Please let Grace know that leaving campus for lunch will be marked as truancy next time. |
Пожалуйста, передайте Грейс, что уход из кампуса на обед в следующий раз будет отмечен как прогул. |
The specific offence of truancy was created to punish the child for breaching the duty to attend school. |
В качестве наказания детей, не выполняющих свой долг посещать школу, прогул стал квалифицироваться как особый вид правонарушения. |
Like getting arrested for truancy. |
Например, аресты за прогул. |
Effectiveness of legislative measures with respect to unexplained absence from lessons (truancy) |
эффективностью законодательных мер в отношении пропуска занятий без объяснения (прогул); |
(b) That truancy and vagrancy continue to be classified as status offences; |
Ь) прогул школьных занятий и бродяжничество по-прежнему классифицируются как статусные правонарушения несовершеннолетних; |
(b) Abolish the criminalization of behavioural problems such as truancy and vagrancy (State offence); |
Ь) отказаться от практики криминализации таких форм поведения, как, например, прогул школьных занятий и бродяжничество (признание их разновидностью делинквентности несовершеннолетних); |
And enable your truancy? |
И обеспечу тебя отмазкой за прогул? |