Ladies, I understand you're upset about the trolling you've received on the Internet. | Дамы, я понимаю, что вы расстроены из-за троллинга, полученного в интернете. |
That was certainly a display of the power of trolling, wasn't it? | Безусловно, это была демонстрация силы троллинга, не так ли? |
Ed and Mike, I've just looked at the girls' Twitter accounts, and it appears they are sitting out the national anthem to protest all the harassment and trolling they receive on the Internet! | Эд и Майк, я просмотрел твиттер-аккаунты девочек, и похоже, что они решили просидеть национальный гимн ради протеста против домогательств и троллинга в интернете! |
And to be accepted into the group, you have to be able to point to a successful incident of trolling, a recent time when you made a whole bunch of posters lose their minds. | И чтобы быть принятым в группу, ты должен предоставить пример удачного троллинга, того как ты вывел из себя целую толпу комментирующих. |
The more we saturate our culture with public shaming, the more accepted it is, the more we will see behavior like cyberbullying, trolling, some forms of hacking, and online harassment. | Чем больше мы насаждаем публичный позор в нашей культуре, чем более приемлемым он становится, тем больше будет киберзапугивания, троллинга, разного рода хакерства и онлайн-преследований. |
Both studies suggest that this trolling may be linked to bullying in both adolescents and adults. | Оба исследования показали, что троллинг, связанный с травлей, характерен как для подростков, так и для взрослых. |
Trolling is an art. | Троллинг - это искусство. |
This guy spends just hours trolling the Internet... | Этот парень тратит по несколько часов на троллинг в интернете... |
But trolling is on the rise with teenagers, and we all need to come together to stop it. | Но троллинг популярен среди подростков, так что мы должны объединиться и остановить их. |
I think that somehow trolling is playing a bigger part in this than anyone even realizes. | Но, по-моему, троллинг повлиял на ее провал так, как никто и не догадывается. |
I just caught Ike trolling Mrs. Hererra. | Я застала Айка, когда он троллил миссис Эрарру! |
Since then, this child has been trolling all over the Internet, visiting message boards and social media and filling it with vile comments and hate-filled garbage. | С тех пор, этот ребёнок троллил повсюду в интернете, посещая доски сообщений и социальные сети, наводняя их гнусными комментариями и наполненным ненавистью мусором. |
And that is why I've been asked to come and speak to you about the student who has been trolling your school message boards. | И это то, почему меня попросили прийти и поговорить с вами об ученике, который троллил учеников вашей школы. |
It's led to desensitization and a permissive environment online which lends itself to trolling, invasion of privacy, and cyberbullying. | Это привело к падению чувствительности и созданию обстановки вседозволенности, что, в свою очередь, ведёт к троллингу, вторжению в личную жизнь, киберзапугиванию. |
Furthermore, in a group that has become sensitized to trolling - where the rate of deception is high - many honestly naïve questions may be quickly rejected as trolling. | В группах, приобретших чувствительность к троллингу при общем высоком уровне фальсификаций в их пространстве, - множество вопросов, не содержащих реального троллинга и являющихся не более чем наивными по содержанию, может быть незамедлительно отвергнуто как троллинг. |
It's led to desensitization and a permissive environment online which lends itself to trolling, invasion of privacy, and cyberbullying. | Это привело к падению чувствительности и созданию обстановки вседозволенности, что, в свою очередь, ведёт к троллингу, вторжению в личную жизнь, киберзапугиванию. |
You're trolling, and I've got no one on post-op and pre-op. | Игнорируете, и потому я никого не могу получить на послеоперационные или подготовительные процедуры. |
Now you're trolling for traumas? | Теперь вы игнорируете травмы? |