Английский - русский
Перевод слова Tripartite

Перевод tripartite с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Трехсторонний (примеров 324)
IDF, for its part, suggested that UNIFIL set up a tripartite body, modelled after the current tripartite coordination mechanism, to address security matters on a long-term basis. Со своей стороны, ИДФ предложили ВСООНЛ учредить трехсторонний орган, аналогичный существующему трехстороннему координационному механизму, для решения вопросов безопасности на долгосрочной основе.
The tripartite peer review process in the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe had proven to have a potential contribution to regional cooperation in the field of protecting economic competition. Трехсторонний экспертный обзор, бенефициарами которого стали Замбия, Зимбабве и Объединенная Республика Танзания, показал, что он может внести вклад в региональное сотрудничество по вопросам защиты экономической конкуренции.
The largest trade unions and employers' associations in Malta, together with representatives of the Government, are members of MCESD which is a tripartite social forum originally established by administrative decision in 1990 and was until August 2001 known as the Malta Council for Economic Development. Самые крупные профсоюзы и ассоциации работодателей на Мальте наряду с представителями правительства являются членами МСЭСР, который представляет собой трехсторонний социальный форум, изначально созданный в 1990 году в соответствии с административным решением, и который до августа 2001 года был известен как Мальтийский совет экономического развития.
The ILO should actively promote such tripartite dialogue, work to strengthen the capacity of workers' and employers' organizations to play an effective role and actively seek the views of the social partners in the course of all structural adjustment missions in which its officials participate. МОТ следует активно поощрять такой трехсторонний диалог, стремиться к расширению возможностей организаций трудящихся и нанимателей играть эффективную роль и активно запрашивать мнения социальных партнеров в ходе всех мероприятий по структурной перестройке, в которых участвуют ее должностные лица.
BCTC is a tripartite, arm'slength body which facilitates and monitors treaty negotiations and allocates negotiation funding to Aboriginal groups in the province. ДКБК представляет собой трехсторонний независимый орган, который содействует проведению переговоров о договорах и осуществляет за ними контроль, а также предоставляет группам коренного населения в провинции средства, необходимые для ведения переговоров.
Больше примеров...
Трех (примеров 54)
What role do Governments, the United Nations system, the tripartite constituents of the International Labour Organization (ILO) and civil society play in ensuring rights at work? Какую функцию могут выполнять в обеспечении соблюдения прав на рабочем месте правительства, система Организации Объединенных Наций, представители всех трех категорий членов Международной организации труда (МОТ) и гражданское общество?
The Ministers noted that in Zambia, tripartite elections are to take place in Zambia on 27 December 2001 during which a new President will be elected. Министры отметили, что 27 декабря 2001 года в Замбии были проведены выборы трех видов - президентские, парламентские и в местные органы власти.
The Committee was pleased that three new countries, i.e., the Gabonese Republic, the Republic of the Congo and Equatorial Guinea, had joined the tripartite initiative and would associate themselves with Cameroon, Chad and the Central African Republic to fight cross-border insecurity. Комитет приветствовал вступление в состав участников Трехсторонней инициативы трех новых стран, а именно, Габонской Республики, Республики Конго и Республики Экваториальная Гвинея, которые присоединятся к Республике Камерун, Республике Чад и Центральноафриканской Республике в борьбе за обеспечение трансграничной безопасности.
(b) Legal system: the tripartite legal system (federal, state, local) permitting the making of laws at the three tiers of government constitutes a major challenge, especially in respect of personal law and certain traditional practices, which violate human rights; Ь) правовая система: трехуровневая правовая система (федеральный уровень, уровень штатов, местный уровень), обеспечивающая процесс законотворчества на трех уровнях государственного управления, является большой проблемой, в первую очередь в отношении персонального права и некоторых традиционных видов практики, нарушающих права человека;
In November 2003, Nigeria initiated and hosted the First Tripartite Seminar on Enhanced Border Control and Security with its neighbouring States of Benin and Niger, involving the border operatives of the three countries. В ноябре 2003 года Нигерия выступила с инициативой проведения у себя первого трехстороннего семинара по укреплению мер контроля и безопасности на границах со своими соседями Бенином и Нигером с участием работников пограничной охраны из трех стран.
Больше примеров...
Тройственный (примеров 2)
"In summary, the Tripartite Pact was a compact made between aggressor nations for the furtherance of their aggressive purposes." Таким образом, Тройственный пакт представлял собой договор, заключенный между агрессивными государствами для достижения их агрессивных целей".
In September 1940 Germany, Italy, and Japan signed the Tripartite Pact. 1940 - Германия, Италия и Япония подписали в Берлине Тройственный пакт.
Больше примеров...