| Breakfast, lunch and dinner served with impressive views over the tropical gardens. | Завтраки, обеды и ужины с впечатляющими видами на тропический сад. |
| You two can have your tropical honeymoon another time. | Вы оба можете провести тропический медовый месяц в другое время. |
| It could just as easily be a tropical beach somewhere, but this is what we get. | Здесь можно было запросто устроить какой нибудь тропический пляж, но мы получили это. |
| The islands enjoy a tropical climate tempered by trade winds that blow throughout the year. | Тропический климат территории смягчают пассаты, дующие круглый год. |
| Our ever-ready servicemen enjoying a little RR on the exotic island of Oahu, the gathering place of the Hawaiian Islands, where a veritable tropical paradise meets a bustling metropolis. | Наши находящиеся в постоянной готовности военнослужащие наслаждаются небольшим отдыхом на экзотическом острове Оаху, месте скопления Гавайских островов, где истинный тропический рай встречается с шумным мегаполисом. |
| The Galapagos shark is found mainly off tropical oceanic islands. | Галапагосские акулы встречаются в основном в тропиках у океанических островов. |
| He noted that wave and tidal energy was distributed mostly at mid to high latitudes, while ocean thermal energy conversion had more potential at tropical latitudes. | Он отметил, что энергия волн и приливов в основном сосредоточена в средних и высоких широтах, а преобразование тепловой энергии океана имеет больший потенциал в тропиках. |
| Natural vanillin is extracted from the seed pods of Vanilla planifolia, a vining orchid native to Mexico, but now grown in tropical areas around the globe. | Природный ванилин выделяют из плодов вида Vanilla planifolia, лозы орхидей родом из Мексики, но сейчас распространённой в тропиках по всему миру. |
| Support investigations to resolve the differences between tropical total-ozone column trend estimates, and those trends computed from satellite profiles. | Поддержка исследований по устранению различий между оценками тенденций, касающихся общего озонового столба в тропиках, и тенденций, выявленных с помощью спутников. |
| Many small island developing States are located in the tropics and fall within the influence of tropical storms and cyclones. | Многие малые островные развивающиеся государства находятся в тропиках и подвержены воздействию тропических бурь и циклонов. |
| I figured if I got stationed somewhere tropical, and... | Я подумал, если меня пошлют куда-нибудь в тропики, и... |
| Must have been somewhere tropical. | Больше похоже на тропики. |
| I guess we could do the tropical thing. | Я не против поездки в тропики. |
| Like, why don't I move somewhere nice and tropical? | Мог бы перехать в какие-нибудь тёплые тропики. |
| In Out of Africa, Nordic Wilderness, Tropical, Realm of the Tiger and Children's Farm you can get to know more about animals from all over the world. | Зоопарк состоит из нескольких секций: «Загадки Африки», «Дикая природа Севера», «Тропики», «Тигровое царство» и «Детская ферма». Здесь вы сможете познакомиться с животными из разных уголков Земли. |
| Climate: varies from tropical to desert. | Климат: от тропиков до пустынного. |
| The family is found from the southwestern United States south to tropical and subtropical South America. | Представители семейства встречаются к югу от юго-запада США до тропиков и субтропиков Южной Америки. |
| The south of France is as tropical as I've gotten in the past 20 years. | На севере Франции нет тропиков. Я прожил там последние 20 лет. |
| Enduring the same levels of hardship that had eventually killed her husband, she made pioneering contributions to the knowledge of the Amazon tropical area. | Терпя те же трудности, которые убили её мужа, она внесла большой вклад в познание тропиков Амазонки. |
| For example, many of the poorest countries are in the tropics, and problems of tropical health (such as malaria) and tropical agriculture, are generally ignored by rich-country scientists. | Например, многие беднейшие страны расположены в зоне тропиков, и проблемы тропического здравоохранения (скажем, малярия) и тропического сельского хозяйства, вообще говоря, игнорируются учеными из богатых стран. |
| "Cheer Up" is a dance-pop song that incorporates multiple genres, including hip hop, tropical house, and drum and bass; this blend was described as "color pop". | «Cheer Up» - это данс-поп песня, которая содержит в себе несколько жанров, включая хип-хоп, tropical house и драм-н-бэйс; это сочетание было описано как «яркий поп». |
| Part of the beach is public and as a guest at Dunelba you will receive a discount on equipment at the private beach, Tropical. | Часть пляжа является муниципальной собственностью, но в качестве гостя отеля Dunelba Вы получите скидку на оборудование на частном пляже Tropical. |
| The Mahogany Hotel, part of the Créole Beach Hôtel & Spa, is located at the end of the Verdure peninsula, between Basse-Terre and Grande-Terre, in a wide tropical garden facing the ocean. | Le Mahogany Hфtel fait partie intйgrante de La Crйole Beach Hфtel & Spa. Il est situй а l'extrйmitй de la presqu'оle de la Verdure, entre la Basse-Terre et la Grande Terre, dans un trиs vaste parc tropical, face а l'Ocйan. |
| Tropical has recently released three new, improved care products for ponds. | Ассортимент продуктов марки Tropical, предназначенных для ухода за рыбами в огородных декоративных прудах, увеличен на три новах, усовершенствованных препарата. |
| In 1963, Bejerot studied epidemiology and medical statistics at the London School of Hygiene & Tropical Medicine, on a grant from the World Health Organization. | В 1963 году Бейерут изучал эпидемиологию и медицинскую статистику в Лондонской школе гигиены и тропической медицины (London School of Hygiene & Tropical Medicine), получив грант от Всемирной организации здравоохранения. |