| A Global Environment Facility-funded project is addressing this issue in 11 countries for which tropical shrimp fisheries are economically important. | Финансируемый Глобальным экологическим фондом проект обеспечивает рассмотрение этой проблемы в 11 странах, для которых тропический промысел креветок имеет экономически важное значение. |
| The palace design was to be simple, yet elegant, in harmony with the tropical seaside climate. | Дизайн дворца должен был быть простым, но изящным, и мог приспособить тропический морской климат. |
| Those who moved there were promised a tropical paradise free from the supposed wickedness of the outside world. | Те, кто переехал туда, обещали тропический рай, свободный от предполагаемого зла внешнего мира. |
| The forty-third tropical depression, nineteenth tropical storm, and twelfth typhoon of the 1979 Pacific typhoon season, Tip developed out of a disturbance within the monsoon trough on October 4 near Pohnpei. | Девятнадцатый тропический циклон и двенадцатый тайфун 1979 года, Тип развился в пределах муссонной ложбины около Понпея 4 октября. |
| In the fourth episode of season 3, he won a tropical island in a poker match in Las Vegas and got married to two girls, but he's not sure whom, since he was a little drunk at the time. | Во втором сезоне, выиграл тропический остров в игре в покер и женился, но не уверен на ком так как был в нетрезвом состоянии. |
| Being able to detect tropical depressions early is especially important in increasing warning times in regions like the Gulf of Mexico, where hurricanes make landfall within a few days. | Заблаговременное определение областей пониженного давления в тропиках крайне важно для того, чтобы как можно раньше оповещать о приближении циклонов, особенно в таких регионах, как Мексиканский залив, где ураганы уже через несколько дней достигают побережья. |
| The Ozone Depletion Potential of CF3I is 0.018 for tropical surface emissions, 0.011 for midlatitude surface emissions, and 0.25 for 6-9 km altitude emissions in the tropics. | Озоноразрушающая способность CF3I составляет 0,018 для поверхностных выбросов в тропических районах, 0,011 - для поверхностных выбросов в средних широтах и 0,25 - для выбросов на высоте 6-9 километров в тропиках. |
| B. vulgaris is a species of the large genus Bambusa of the clumping bamboo tribe Bambuseae, which are found largely in tropical and subtropical areas of Asia, especially in the wet tropics. | Bambusa vulgaris - это вид из рода Bambusa подсемейства бамбуковые, растущие, в основном, в тропических и субтропических регионах Азии, особенно распространены во влажных тропиках. |
| T o where the view and the music is tropical | Здесь, в тропиках, всё можно испытать. |
| They had a shooting range and tropical territory, like in Cuba. | Они упражнялись в военных действиях В тропиках, как на Кубе. |
| I figured if I got stationed somewhere tropical, and... | Я подумал, если меня пошлют куда-нибудь в тропики, и... |
| That's nice - the land of tropical martinis and string bikinis. | Прекрасно - тропики, мартини и бикини. |
| I guess we could do the tropical thing. | Я не против поездки в тропики. |
| Much of it was tropical. | На планете преобладали тропики. |
| Must we go tropical? | Обязательно лезть в тропики? |
| Climate: varies from tropical to desert. | Климат: от тропиков до пустынного. |
| The family is found from the southwestern United States south to tropical and subtropical South America. | Представители семейства встречаются к югу от юго-запада США до тропиков и субтропиков Южной Америки. |
| Tropical mussels brought by some current that I haven't been able to identify. | Их принесло течением из тропиков, но я его ещё не опознал. |
| Experts noted that reliable data on tropical areas required for modelling have been scarce, resulting in few regional models of the tropics. | Эксперты указали на дефицит надежных данных о тропических районах, которые требуются для разработки моделей, в результате чего было подготовлено лишь несколько региональных моделей для тропиков. |
| Only the tropical zone is ice-free. | Ото льда свободна лишь зона тропиков. |
| In the 2005 Latin Grammy Awards, his Amar Sin Mentiras won best Latin Pop Album of The Year, and his Valió La Pena won Best Tropical Album of the Year. | На церемонии Latin Grammy Awards 2005 года его песня «Amar Sin Mentiras» получила приз в номинации «Latin Pop Album of The Year», а его альбом «Valió La Pena» получил приз в номинации «Best Tropical Album of The Year». |
| Tropical is launching a lavender-eyebright balm for reptiles' eyes with a convenient and effective application system. | Tropical вводит на рынок лавандо-очанковый бальзам для ухода за глазами, с удобным и эффективным способом применения. |
| Tropical is widening its offer of products for pond fish by launching new Koi foods. | Предприятие Tropical расширяет гамму продуктов для прудовых рыб и вводит на рынок новые корма KOI. |
| The Tropical Cocktail has classic elegant composition and, as Dale DeGroff specified, is an alternative to a Daiquiri Cocktail from the Ritz Hotel in Paris. | В заметке к рецепту было указано, что коктейль Tropical является альтернативой коктейля Дайкири в парижском отеле Ритц. Очевидно, нельзя представить себе коктейля более благородных кровей - абсолютно классический рецепт (ром/ кюрасао/ лайм), связь с Дайкири, связь с Ритцем. |
| Severe Tropical Cyclone Monica was the most intense tropical cyclone, in terms of maximum sustained winds, on record to impact Australia. | Жестокий тропический циклон Моника (англ. Severe Tropical Cyclone Monica) - наиболее интенсивный тропический циклон (по максимальным постоянным ветрам, по порывам рекорд держит циклон Оливия) в Австралийском регионе. |