Английский - русский
Перевод слова Tropical

Перевод tropical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тропический (примеров 283)
I swear, if this wasn't the holy land, I'd suggest moving the whole religion To a tropical beach. Клянусь, если бы это не было святой землей, я предложила бы переместить церковь на тропический пляж.
The Committee takes note of the negative impact of natural disasters faced by Guatemala, such as drought, tropical storm Agatha and the Pacaya volcano eruption, on the rights of children. Комитет принимает к сведению негативное воздействие стихийных бедствий, с которыми столкнулась Гватемала, таких как засуха, тропический шторм "Агата" и извержение вулкана Пакайя, на осуществление прав детей.
Tropical storm Noel caused economic loss to our salt industry and crops, and our vital tourist industry was also disrupted. Тропический шторм «Ноэль» привел к экономическим потерям для нашей отрасли по производству соли, уничтожил часть урожая и привел к срывам в жизненно важном для нас туристическом секторе.
Kantria's a tropical paradise. Катрия - это тропический рай.
Likouala has a tropical climate. Ликуала имеет тропический климат.
Больше примеров...
Тропиках (примеров 62)
In its natural environment, N. crassa lives mainly in tropical and sub-tropical regions. В природе среди видов нейроспоры преобладают почвенные (N. crassa встречается главным образом в тропиках и субтропиках).
The Subcommittee took note of missions that could be used to support disaster management, including the Shuttle Radar Topography Mission, the GMS-5 meteorological satellite and the Tropical Rainfall Measuring Mission. Подкомитет принял к сведению космические полеты, которые могли бы использоваться для содействия борьбе со стихийными бедствиями, включая полеты МТКК "Спейс шаттл" с радиолокационной аппаратурой для топографических измерений, метеорологического спутника GMS-5 и спутника для измерения количества осадков в тропиках.
The link between vegetation and the vertical transport of water vapour first attracted wider general attention in the discussions around the climate change in the humid tropics in view of the possible influence from the clearing of tropical rainforests, with their considerable vapour flows. Впервые связь между растительностью и вертикальным переносом водяного пара привлекла более широкое внимание при обсуждении проблемы изменения климата во влажных тропиках ввиду возможного влияния вырубки влажных тропических лесов с порождаемыми ими значительными потоками пара.
The Ozone Depletion Potential of CF3I is 0.018 for tropical surface emissions, 0.011 for midlatitude surface emissions, and 0.25 for 6-9 km altitude emissions in the tropics. Озоноразрушающая способность CF3I составляет 0,018 для поверхностных выбросов в тропических районах, 0,011 - для поверхностных выбросов в средних широтах и 0,25 - для выбросов на высоте 6-9 километров в тропиках.
Sorry, I'm just-I'm really cold, so I'm trying to say words that make me feel more tropical. Извините, я продрог до костей, так что пытаюсь говорить слова, которые заставят меня чувствовать, что я в тропиках.
Больше примеров...
Тропики (примеров 17)
I figured if I got stationed somewhere tropical, and... Я подумал, если меня пошлют куда-нибудь в тропики, и...
That's nice - the land of tropical martinis and string bikinis. Прекрасно - тропики, мартини и бикини.
Maybe I just like tropical weather. Может я люблю тропики.
Obviously, we're not in a tropical climate. Разумеется, здесь не тропики.
I guess we could do the tropical thing. Я не против поездки в тропики.
Больше примеров...
Тропиков (примеров 15)
The relatively high number of combat deaths were caused in part by wound infections in the tropical conditions and inability to evacuate men wounded in the early stages of the operation. Относительно больших боевых потерь, многие из них были связаны с инфицированием ран в условиях тропиков и невозможностью оказать помощь раненым на ранних стадиях операции.
Experts noted that reliable data on tropical areas required for modelling have been scarce, resulting in few regional models of the tropics. Эксперты указали на дефицит надежных данных о тропических районах, которые требуются для разработки моделей, в результате чего было подготовлено лишь несколько региональных моделей для тропиков.
Puerto Ricans are tropical Mexicans. Пуэрториканцы это Мексиканцы, но из тропиков.
In particular, agricultural needs in poor tropical countries differ significantly from those in temperate rich countries; yet, limited agricultural research is performed on products significant for the tropics and in tropical ecosystems. В частности, сельскохозяйственные потребности в бедных тропических странах существенно отличаются от потребностей в богатых странах с умеренным климатом; к сожалению, ограниченные сельскохозяйственные исследования осуществляются по продуктам, которые имеют важное значение для тропиков и тропических экосистем.
Meteorological information and its timely and real-time delivery is of utmost concern to the region of Asia and the Pacific, a region that covers countries many of which experience typical tropical weather systems-especially tropical cyclones and monsoons-and some other mid-latitude weather phenomena. Получение метеорологической информации и ее своевременная передача в реальном масштабе времени имеют важнейшее значение для Азиатско-тихоокеанского региона, многие страны которого сталкиваются с типичными для тропиков явлениями погоды, особенно с тропическими циклонами и муссонами, а некоторые другие страны - с явлениями погоды, характерными для средних широт.
Больше примеров...
Tropical (примеров 30)
It topped the Tropical Albums chart for 28 non-consecutive weeks. Он также возглавлял чарт Tropical Albums в сумме 28 недель не подряд.
If there is good visibility, the view reaches to the recreational park Tropical Islands Resort, at a distance of almost 60 kilometres. При хорошей видимости удаётся разглядеть даже развлекательный парк Tropical Islands, расположенный в 60 км от города.
Part of the beach is public and as a guest at Dunelba you will receive a discount on equipment at the private beach, Tropical. Часть пляжа является муниципальной собственностью, но в качестве гостя отеля Dunelba Вы получите скидку на оборудование на частном пляже Tropical.
Tropical is widening its offer of products for pond fish by launching new Koi foods. Предприятие Tropical расширяет гамму продуктов для прудовых рыб и вводит на рынок новые корма KOI.
The largest insect depository in Puerto Rico resides at the Museo de Entomología y Biodiversidad Tropical (Museum of Entomology and Tropical Biodiversity), part of the Agricultural Experimental Station of the University of Puerto Rico. Самая большая коллекция насекомых Пуэрто-Рико находится в «Музее энтомологии и тропического биоразообразия» (исп. Museo de Entomología y Biodiversidad Tropical), являющемся подразделением сельскохозяйственной опытной станции Университета Пуэрто-Рико.
Больше примеров...