A developing tropical storm was forecast to bring more heavy rains to the Yalu River region by August 28. | К 28 августа развивающийся тропический циклон принёс ещё более сильные дожди в район реки Ялуцзян. |
It could just as easily be a tropical beach somewhere, but this is what we get. | Здесь можно было запросто устроить какой нибудь тропический пляж, но мы получили это. |
At 09:00 UTC on September 9, the depression strengthened into Tropical Storm Paul. | В 12 часов 9 сентября депрессия усилилась в тропический шторм, получивший имя Пауль. |
We tell her she won an all-expense-paid vacation to a tropical island. | Я знаю, что нам нужно. Скажем, что она выиграла поездку "всё включено" на тропический остров. |
An oversimplified definition of the tropical year would be the time required for the Sun, beginning at a chosen ecliptic longitude, to make one complete cycle of the seasons and return to the same ecliptic longitude. | По определению, тропический год - это время, необходимое для того, чтобы Солнце, начав своё движение от выбранной эклиптической долготы, завершило один полный цикл времён года и возвратилось к той же самой эклиптической долготе. |
TRMM is being jointly conducted by Japan and the United States to measure tropical rainfall. | Японией и Соединенными Штатами Америки осуществляется совместная программа измерений количества осадков в тропиках. |
In recent decades, we have regularly witnessed unprecedentedly frequent and intensive tropical cyclones, protracted heat waves, droughts, heavy rains and floods. | Последние десятилетия мы регулярно становимся свидетелями беспрецедентных по своей частоте и силе циклонов в тропиках, длительных волн тепла, засух, сильных осадков и наводнений. |
Who wants to spend Christmas in a tropical climate anyway? | Кто хочет справлять Рождество в тропиках? |
Participants also noted that the Tropical Rainfall Measuring Mission sensor provided data on rainfall that could be used in early warning systems to forecast potential floods. | Участники отметили также, что для прогнозирования возможных наводнений в системах раннего оповещения можно использовать данные сенсорной системы спутника для измерения количества осадков в тропиках. |
Sorry, I'm just-I'm really cold, so I'm trying to say words that make me feel more tropical. | Извините, я продрог до костей, так что пытаюсь говорить слова, которые заставят меня чувствовать, что я в тропиках. |
I'm vacationing in tropical Albany this year with, Tricia's family. | Я еду в отпуск в тропики с семьей Триши. |
Obviously, we're not in a tropical climate. | Разумеется, здесь не тропики. |
She couldn't have had tropical magic that covered the fjords in white sand and warm... | Почёму нё наколдовать тропики, чтобы фьорды покрылись бёлым пёском и тёплой... |
Much of it was tropical. | На планете преобладали тропики. |
In Out of Africa, Nordic Wilderness, Tropical, Realm of the Tiger and Children's Farm you can get to know more about animals from all over the world. | Зоопарк состоит из нескольких секций: «Загадки Африки», «Дикая природа Севера», «Тропики», «Тигровое царство» и «Детская ферма». Здесь вы сможете познакомиться с животными из разных уголков Земли. |
Climate: varies from tropical to desert. | Климат: от тропиков до пустынного. |
The family is found from the southwestern United States south to tropical and subtropical South America. | Представители семейства встречаются к югу от юго-запада США до тропиков и субтропиков Южной Америки. |
The south of France is as tropical as I've gotten in the past 20 years. | На севере Франции нет тропиков. Я прожил там последние 20 лет. |
Tropical mussels brought by some current that I haven't been able to identify. | Их принесло течением из тропиков, но я его ещё не опознал. |
Meteorological information and its timely and real-time delivery is of utmost concern to the region of Asia and the Pacific, a region that covers countries many of which experience typical tropical weather systems-especially tropical cyclones and monsoons-and some other mid-latitude weather phenomena. | Получение метеорологической информации и ее своевременная передача в реальном масштабе времени имеют важнейшее значение для Азиатско-тихоокеанского региона, многие страны которого сталкиваются с типичными для тропиков явлениями погоды, особенно с тропическими циклонами и муссонами, а некоторые другие страны - с явлениями погоды, характерными для средних широт. |
He worked at Tropical Smoothie Cafe in order to pay his band's rent for their practice space. | Ури работал в ресторане «Tropical Smoothie Cafe», чтобы у группы была возможность платить за квартиру, которую они снимали для репетиций. |
Monte Palace Tropical Gardens situated on the beautiful hilltop of Monte surrounded by stunning views over Funchal's bay. | Тропические Сады Дворца Монте (Monte Palace Tropical Gardens) находятся на вершине холма Монте с потрясающими видами над заливом Фуншал. |
Tropical is launching a lavender-eyebright balm for reptiles' eyes with a convenient and effective application system. | Tropical вводит на рынок лавандо-очанковый бальзам для ухода за глазами, с удобным и эффективным способом применения. |
Tropical has recently released three new, improved care products for ponds. | Ассортимент продуктов марки Tropical, предназначенных для ухода за рыбами в огородных декоративных прудах, увеличен на три новах, усовершенствованных препарата. |
Severe Tropical Cyclone Monica was the most intense tropical cyclone, in terms of maximum sustained winds, on record to impact Australia. | Жестокий тропический циклон Моника (англ. Severe Tropical Cyclone Monica) - наиболее интенсивный тропический циклон (по максимальным постоянным ветрам, по порывам рекорд держит циклон Оливия) в Австралийском регионе. |