Английский - русский
Перевод слова Tripartite

Перевод tripartite с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Трехсторонний (примеров 324)
On 8 December 1994 the tripartite committee formed a technical subcommittee to undertake the detailed technical work relating to investigations and inquiries concerning missing persons. З. 8 декабря 1994 года трехсторонний комитет создал технический подкомитет для проведения детальной технической работы, касающейся расследований дел пропавших без вести лиц.
A tripartite memorandum of understanding had been signed between the Ministry of Environmental Protection, CAREC and the Association of Nature Users for Sustainable Development with a view to support Conference preparations. Между Министерством охраны окружающей среды, РЭЦ-ЦА и Ассоциацией природопользователей для устойчивого развития был подписан трехсторонний меморандум о взаимопонимании с целью оказания поддержки подготовке Конференции.
On the whole, however, there has been considerable improvement in the quality of the Government's cooperation with the mission and the tripartite mechanism has become an extremely effective tool for ensuring that operational impediments faced by the mission are identified and addressed. Однако в целом отмечается значительное улучшение качества сотрудничества правительства с Миссией и трехсторонний механизм стал исключительно эффективным средством для определения и устранения оперативных трудностей, с которыми сталкивается Миссия.
In order to facilitate the deployment of UNAMID, the United Nations, the African Union and the Government of the Sudan established a high-level tripartite mechanism in July 2008. В целях содействия развертыванию ЮНАМИД Организация Объединенных Наций, Африканский союз и правительство Судана в июле 2008 года создали трехсторонний механизм высокого уровня.
Increases in wages are approved by the Ministry of Finance and MCESD, which is a tripartite social forum through which consultations with all social partners are made regarding ways in which national economic policies and objectives are examined in the most efficient and least socially disruptive manner. Повышение заработной платы происходит с одобрения министерства финансов и МСЭСР, которые составляют трехсторонний социальный форум, в рамках которого осуществляются консультации со всеми социальными партнерами по вопросам, касающимся методов рассмотрения национальных экономических стратегий и задач в контексте достижения наиболее эффективных результатов при наименее негативных социальных последствиях.
Больше примеров...
Трех (примеров 54)
What role do Governments, the United Nations system, the tripartite constituents of the International Labour Organization (ILO) and civil society play in ensuring rights at work? Какую функцию могут выполнять в обеспечении соблюдения прав на рабочем месте правительства, система Организации Объединенных Наций, представители всех трех категорий членов Международной организации труда (МОТ) и гражданское общество?
The Director of the ECE Transport Division, noting the tripartite nature of THE PEP, proposed that each session of the High-level Meeting be chaired by the host country, with co-chairs representing each of the three sectors. Директор Отдела транспорта ЕЭК, отметив трехсторонний характер ОПТОЗОС, предложил проводить каждую сессию Совещания высокого уровня под председательством принимающей страны, назначая при этом в качестве сопредседателей представителей от каждого из трех секторов.
The notion of a tripartite structure which involves a carefully balanced participation by the three broad groups involved (Member States, UN agencies, and Religious agencies and NGOs) seemed sound, sensible, and generally workable. Концепция трехсторонней структуры, предусматривающей тщательно сбалансированное участие трех широких групп (государства-члены, учреждения системы Организации Объединенных Наций и религиозные учреждения и НПО), представлялась правильной, разумной и в целом практичной.
In the fisheries sector, tripartite roundtables have been established in three regions of the country where most female fishery workers are concentrated, in order to reach consensus on measures for improving their working conditions. В то же время, в отрасли рыбного хозяйства были организованы трехсторонние рабочие группы в трех областях страны, где проживает большая часть женщин, занятых в данной отрасли, с целью согласования мер, направленных на улучшение условий труда женщин.
A tripartite political agreement has been concluded between the three Governments and key partners in the implementation of the project include national Governments, the World Food Programme, UNDP, the European Union, cooperation agencies, non-governmental organizations, local communities and the private sector. Между правительствами этих трех стран было заключено трехстороннее политическое соглашение, и в число ключевых партнеров в реализации проекта входят правительства стран, Всемирная продовольственная программа, ПРООН, Европейский союз, учреждения по вопросам сотрудничества, неправительственные организации, местные общины и частный сектор.
Больше примеров...
Тройственный (примеров 2)
"In summary, the Tripartite Pact was a compact made between aggressor nations for the furtherance of their aggressive purposes." Таким образом, Тройственный пакт представлял собой договор, заключенный между агрессивными государствами для достижения их агрессивных целей".
In September 1940 Germany, Italy, and Japan signed the Tripartite Pact. 1940 - Германия, Италия и Япония подписали в Берлине Тройственный пакт.
Больше примеров...