемирие с Жоффруа, пообещав платить 2000 марок в год за мир вдоль нормандских границ.
Without consideration of the social, economic, psychological and ethical impact of armaments, policies on disarmament and non-proliferation become a game of armed truce between States. Без учета социальных, экономических, психологических и этических факторов воздействия вооружений политика в области разоружения и нераспространения начинает напоминать игру в вооруженное перемирие между государствами.
On 12 July and 13 August 1993 I reported to the Security Council on the Governors Island Agreement and the subsequent New York Pact, which provides for a six-month political truce and the resumption of the normal functioning of Parliament. 12 июля и 13 августа 1993 года я представил Совету Безопасности доклады о Соглашении Гавернорс Айленд и о последующем Нью-Йоркском пакте, в котором предусматривается шестимесячное политическое перемирие и возобновление нормальной работы парламента.
But now that he has offered truce, I will look like the worst kind of tyrant if I attack him. Но теперь, когда он согласился на перемирие, я бы уподобился гнуснейшему тирану, если б напал на него.
Больше примеров...
Мир (примеров 42)
The Klingons claim to have honoured the truce but there have been incidents, raids on our outposts. Клингоны утверждают, что соблюдали мир, но были инциденты, рейды на наши посты.
Stephen agreed to another truce with Geoffrey, promising to pay him 2,000 marks a year in exchange for peace along the Norman borders. Стефан согласился на ещё одно перемирие с Жоффруа, пообещав платить 2000 марок в год за мир вдоль нормандских границ.
This happened after the first Chechen campaign (1994-1996), but the peace that ensued was merely an armed truce. Ведь так было после первой чеченской компании (1994-1996), но заключенный тогда мир в действительности оказался лишь вооруженным перемирием.
The Truce of Ulm (1647) and the Peace of Westphalia (1648) brought an end to the war. Ульмский договор (1647) и Вестфальский мир (1648) положили войне конец.
The Olympic Truce must be given its rightful place in promoting dialogue, reconciliation and the search for long-lasting solutions in order to allow peace to reign throughout the world. Олимпийское перемирие должно занять свое достойное место в процессе содействия диалогу, примирению и поиску прочных решений с тем, чтобы мир мог воцариться во всем мире.
Больше примеров...