| The Country's tropical climate is marked by distinct dry and wet seasons. | Тропический климат страны отличается двумя различными сезонами: сухим и дождливым. |
| I'm thinking next time we get kidnapped to a tropical island, and then we get kidnapped on that tropical island, that we bring this one along. | Я думаю, когда в следующий раз нас похитят и увезут на тропический остров, то есть, КОГДА нас в следующий раз похитят, мы захватим с собой Дивию. |
| By November 30, the depression was declassified as a tropical cyclone and was last noted on December 1 near the International Dateline. | К 30 ноября депрессия была деклассифицирована как тропический циклон и в последний раз была замечена 1 декабря около линии перемены дат. |
| Berjaya Langkawi Beach & Spa Resort provides an open-air tropical spa, offering a range of beauty treatments for your relaxation. | Berjaya Langkawi Beach & Spa - это тропический курорт под открытым небом, в котором предлагаются всевозможные косметические и релаксационные процедуры. |
| We have problems with the tropical rains. | Серьёзной проблемой остаётся тропический дождь. |
| In 2050, annual rainfall is projected to have decreased in much of North Africa, the northern Sahara and Southern Africa and increased in tropical West and East Africa. | Согласно прогнозам, объем годовых осадков к 2050 году уменьшится на большей части Северной Африки, северной части Сахары и южной части Африки, но вместе с тем увеличится в тропиках Западной и Восточной Африки. |
| The coconut's tropical. | Кокосы растут в тропиках. |
| B. vulgaris is a species of the large genus Bambusa of the clumping bamboo tribe Bambuseae, which are found largely in tropical and subtropical areas of Asia, especially in the wet tropics. | Bambusa vulgaris - это вид из рода Bambusa подсемейства бамбуковые, растущие, в основном, в тропических и субтропических регионах Азии, особенно распространены во влажных тропиках. |
| They had a shooting range and tropical territory, like in Cuba. | Они упражнялись в военных действиях В тропиках, как на Кубе. |
| He'll take the wife and kids on a tropical Bill dies a quiet death. | ќн отдохнет в тропиках вместе с женой и детьми, вернетс€, восхвал€€ их усили€ по охране природы. |
| That's nice - the land of tropical martinis and string bikinis. | Прекрасно - тропики, мартини и бикини. |
| I'm hoping somewhere tropical. | Надеюсь, куда-нибудь в тропики. |
| Someplace tropical, I hope. | Куда-то в тропики, я надеюсь. |
| Could you help me? I'm looking for Tropical Charters. | Я ищу рейс на тропики. |
| Must we go tropical? | Обязательно лезть в тропики? |
| Enduring the same levels of hardship that had eventually killed her husband, she made pioneering contributions to the knowledge of the Amazon tropical area. | Терпя те же трудности, которые убили её мужа, она внесла большой вклад в познание тропиков Амазонки. |
| The relatively high number of combat deaths were caused in part by wound infections in the tropical conditions and inability to evacuate men wounded in the early stages of the operation. | Относительно больших боевых потерь, многие из них были связаны с инфицированием ран в условиях тропиков и невозможностью оказать помощь раненым на ранних стадиях операции. |
| Tropical mussels brought by some current that I haven't been able to identify. | Их принесло течением из тропиков, но я его ещё не опознал. |
| This species employs an 'aquaplaning' trapping mechanism similar to that of many tropical pitcher plants of the genus Nepenthes. | Этот вид использует в своей ловушке своеобразное «аквапланирование» подобно многим хищным растениям тропиков из рода Nepenthes. |
| For example, many of the poorest countries are in the tropics, and problems of tropical health (such as malaria) and tropical agriculture, are generally ignored by rich-country scientists. | Например, многие беднейшие страны расположены в зоне тропиков, и проблемы тропического здравоохранения (скажем, малярия) и тропического сельского хозяйства, вообще говоря, игнорируются учеными из богатых стран. |
| It topped the Tropical Albums chart for 28 non-consecutive weeks. | Он также возглавлял чарт Tropical Albums в сумме 28 недель не подряд. |
| The chart goes through a rotation and is posted every other week taking place of the Latin Tropical Airplay. | Хит-парад выходит каждые две недели (по очереди меняясь с хит-парадом Latin Tropical Airplay). |
| It is recommended to vary the diet of discus with other Tropical foods such as REGULAR, D-50 PLUS or ASTACOLOR. | рыб и их акклиматизации в новых условиях. Для обеспечения разнообразия диеты дискусов и других требовательных видов рыб рекомендуется применение D-ALLIO PLUS GRANULAT попеременно с другими кормами марки Tropical, напр. |
| In addition, there are six Tropical Cyclone Warning Centers (TCWCs) that provide information to smaller regions. | В дополнение к ним существует также шесть Центров предупреждения о тропических циклонах (англ. Tropical Cyclone Warning Centers, TCWC), также уполномоченных Всемирной метеорологической организацией, но с более низким статусом и меньшими районами ответственности. |
| Severe Tropical Cyclone Monica was the most intense tropical cyclone, in terms of maximum sustained winds, on record to impact Australia. | Жестокий тропический циклон Моника (англ. Severe Tropical Cyclone Monica) - наиболее интенсивный тропический циклон (по максимальным постоянным ветрам, по порывам рекорд держит циклон Оливия) в Австралийском регионе. |