| This troupe has served not only to the development of theatrical art, but also the development of professional musical art in the south of Kyrgyzstan. | Эта труппа послужила не только развитию театрального искусства, но и развитию профессионального музыкального искусства на юге Кыргызстана. |
| Troupe, in three days, we move to the main stage for dress rehearsal. | Труппа, через З дня у нас будет генеральная репетиция. |
| Well, my little comic troupe, let's hear your amusing, crazy, clowny noises. | Что ж, моя маленькая труппа комиков, давайте послушаем ваши забавные, сумасшедшие, клоунские сигналы. |
| His troupe has been camped outside all night keeping an eye on us. | Его труппа поджидает у дома, следя за нами. |
| The Sovremennik Theatre will run the film "A Bridge Is Being Built" released in 1964 and starring nearly all of the Yefremov-led Sovremennik's troupe. | А на сцене театра "Современник" будет показана несостоявшаяся в 1964 году премьера художественного фильма "Строится мост", режиссером которого был Олег Ефремов и где снималась практически вся труппа театра. |
| Then we're going to nyu to see that improv troupe. | А потом двинем на просмотр студенческого театра импровизаций. |
| In 1967 Vasilyev graduated from the Leningrad State Conservatory vocal class and was accepted into the troupe of the Novosibirsk Theatre of Operetta, where for eight months of the six played a major role. | В 1967 году закончил Ленинградскую государственную консерваторию по классу вокала и был принят в труппу Новосибирского театра оперетты, где за восемь месяцев работы сыграл шесть главных ролей. |
| In 1964, after graduating from the school-studio, actor started working at the Theatre on Malaya Bronnaya, and a year later he was accepted into the troupe of the Central Academic Theatre of the Soviet Army. | В 1964 году окончив школу-студию, молодой актёр начал работать в Театре на Малой Бронной, а через год его приняли в труппу Центрального театра Советской Армии. |
| The troupe was formed from the actors of the Kharkov State Folk Theatre and the Berezil Theatre. | Основу труппы составили актеры Харьковского государственного народного театра и знаменитого театра «Березиль». |
| In 1989, Nina Usatova joined the troupe of the Leningrad Academic Bolshoi Drama Theater named after M. Gorky, now the Tovstonogov Bolshoi Drama Theater. | В 1989 году Нина Усатова пришла в труппу Ленинградского академического Большого драматического театра имени М. Горького, ныне Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова. |