| Tropical Storm Franklin was a strong tropical storm over the western Atlantic Ocean during July of the 2005 Atlantic hurricane season. | Тропический шторм Франклин (англ. Tropical Storm Franklin) - тропический циклон, который существовал над западной частью Атлантического океана в июле 2005 года. |
| Since I'm already in the tropics, I chose "Tropical rainforest." | Раз уж я в тропиках, я выбрал «тропический лес». |
| WA is tropical in the north, where the dry and wet seasons replace winter and summer. | На севере штата царит тропический климат: вместо зимы и лета здесь погода делится на сухой и влажный сезоны. |
| The impact of natural disasters was related to three hurricanes and one tropical storm whose accumulated damage in 2008 has been estimated by the Government of Cuba at $9.7 billion, which is equivalent to almost 20 per cent of gross domestic product. | Что касается последствий стихийных бедствий, то Куба пережила три урагана и один тропический шторм, совокупный ущерб от которых в 2008 году оценивается правительством Кубы в 9,7 млрд. долл. США, то есть почти 20 процентов валового внутреннего продукта. |
| But in town, where corals had died from overfishing, from pollution, the tropical storm picked up the dead corals and used them as bludgeons to kill the corals that were left. | А возле города, где кораллы погибли из-за перелова рыбы и загрязнения, тропический шторм подхватил мёртвые кораллы и, орудуя ими как дубинами, уничтожил ещё живые кораллы. |
| The Galapagos shark is found mainly off tropical oceanic islands. | Галапагосские акулы встречаются в основном в тропиках у океанических островов. |
| Maybe you could ask them to send me to prison somewhere tropical. | Может, ты попросишь чтобы меня послали отбывать срок в тропиках? |
| During the course of the workshop, successful examples of the use of space technology in tropical regions to monitor deforestation, semi-arid areas and urban issues were presented. | На Практикуме были сделаны сообщения о примерах успешного применения космической тех-ники в тропиках для мониторинга обезлесения, в полупустынях и в области городского планирования. |
| In addition, owing to the fact that Haiti is in the tropical region, connectivity is often affected by cloud cover and severe weather. | Кроме того, поскольку Гаити находится в тропиках, на качество связи также часто влияют такие факторы, как плотный облачный покров и другие нежелательные атмосферные явления. |
| Although discards in tropical industrial shrimp-trawl fisheries are generally high, in many of the world's artisanal fisheries a variable share of the shrimp by-catch may be species retained for human consumption or for other purposes. | Хотя масштабы выброса при промышленном траловом промысле креветок в тропиках являются, как правило, высокими, во многих случаях кустарного промысла креветок в мире некоторая доля прилова может относиться к тем видам, которых оставляют для потребления человеком или для других целей. |
| That's nice - the land of tropical martinis and string bikinis. | Прекрасно - тропики, мартини и бикини. |
| Someplace tropical, I hope. | Куда-то в тропики, я надеюсь. |
| A tropical vacation with Jo. No! | Поехать с Жо в тропики. |
| Could you help me? I'm looking for Tropical Charters. | Я ищу рейс на тропики. |
| Like, why don't I move somewhere nice and tropical? | Мог бы перехать в какие-нибудь тёплые тропики. |
| The relatively high number of combat deaths were caused in part by wound infections in the tropical conditions and inability to evacuate men wounded in the early stages of the operation. | Относительно больших боевых потерь, многие из них были связаны с инфицированием ран в условиях тропиков и невозможностью оказать помощь раненым на ранних стадиях операции. |
| Experts noted that reliable data on tropical areas required for modelling have been scarce, resulting in few regional models of the tropics. | Эксперты указали на дефицит надежных данных о тропических районах, которые требуются для разработки моделей, в результате чего было подготовлено лишь несколько региональных моделей для тропиков. |
| Tropical waves are generally carried westward by the prevailing easterly winds along the tropics and subtropics near the equator. | Тропические волны обычно несут свои массы на запад преобладающими восточными ветрами вдоль тропиков и субтропиков вблизи экватора. |
| For example, many of the poorest countries are in the tropics, and problems of tropical health (such as malaria) and tropical agriculture, are generally ignored by rich-country scientists. | Например, многие беднейшие страны расположены в зоне тропиков, и проблемы тропического здравоохранения (скажем, малярия) и тропического сельского хозяйства, вообще говоря, игнорируются учеными из богатых стран. |
| Only the tropical zone is ice-free. | Ото льда свободна лишь зона тропиков. |
| The song hit number one on the Tropical Songs chart for five weeks. | Песня возглавляла чарт Tropical Songs пять недель. |
| Super Goldfish Mini Sticks is a first, brand new product manufactured by Tropical super modern production line. | Super Goldfish Mini Sticks является первым, совершенно новым продуктом, изготовленным с использованием ультрасовременной производственной линии фирмы Tropical. |
| Tropical has recently released three new, improved care products for ponds. | Ассортимент продуктов марки Tropical, предназначенных для ухода за рыбами в огородных декоративных прудах, увеличен на три новах, усовершенствованных препарата. |
| In addition, there are six Tropical Cyclone Warning Centers (TCWCs) that provide information to smaller regions. | В дополнение к ним существует также шесть Центров предупреждения о тропических циклонах (англ. Tropical Cyclone Warning Centers, TCWC), также уполномоченных Всемирной метеорологической организацией, но с более низким статусом и меньшими районами ответственности. |
| Tropical Storm Marco was the smallest tropical cyclone on record. | Тропический шторм Марко (англ. Tropical Storm Marco) - самый маленький тропический циклон за всю историю наблюдений. |