Английский - русский
Перевод слова Tropical

Перевод tropical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тропический (примеров 283)
In 2061: Odyssey Three, Europa has become a tropical ocean world. В «2061: Одиссея Три» Европа - тропический мир, большую часть поверхности которого составляет океан.
On 24 October 1998, Atlantic tropical storm Mitch transformed itself into one of the strongest and most damaging hurricanes ever to hit the Caribbean and Central America. 24 октября 1998 года бушевавший в Атлантическом океане тропический шторм "Митч" превратился в один из самых сильных и разрушительных ураганов, которые когда-либо обрушивались на регион Карибского бассейна и Центральной Америки.
The steepness of our mountains, added to biological and meteorological activities such as the rain, wind and temperature changes that are characteristic of tropical climates, makes our country prone to severe erosion, landslides and flooding. Крутизна наших гор в дополнение к биологической и метеорологической активности, такой, как дожди, ветры и температурные перепады, характеризуют тропический климат, делают нашу страну подверженной жестокой эрозии, оползням и наводнениям.
AST (0000 UTC on September 8) - Tropical Depression Seven intensifies into Tropical Storm Fred. AST (0300 UTC 8 сентября) - Тропическая депрессия 7 преобразовывается в тропический шторм Фред.
Tropical paradise in ice form. Тропический рай в замороженном виде.
Больше примеров...
Тропиках (примеров 62)
The Galapagos shark is found mainly off tropical oceanic islands. Галапагосские акулы встречаются в основном в тропиках у океанических островов.
Tropical countries that sign this convention will seriously damage the health of their peoples. Присоединившись к этой конвенции, расположенные в тропиках государства нанесут серьезный урон здоровью своего населения.
What, you think this is some sort of tropical getaway? Ты думаешь, это курорт в тропиках?
The Ozone Depletion Potential of CF3I is 0.018 for tropical surface emissions, 0.011 for midlatitude surface emissions, and 0.25 for 6-9 km altitude emissions in the tropics. Озоноразрушающая способность CF3I составляет 0,018 для поверхностных выбросов в тропических районах, 0,011 - для поверхностных выбросов в средних широтах и 0,25 - для выбросов на высоте 6-9 километров в тропиках.
T o where the view and the music is tropical Здесь, в тропиках, всё можно испытать.
Больше примеров...
Тропики (примеров 17)
I figured if I got stationed somewhere tropical, and... Я подумал, если меня пошлют куда-нибудь в тропики, и...
Maybe I just like tropical weather. Может я люблю тропики.
A tropical vacation with Jo. No! Поехать с Жо в тропики.
She couldn't have had tropical magic that covered the fjords in white sand and warm... Почёму нё наколдовать тропики, чтобы фьорды покрылись бёлым пёском и тёплой...
Must we go tropical? Обязательно лезть в тропики?
Больше примеров...
Тропиков (примеров 15)
The relatively high number of combat deaths were caused in part by wound infections in the tropical conditions and inability to evacuate men wounded in the early stages of the operation. Относительно больших боевых потерь, многие из них были связаны с инфицированием ран в условиях тропиков и невозможностью оказать помощь раненым на ранних стадиях операции.
Tropical waves are generally carried westward by the prevailing easterly winds along the tropics and subtropics near the equator. Тропические волны обычно несут свои массы на запад преобладающими восточными ветрами вдоль тропиков и субтропиков вблизи экватора.
In particular, agricultural needs in poor tropical countries differ significantly from those in temperate rich countries; yet, limited agricultural research is performed on products significant for the tropics and in tropical ecosystems. В частности, сельскохозяйственные потребности в бедных тропических странах существенно отличаются от потребностей в богатых странах с умеренным климатом; к сожалению, ограниченные сельскохозяйственные исследования осуществляются по продуктам, которые имеют важное значение для тропиков и тропических экосистем.
Meteorological information and its timely and real-time delivery is of utmost concern to the region of Asia and the Pacific, a region that covers countries many of which experience typical tropical weather systems-especially tropical cyclones and monsoons-and some other mid-latitude weather phenomena. Получение метеорологической информации и ее своевременная передача в реальном масштабе времени имеют важнейшее значение для Азиатско-тихоокеанского региона, многие страны которого сталкиваются с типичными для тропиков явлениями погоды, особенно с тропическими циклонами и муссонами, а некоторые другие страны - с явлениями погоды, характерными для средних широт.
Only the tropical zone is ice-free. Ото льда свободна лишь зона тропиков.
Больше примеров...
Tropical (примеров 30)
The initial lack of visitors has been attributed to various reasons, including the relatively remote location of Tropical Islands. Снижение количества посетителей имеет много причин, в том числе и относительная удалённость Tropical Islands от города.
Since then, the company has increased sales sharply by launching the new "Super Tropical" series (rotary compressors designed for high temperature and high load) into the Middle East market which has mainly adopted reciprocating compressors. С тех пор компания значительно увеличила продажи запустив новую серию "Super Tropical" (роторные насосы, предназначенные для высоких температур и нагрузок) для рынка среднего востока.
Tropical has recently released three new, improved care products for ponds. Ассортимент продуктов марки Tropical, предназначенных для ухода за рыбами в огородных декоративных прудах, увеличен на три новах, усовершенствованных препарата.
The Tropical Cocktail has classic elegant composition and, as Dale DeGroff specified, is an alternative to a Daiquiri Cocktail from the Ritz Hotel in Paris. В заметке к рецепту было указано, что коктейль Tropical является альтернативой коктейля Дайкири в парижском отеле Ритц. Очевидно, нельзя представить себе коктейля более благородных кровей - абсолютно классический рецепт (ром/ кюрасао/ лайм), связь с Дайкири, связь с Ритцем.
The largest insect depository in Puerto Rico resides at the Museo de Entomología y Biodiversidad Tropical (Museum of Entomology and Tropical Biodiversity), part of the Agricultural Experimental Station of the University of Puerto Rico. Самая большая коллекция насекомых Пуэрто-Рико находится в «Музее энтомологии и тропического биоразообразия» (исп. Museo de Entomología y Biodiversidad Tropical), являющемся подразделением сельскохозяйственной опытной станции Университета Пуэрто-Рико.
Больше примеров...