In 1928 she was expelled by the Communist Party for not supporting the campaign against Leon Trotsky. | В 1928 году исключена из партии за нежелание поддерживать кампанию по травле Троцкого. |
Since 1926 - this school-seven-year No. 5 named after Trotsky. | С 1926 года - это школа-семилетка Nº 5 имени Троцкого. |
Later developments of Trotsky's theories, such as Tony Cliff's theory of state capitalism, did refer to the nomenklatura as a new class. | Более поздние разработки теорий Троцкого, такие как теория государственного капитализма Тони Клиффа, относились к номенклатуре как к новому классу. |
The Department operated until mid-July 1918, when its activities were hampered by the Bolsheviks, upon order of Lev Trotsky. | Отдел продолжал свою работу вплоть до середины июля 1918 года, когда его деятельность была пресечена большевиками по приказу Льва Троцкого. |
All practical work in connection with the organization of the uprising was done under the immediate direction of Comrade Trotsky, the President of the Petrograd Soviet. | Вся работа по практической организации восстания проходила под непосредственным руководством председателя Петроградского Совета т. Троцкого. |
Meet your new neighbor, Leon Trotsky. | Знакомьтесь, ваш новый сосед - Лев Троцкий. |
You don't get to ask any questions, Trotsky. | Ты не можешь задать любые вопросы, Троцкий. |
You look like Trotsky. | Ты выглядишь как Троцкий. |
In 1907, Ehret who was based in Freiburg, visited Monte Verità, a nature life colony in Ascona, near Lake Maggiore, whose visitors included Lenin and Trotsky. | В 1907 году Эрет, живший в то время во Фрайбурге, посетил Монте Верита, - поселение «жизни на природе» в Асконе, вблизи озера Лаго-Маджоре, в числе посетителей которого были Ленин и Троцкий. |
NIKOLAI TROTSKY - CHIEF GUARD OF THE PRISON IN ODESSA IN 1898 Trotsky! Trotsky! Trotsky! | Троцкий! Троцкий! Троцкий! Троцкий! Троцкий! Троцкий! |
"Stalin" is a two-volume biography of Joseph Stalin, written by Leon Trotsky between 1938 and 1940. | «Сталин» - двухтомная биография Иосифа Сталина, написанная Львом Троцким в 1938-1940 годах. |
In August 1933 the RSP signed the "Declaration of the Four" along with the International Communist League, led by Leon Trotsky, the OSP and the Socialist Workers' Party of Germany. | Эта партия в 1934 году подписала декларацию четырёх вместе с Международной коммунистической лигой, возглавляемой Львом Троцким, НСП и Социалистической рабочей партией Германии. |
Without getting permission from the U.S. Trotskyist organization, she went to Mexico in 1937 to serve as Leon Trotsky's Russian language secretary during his exile there. | Не дождавшись разрешения руководства американских троцкистов, в 1937 году отправилась за Троцким в Мексику, собираясь предложить свои услуги русскоязычного секретаря. |
So you really think that you're the same person as Leon Trotsky? | Итак, ты действительно считаешь себя Львом Троцким? |
Dobbs met the Russian revolutionary leader Leon Trotsky when he visited Mexico shortly before Trotsky's death in 1940. | Доббс был лично знаком с Л. Троцким, к которому в Мексику приезжал незадолго до его гибели в 1940 году. |
He has consigned the Communists to Trotsky's dustbin of history. | Он отправил коммунистов на свалку истории к Троцкому. |
Lenin and Trotsky needed a party to make their ideology a reality; Putin and Medvedev are devising an ideology to solidify their party. | Ленину и Троцкому нужна была партия для того, чтобы сделать их идеологию реальностью; Путин и Медведев разрабатывают идеологию для того, чтобы укрепить свою партию. |
In 1930, he joined Trotsky on the island of Prinkipo to work as a member of the secretariat that prepared the first conference of the International Left Opposition. | В 1930 году он присоединился к Троцкому на острове Принкипо для подготовки первой конференции Международной левой оппозиции. |
Fidel Castro shouldn't have come down from the mountain according to you, Lenin should have stayed in Switzerland and Gorkich on the head of the Party according to you, Stalin should still lay where he was laying and Trotsky beside him! | Фиделю Кастро не следовало спускаться с гор. По-твоему, Ленин должен был остаться в Швейцарии, а Горькому - встать во главе Партии. По-твоему, Сталин должен лежать там, где он лежал и Троцкому рядом с ним! |
But modern scholars give authorship of the decree to Leon Trotsky. | Однако современные исследователи отдают авторство декрета Л. Д. Троцкому. |