Couldn't pick a trout out of a lineup. | Между прочим, не смог выбрать форель на процедуре опознания. |
Sweetbreads, trout, trout. | Поджелудочная, форель, форель. |
So is Trout a family name or - | Так Траут (по англ. Форель) - это фамилия или... |
There's trout in the lake. | В озере водится форель. |
Trout, I love the most. | Форель я люблю больше всего. |
Trout threw out Shawn Spencer and Darnell Guster. | Траут вышвырнул Шона Спенсера и Дарнелла Гастера. |
Ries and Trout, both former advertising executives, published articles about positioning in Industrial Marketing in 1969 and Advertising Age in 1972. | Райс и Траут, бывшие руководители рекламных компаний, опубликовали статьи о позиционировании в сфере промышленного маркетинга в 1969 году и в рекламном веке в 1972 году. |
Trout has to be the fish. | Траут и есть рыба. |
Because my senses never lie, Mr. Trout, and neither do my hips. | Потому что моё провиденье никогда не лжёт, мистер Траут, как и мои бедра (как в песни Шакиры - "Мои бедра не лгут"). |
The idea surfaced later in the 1981 book Positioning: The Battle for Your Mind, by Al Ries and Jack Trout. | Более современные методики само позиционирования появились в 1981 в книге «Positioning: The Battle for Your Mind», Эл Райс и Джек Траут позже практику популяризировал Том Питерс. |
And charge Silas Trout with the distilling offence and then release him. | И предъяви Сайласу Трауту обвинение в самогоноварении а потом отпусти. |
Al Ries and Jack Trout are often credited with developing the concept of product or brand positioning in the late-1960s with the publication of a series of articles, followed by a book. | Элу Райсу и Джеку Трауту часто приписывают разработку концепции позиционирования продукта или бренда в конце 1960-х годов путем публикации серии статей, за которыми следует книга. |
Well, then, we need to hurry, Shawn, because Trout is trigger-happy and in rare form. | Тогда нам надо торопиться, Шон. Трауту не терпится его застрелить. |
Men and three women serving their city and being led and nurtured by me, Harris Trout. | Мужчина и три женщины служат своему городу, о которых я забочусь и которые подчиняются мне, Харрису Трауту. |
Why would Trout go through all the trouble of breaking this guy out of jail just to kill him? | Зачем Трауту мучатся со всем этим освобождением из тюрьмы, чтобы просто убить его? |
Originally, positioning focused on the product and with Ries and Trout grew to include building a product's reputation and ranking among competitor's products. | Изначально позиционирование было сфокусировано на продукте, а вместе с Рисом и Траутом выросло до создания репутации продукта и рейтинга среди продуктов конкурента. |
I'm going after Trout. | Я пошел за Траутом. |
German violinist, keyboardist, and composer Martin Gerschwitz, who had formerly worked with Lita Ford, Meat Loaf, Walter Trout, and most recently Eric Burdon and The Animals, joined the band in 2005, replacing Larry Rust. | Немецкий скрипач, клавишник и вокалист Мартин Гершвиц, ранее игравший с Литой Форд, Митом Лоуфом, Уолтером Траутом, а также с Eric Burdon и The Animals присоединился к группе в 2005 году, заменив Ларри Раста. |
Trout, the brother of the receptionist, Leslie. | Трут, брат секретарши, Лессли. |
But it is Salman, not Trout. | Но я Селман, а не Трут. |
And you must be Mr. Charlie Trout. | И ты, должно быть, Мистер Чарли Трут. |
I heard about him from Mamie Watson at Trout Lake. | Я слыхал о нем от Мэми Уотсон из Трут Лэйк. |
If you have time to it, you must fish in my trout stream. | Тогда вы должны опробовать мой форелевый ручей. |
Therefore, the question "How good was the taste of the trout soup?" is commonly used to greet people returning from Pyongyang. | Вопрос: «Как вам форелевый суп?» используется для приветствия вернувшихся из Пхеньяна. |
What are you, the trout police? | Вы что, рыбья полиция? |
We're not the trout police. | Мы не рыбья полиция. |
With respect to fishing operations with drift-nets in the Baltic, on the recommendation of the International Baltic Sea Fishery Commission, the Community regulation had allowed vessels to use large-scale drift-nets of up to 21 km for salmon and sea trout fishing. | Что касается дрифтерного рыболовства в Балтике, то по рекомендации Международной комиссии по рыболовству в Балтийском море (ИБСФК) правила Сообщества разрешают судам использовать крупноразмерные дрифтерные сети длиной до 21 км для промысла лосося и гольца. |
The biomagnification factors (BMFs) representing total PBDEs for forage fish to lake trout ranged from 3.71 to 21.01 in Lake Michigan and from 3.48 to 15.35 in Lake Ontario. | Коэффициенты биоусиления (КБУ), отражавшие общее содержание ПБДЭ для сообществ от кормовой рыбы до озерного гольца, находились в диапазоне от 3,71 до 21,01 в озере Мичиган и от 3,48 до 15,35 в озере Онтарио. |
More than 10,000 stocks of brown trout, roach, perch and Arctic char were lost due to acidification. | Из-за подкисления окружающей среды погибло более 10000 рыбных стад озерной форели, плотвы, окуня и арктического гольца. |
A more solitary, quiet experience altogether is fishing for trout and char in rivers and lakes. | Ловля форели и гольца в реках и озерах - более уединенное и спокойное занятие. |
When fishing for salmon and trout with drifting nets and anchored floating nets, not more than 600 nets per vessel may be used. | Когда ведется промысел лосося и гольца дрифтерными и заякоренными плавными сетями, то может использоваться не более 600 сетей на судно. |
One of these alternatives - Carolina Rainbow Trout Caviar, is produced in Western North Carolina. | Одна из этих альтернатив - Carolina Rainbow Trout Caviar, икра форели из западной Северной Каролины. |
In 1966, Alan Pegler also purchased a boiler and cylinder parts from its scrapped sister engine, 60041 Salmon Trout. | В 1966 году Алан Пеглер также приобрели котёл и детали цилиндра паровоза той же серии 60041 Salmon Trout. |
More at Sunburst Trout Company. | Подробней на сайте Sunburst Trout Company. |
Zappa produced the double album Trout Mask Replica for Captain Beefheart, and releases by Alice Cooper, The Persuasions, Wild Man Fischer, and the GTOs, as well as Lenny Bruce's last live performance. | Заппа стал продюсером двойного альбома Капитана Бифхарта Trout Mask Replica и пластинок Элиса Купера, Уайлд-Мэна Фишера и группы The GTOs, а также последнего концерта Ленни Брюса. |
In 1849, Atlanta's third and largest antebellum hotel was built, the Trout House, and the Daily Intelligencer became the town's first successful daily newspaper. | В 1849 году был открыт уже третий отель - «Trout House» (крупнейший городской отель периода до Гражданской войны), и начала выходить первая ежедневная газета «Daily Intelligencer». |
To report Silas Trout's wrongdoing. | Чтобы сообщить ему о грехах Сайласа Траута. |
Ballistics is running the Trout's mom's. to see if it's the one used in the shooting. | Баллистики проверяют пистолет матери Траута, чтобы узнать, из него ли стреляли. |
Hold it right there, Trout's mom. | Стойте там, мама Траута. |
Well, if they belong to Silas Trout, we've got our man. | Ну, если отпечатки Сайлуса Траута, он попался. |
Can't believe... can't believe Trout made a whole scrapbook out of his death threats. | Не могу поверить, что у Траута есть альбом, в котором он хранит присланные ему смертельные угрозы. |