Английский - русский
Перевод слова Tropical

Перевод tropical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тропический (примеров 283)
It could just as easily be a tropical beach somewhere, but this is what we get. Здесь можно было запросто устроить какой нибудь тропический пляж, но мы получили это.
Heavy rains, flooding and the tropical storms of 10 November 2013 resulted in the death of some 80 people and the loss of more than 80 per cent of some 800,000 cattle in Puntland. Сильные дожди, наводнения и тропический шторм 10 ноября 2013 года привели к гибели около 80 человек и потере более 80 процентов 800-тысячного поголовья скота в Пунтленде.
Tropical Storm Grace originated from a large extratropical cyclone that formed along a cold front on September 27, roughly 470 mi (755 km) east of Cape Race, Newfoundland. Тропический шторм Грейс возник из большого субтропического циклона, сформировавшегося 27 сентября вдоль области холодного фронта примерно в 755 километрах к востоку от Мыса Рэйс (провинция Ньюфаундленд, Канада).
probably to some tropical island somewhere. Кажется, на какой-то тропический остров
Aid agencies continued to support efforts to seal breakages in the riverbanks. On 10 November, a tropical cyclone hit Puntland, where the authorities declared a natural disaster emergency the following day. Учреждения по оказанию помощи продолжали поддерживать усилия по ликвидации размывов речных берегов. 10 ноября на «Пунтленд» обрушился тропический циклон, в связи с чем на следующий день власти объявили чрезвычайное положение.
Больше примеров...
Тропиках (примеров 62)
Natural vanillin is extracted from the seed pods of Vanilla planifolia, a vining orchid native to Mexico, but now grown in tropical areas around the globe. Природный ванилин выделяют из плодов вида Vanilla planifolia, лозы орхидей родом из Мексики, но сейчас распространённой в тропиках по всему миру.
The Subcommittee took note of missions that could be used to support disaster management, including the Shuttle Radar Topography Mission, the GMS-5 meteorological satellite and the Tropical Rainfall Measuring Mission. Подкомитет принял к сведению космические полеты, которые могли бы использоваться для содействия борьбе со стихийными бедствиями, включая полеты МТКК "Спейс шаттл" с радиолокационной аппаратурой для топографических измерений, метеорологического спутника GMS-5 и спутника для измерения количества осадков в тропиках.
The Ozone Depletion Potential of CF3I is 0.018 for tropical surface emissions, 0.011 for midlatitude surface emissions, and 0.25 for 6-9 km altitude emissions in the tropics. Озоноразрушающая способность CF3I составляет 0,018 для поверхностных выбросов в тропических районах, 0,011 - для поверхностных выбросов в средних широтах и 0,25 - для выбросов на высоте 6-9 километров в тропиках.
(e) "Success of Tropical Rainfall Measurement and its impact on understanding of the global water cycle", by the representative of Japan; е) "Успешное осуществление программы по-лета спутника для измерения количества осадков в тропиках и ее влияние на понимание глобального гидрологического цикла" (представитель Японии);
Although roughly 80% of the NT is in the tropics, only the northern 25%, known as the Top End, has anything that resembles the popular idea of a tropical climate. Около 80% Северной территории находится в тропиках, но только на 25% этой территории на севере (в районе, известном как Top End) можно найти что-то, похожее на общепринятые представления о тропическом климате.
Больше примеров...
Тропики (примеров 17)
That's nice - the land of tropical martinis and string bikinis. Прекрасно - тропики, мартини и бикини.
I'm hoping somewhere tropical. Надеюсь, куда-нибудь в тропики.
Must have been somewhere tropical. Больше похоже на тропики.
Obviously, we're not in a tropical climate. Разумеется, здесь не тропики.
Like, why don't I move somewhere nice and tropical? Мог бы перехать в какие-нибудь тёплые тропики.
Больше примеров...
Тропиков (примеров 15)
The south of France is as tropical as I've gotten in the past 20 years. На севере Франции нет тропиков. Я прожил там последние 20 лет.
Tropical mussels brought by some current that I haven't been able to identify. Их принесло течением из тропиков, но я его ещё не опознал.
Experts noted that reliable data on tropical areas required for modelling have been scarce, resulting in few regional models of the tropics. Эксперты указали на дефицит надежных данных о тропических районах, которые требуются для разработки моделей, в результате чего было подготовлено лишь несколько региональных моделей для тропиков.
Tropical waves are generally carried westward by the prevailing easterly winds along the tropics and subtropics near the equator. Тропические волны обычно несут свои массы на запад преобладающими восточными ветрами вдоль тропиков и субтропиков вблизи экватора.
Perched high on exotic Koh Dek Koule Island surrounded by aquamarine waters, Mirax Resort embraces both tropical warmth and natural splendor, fragrant tropical gardens with its unique flora and fauna and the timeless blue of the Siam Bay. Расположенный на высоких берегах экзотического острова Ко-Дек-Куль, окруженный голубой водой, курорт Mirax предлагает Вам тепло тропиков и богатство природы, благоухающие тропические сады с уникальной флорой и фауной и бескрайнюю синеву Сиамского залива.
Больше примеров...
Tropical (примеров 30)
He worked at Tropical Smoothie Cafe in order to pay his band's rent for their practice space. Ури работал в ресторане «Tropical Smoothie Cafe», чтобы у группы была возможность платить за квартиру, которую они снимали для репетиций.
Monte Palace Tropical Gardens situated on the beautiful hilltop of Monte surrounded by stunning views over Funchal's bay. Тропические Сады Дворца Монте (Monte Palace Tropical Gardens) находятся на вершине холма Монте с потрясающими видами над заливом Фуншал.
It is recommended to vary the diet of discus with other Tropical foods such as REGULAR, D-50 PLUS or ASTACOLOR. рыб и их акклиматизации в новых условиях. Для обеспечения разнообразия диеты дискусов и других требовательных видов рыб рекомендуется применение D-ALLIO PLUS GRANULAT попеременно с другими кормами марки Tropical, напр.
In addition, there are six Tropical Cyclone Warning Centers (TCWCs) that provide information to smaller regions. В дополнение к ним существует также шесть Центров предупреждения о тропических циклонах (англ. Tropical Cyclone Warning Centers, TCWC), также уполномоченных Всемирной метеорологической организацией, но с более низким статусом и меньшими районами ответственности.
The Deadliest, Costliest, and Most Intense United States Tropical Cyclones from 1851 to 2010 (and Other Frequently Requested Hurricane Facts) (PDF). The deadliest, costliest and most intense United States tropical cyclones from 1851 to 2010 (and other frequently requested hurricane facts) (Самые масштабные тропические циклоны в США с 1851 по 2012 год. (и другие факты из истории ураганов)
Больше примеров...