| It was the deadliest tropical cyclone ever recorded, and one of the deadliest natural disasters in modern times. | Наиболее смертоносный тропический циклон и одно из самых губительных стихийных бедствий в современной истории. |
| A tropical cyclone can cease to have tropical characteristics in several different ways. | Тропический циклон может потерять свои характеристики несколькими путями. |
| The climate of the Darwin Harbour region is monsoon tropical with two distinct seasons: the Dry and the Wet. | Климат бухты Дарвина и близлежащего района муссонный тропический с двумя чётко выраженными сезонами: сухим и влажным. |
| Tropical paradise in ice form. | Тропический рай в замороженном виде. |
| While attempts to sweeten its flavor were somewhat successful, nearly all U.S. soldiers found the Tropical Bar tough to chew and unappetizing; reports from countless memoirs and field reports are almost uniformly negative. | Хотя попытка сделать его вкус более сладким была относительно успешной, почти все американские солдаты нашли тропический шоколад трудно пережёвываемым и невкусным: сообщения из бесчисленных воспоминаний и полевые отчёты на его счёт практически одинаковы негативны. |
| They prefer water temperatures above 68 ºF (20 ºC) and M. alfredi is predominantly found in tropical areas. | Они предпочитают температуру воды выше 20 ºC, M. alfredi встречается преимущественно в тропиках. |
| In its natural environment, N. crassa lives mainly in tropical and sub-tropical regions. | В природе среди видов нейроспоры преобладают почвенные (N. crassa встречается главным образом в тропиках и субтропиках). |
| Support investigations to resolve the differences between tropical total-ozone column trend estimates, and those trends computed from satellite profiles. | Поддержка исследований по устранению различий между оценками тенденций, касающихся общего озонового столба в тропиках, и тенденций, выявленных с помощью спутников. |
| UNESCO, under its MAB programme, focuses on topics that also include ecological and economic sustainability of tropical forest management, forest regeneration, and ecosystem rehabilitation in the humid tropics. | ЮНЕСКО в рамках своей программы МАБ сосредоточивает внимание на таких аспектах, которые включают также вопросы, касающиеся экологической и экономической устойчивости при рациональном использовании тропических лесов, регенерации лесов и восстановлении экосистем во влажных тропиках. |
| T o where the view and the music is tropical | Здесь, в тропиках, всё можно испытать. |
| That's nice - the land of tropical martinis and string bikinis. | Прекрасно - тропики, мартини и бикини. |
| Maybe I just like tropical weather. | Может я люблю тропики. |
| Must have been somewhere tropical. | Больше похоже на тропики. |
| A tropical vacation with Jo. No! | Поехать с Жо в тропики. |
| Obviously, we're not in a tropical climate. | Разумеется, здесь не тропики. |
| The family is found from the southwestern United States south to tropical and subtropical South America. | Представители семейства встречаются к югу от юго-запада США до тропиков и субтропиков Южной Америки. |
| Tropical mussels brought by some current that I haven't been able to identify. | Их принесло течением из тропиков, но я его ещё не опознал. |
| This species employs an 'aquaplaning' trapping mechanism similar to that of many tropical pitcher plants of the genus Nepenthes. | Этот вид использует в своей ловушке своеобразное «аквапланирование» подобно многим хищным растениям тропиков из рода Nepenthes. |
| For example, many of the poorest countries are in the tropics, and problems of tropical health (such as malaria) and tropical agriculture, are generally ignored by rich-country scientists. | Например, многие беднейшие страны расположены в зоне тропиков, и проблемы тропического здравоохранения (скажем, малярия) и тропического сельского хозяйства, вообще говоря, игнорируются учеными из богатых стран. |
| Only the tropical zone is ice-free. | Ото льда свободна лишь зона тропиков. |
| Original packing guarantees high quality parameters and excellent usability of Tropical products. | Оригинальная заводская упаковка гарантирует самые высокие качественные параметры и потребительские качества продуктов Tropical. |
| He worked at Tropical Smoothie Cafe in order to pay his band's rent for their practice space. | Ури работал в ресторане «Tropical Smoothie Cafe», чтобы у группы была возможность платить за квартиру, которую они снимали для репетиций. |
| It topped the Tropical Albums chart for 28 non-consecutive weeks. | Он также возглавлял чарт Tropical Albums в сумме 28 недель не подряд. |
| If there is good visibility, the view reaches to the recreational park Tropical Islands Resort, at a distance of almost 60 kilometres. | При хорошей видимости удаётся разглядеть даже развлекательный парк Tropical Islands, расположенный в 60 км от города. |
| Tropical Cyclone Les was a Category 2 storm in the 1997-98 Australian region cyclone season, which affected the Northern Territory of Australia in January 1998. | Циклон Лес (англ. Tropical Cyclone Les) - тропический шторм второй категории сезона австралийских циклонов 1997-1998 годов, прошедший по Северной территории Австралии в январе 1998 года. |