That stole the Trove from Beaufort and murdered Frida Yelland and Pettifer. | Он украл Клад из Бофорта и убил Фриду Йелланд и Петтифера. |
The trove contains plates, tureens, cups, goblets, trays, scoops, egg-holders, saltcellars, a small folding three-legged table, a candelabrum and a three-legged pedestal. | Клад содержит тарелки, супницы, чашки, бокалы, подносы, ковши, яйцо-держатели, солонки, а также небольшой складной трехногий столик, канделябр и трехногий пьедестал. |
Delfarge and his mate knocked off the Trove by themselves, purely for gain. | Делфардж и его приятель стащили Клад самостоятельно, исключительно для обогаще |
I've already told your colleagues, the night the Trove was stolen, I was in my rooms at college. | Я уже всё рассказал вашим коллегам, в тот вечер, когда пропал Клад, я был в своей квартире в колледже. |
What a trove of wonders. | Да тут целый клад. |
Yoder certainly gathered himself a valuable trove of information. | Йодер, конечно, собрал себе ценный кладезь информации. |
Helen, we're surrounded by the greatest trove of vampire knowledge the world has ever seen. | Хелен, нас окружает величайший кладезь вампирских знаний, который когда-либо видел этот мир. |
I think there's a trove of information vital to the SVR still out there. | Думаю, что этот кладезь информации, жизненно необходимый СВР, все еще там. |
I mean, we had solid Intel that the documents we were going for in Rome were Mikhail's documents, that it would be a reasure trove of information about the SVR. | У нас была основательная информация, что документы в Риме будут Михаила, что это кладезь информации о СВР. |
A legendary trove of intelligence, 50 years in the making. | Легендарный кладезь секретной информации, создавался в течении 50 лет. |
A notable feature of "Trove" is the Collection. | Одна из примечательных особенностей "Trove" - коллекция. |
In Trove only three of the equipable slot items can be obtained from defeating hostile NPC's, unlike in other RPG games. | В Trove 3 вещи для экипировки могут быть получены из враждебных НПС, в отличие от других РПГ игр. |
Someone stole a sizeable portion of the Wolvercote Trove. | Кто-то похитил внушительную часть клада Вулверкота. |
What Speight's trying to say, in his scenic way, is that the swag constitutes all the major finds from the Second Wolvercote Trove. | Что Спит пытается сказать в своей живописной манере, это то, что пропали все основные артефакты из второго клада Вулверкота. |
Which is how he got to photograph the Wolvercote Trove. | Поэтому он снимал клад Вулверкота. |