| When the Portuguese arrived in Latin America about 500 years ago, they obviously found this amazing tropical forest. | Когда португальцы приплыли в Латинскую Америку около 500 лет назад, они обнаружили там потрясающий тропический лес. |
| The mission of the National Tropical Botanical Garden is to enrich life through discovery, scientific research, conservation and education by perpetuating the survival of the plants, ecosystems and cultural knowledge of tropical regions. | Национальный тропический ботанический сад считает своей главной задачей обогащать жизнь за счет научных открытий и исследований, сохранения природы и просвещения населения посредством осуществления деятельности, направленной на сохранение растительных видов, экосистем и агротехнических знаний о тропических регионах. |
| On 30 and 31 December 2001, tropical cyclone Waka traversed the northern group of Tonga with a wind velocity in excess of 100 miles an hour and resulted in substantial and horrific damage to those islands. | 30 и 31 декабря 2001 года тропический циклон Уака обрушился на северную группу островов Тонга, при этом скорость ветра превышала 100 миль в час, что привело к существенному, весьма серьезному материальному ущербу на этих островах. |
| Sammy's Tropical Tiki on Route 7. | Тропический Тикки Сэма на 7м шоссе. |
| On 13 November 1994, Tropical Storm Gordon caused heavy rains and floods that devastated sections of Port-au-Prince as well as the southern part of the country. | 13 ноября 1994 года тропический ураган «Гордон» вызвал ливневые дожди и наводнения, разрушившие некоторые районы Порт-о-Пренса, также южную часть страны. |
| In recent decades, we have regularly witnessed unprecedentedly frequent and intensive tropical cyclones, protracted heat waves, droughts, heavy rains and floods. | Последние десятилетия мы регулярно становимся свидетелями беспрецедентных по своей частоте и силе циклонов в тропиках, длительных волн тепла, засух, сильных осадков и наводнений. |
| He noted that wave and tidal energy was distributed mostly at mid to high latitudes, while ocean thermal energy conversion had more potential at tropical latitudes. | Он отметил, что энергия волн и приливов в основном сосредоточена в средних и высоких широтах, а преобразование тепловой энергии океана имеет больший потенциал в тропиках. |
| (e) "Success of Tropical Rainfall Measurement and its impact on understanding of the global water cycle", by the representative of Japan; | е) "Успешное осуществление программы по-лета спутника для измерения количества осадков в тропиках и ее влияние на понимание глобального гидрологического цикла" (представитель Японии); |
| I'm feeling something tropical. | Я думаю, где-нибудь в тропиках. |
| Although roughly 80% of the NT is in the tropics, only the northern 25%, known as the Top End, has anything that resembles the popular idea of a tropical climate. | Около 80% Северной территории находится в тропиках, но только на 25% этой территории на севере (в районе, известном как Top End) можно найти что-то, похожее на общепринятые представления о тропическом климате. |
| I'm vacationing in tropical Albany this year with, Tricia's family. | Я еду в отпуск в тропики с семьей Триши. |
| A tropical vacation with Jo. No! | Поехать с Жо в тропики. |
| She couldn't have had tropical magic that covered the fjords in white sand and warm... | Почёму нё наколдовать тропики, чтобы фьорды покрылись бёлым пёском и тёплой... |
| Could you help me? I'm looking for Tropical Charters. | Я ищу рейс на тропики. |
| Must we go tropical? | Обязательно лезть в тропики? |
| The south of France is as tropical as I've gotten in the past 20 years. | На севере Франции нет тропиков. Я прожил там последние 20 лет. |
| Enduring the same levels of hardship that had eventually killed her husband, she made pioneering contributions to the knowledge of the Amazon tropical area. | Терпя те же трудности, которые убили её мужа, она внесла большой вклад в познание тропиков Амазонки. |
| Tropical mussels brought by some current that I haven't been able to identify. | Их принесло течением из тропиков, но я его ещё не опознал. |
| Tropical waves are generally carried westward by the prevailing easterly winds along the tropics and subtropics near the equator. | Тропические волны обычно несут свои массы на запад преобладающими восточными ветрами вдоль тропиков и субтропиков вблизи экватора. |
| In particular, agricultural needs in poor tropical countries differ significantly from those in temperate rich countries; yet, limited agricultural research is performed on products significant for the tropics and in tropical ecosystems. | В частности, сельскохозяйственные потребности в бедных тропических странах существенно отличаются от потребностей в богатых странах с умеренным климатом; к сожалению, ограниченные сельскохозяйственные исследования осуществляются по продуктам, которые имеют важное значение для тропиков и тропических экосистем. |
| If there is good visibility, the view reaches to the recreational park Tropical Islands Resort, at a distance of almost 60 kilometres. | При хорошей видимости удаётся разглядеть даже развлекательный парк Tropical Islands, расположенный в 60 км от города. |
| Part of the beach is public and as a guest at Dunelba you will receive a discount on equipment at the private beach, Tropical. | Часть пляжа является муниципальной собственностью, но в качестве гостя отеля Dunelba Вы получите скидку на оборудование на частном пляже Tropical. |
| Tropical Cyclone Les was a Category 2 storm in the 1997-98 Australian region cyclone season, which affected the Northern Territory of Australia in January 1998. | Циклон Лес (англ. Tropical Cyclone Les) - тропический шторм второй категории сезона австралийских циклонов 1997-1998 годов, прошедший по Северной территории Австралии в январе 1998 года. |
| In the 2005 Latin Grammy Awards, his Amar Sin Mentiras won best Latin Pop Album of The Year, and his Valió La Pena won Best Tropical Album of the Year. | На церемонии Latin Grammy Awards 2005 года его песня «Amar Sin Mentiras» получила приз в номинации «Latin Pop Album of The Year», а его альбом «Valió La Pena» получил приз в номинации «Best Tropical Album of The Year». |
| In addition, there are six Tropical Cyclone Warning Centers (TCWCs) that provide information to smaller regions. | В дополнение к ним существует также шесть Центров предупреждения о тропических циклонах (англ. Tropical Cyclone Warning Centers, TCWC), также уполномоченных Всемирной метеорологической организацией, но с более низким статусом и меньшими районами ответственности. |