Английский - русский
Перевод слова Trincomalee

Перевод trincomalee с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тринкомали (примеров 90)
The reports were received from Trincomalee district. Сообщения об этих нападениях поступили из округа Тринкомали.
In 2006 and 2007, the Trincomalee case was investigated by the Udalagama Commission, which was observed by an international independent group of eminent persons. В 2006 и 2007 годах случай в Тринкомали был расследован комиссией Удалагамы, за деятельностью которой наблюдала международная независимая группа видных деятелей.
Under the agreement, Committees of Investigation into Violation of the Terms of Cessation of Hostilities were to be set up in the areas of Jaffna, Mannar, Mullaitivu, Vavuniya, Trincomalee, Batticaloa, Amparai and others as deemed necessary. В соответствии с этим Соглашением в районах Джафна, Манар, Муллайттиву, Вавуния, Тринкомали, Баттикаола, Ампарай и других должны были быть созданы комитеты по расследованию нарушения условий прекращения огня.
5.8 The author submits that, during the period 1989-1990, in Trincomalee, the law was non-existent, the courts were not functioning, people were shot at sight and many were arrested. 5.8 Автор утверждает, что в период 1989-1990 годов в Тринкомали законы не исполнялись, суды не функционировали, людей расстреливали на месте и многие подвергались аресту.
Puttalam has three main highways that connect it to major cities in the country, the A3 which connects Puttalam with Colombo via Negombo, the A10 which connects Puttalam with Kandy via Kurunegala and the A12 which connects Puttalam with Trincomalee via Anuradhapura. Путталам напрямую соединён З магистралями с крупными городами страны: магистраль АЗ соединяет с Негомбо и далее с Коломбо магистраль A10 соединяет с Курунегалой и далее с Канди магистраль A12 соединяет с Анурадхапурой и далее с Тринкомали.
Больше примеров...
Тринкомали (примеров 90)
On 2 January 2006, five students were allegedly beaten and executed by Sri Lankan security forces at the Trincomalee sea-front. По имеющимся сообщениям 2 января 2006 года пять студентов были избиты и казнены сотрудниками сил безопасности Шри-Ланки на набережной Тринкомали.
Eastern Tamils inhabit a region that spans the Trincomalee, Batticaloa, and Ampara districts. Восточные тамилы населяют регион, который охватывает округа Тринкомали, Баттикалоа и Ампара.
During his visit, the Representative went to Colombo and the districts of Puttalam, Vavuniya, Trincomalee and Batticaloa. Во время своей поездки Представитель посетил Коломбо и округа Путталам, Вавуния, Тринкомали и Баттикалоа.
7.6 With regard to the events of 9 October 1991, when the author allegedly saw his son in the company of Lieutenant Amarasekera, the investigation revealed that, during the relevant period, there was no officer of such name in the District of Trincomalee. 7.6 Что касается событий, происшедших 9 октября 1991 года, когда автор предположительно видел своего сына в сопровождении лейтенанта Амарасекеры, то следствие позволило установить, что во время упомянутого периода в округе Тринкомали офицера под таким именем в наличии не имелось.
By 27 August, the Government had captured large parts of LTTE-controlled areas in Trincomalee, including Sampur. In separate military incidents, on 11 August the LTTE attacked the forward defence lines, separating government- and LTTE-controlled areas at the southern tip of the Jaffna peninsula. К 27 августа правительственные войска Шри-Ланки захватили значительную часть контролируемых ТОТИ районов в Тринкомали, включая Сампур. В ходе других военных столкновений 11 августа силы ТОТИ напали на передовые линии обороны, разделяющие контролируемые правительством и ТОТИ районы, в южной части полуострова Джафна.
Больше примеров...
Тринкомале (примеров 10)
5.5 Counsel submits that the complainant cannot reasonably be expected to prove in detail how his release from the military hospital in Trincomalee came about. 5.5 Адвокат указывает, что от заявителя нельзя разумно ожидать подробного подтверждения обстоятельств его побега из военного госпиталя в Тринкомале.
Data collected from zonal Departments of Education, August 2007: Jaffna, Kilinochchi, Mullaitivu, Vavuniya, Mannar, Trincomalee and Batticaloa districts. Данные, полученные в зональных департаментах просвещения, август 2007 года: районы Джафны, Килиноччи, Мулайтиву, Вавуния, Маннар, Тринкомале и Баттикалоа.
This risk was increased by the likelihood that the complainant's name had been entered into the database of the National Intelligence Bureau when he was arrested in Trincomalee in 1996. Эта опасность усугубляется вероятностью того, что фамилия заявителя была введена в базу данных национального разведывательного бюро при его аресте в Тринкомале в 1996 году.
The complainant's wife moved to Trincomalee and he has not heard from her since. On 9 February 2009, his mother's house was broken into by Mr. L.A. and officials from the Yatawaththa Divisional Council and the Matale Development Council. Супруга заявителя уехала в Тринкомале, после чего он не имел о ней никаких вестей. 9 февраля 2009 года в дом его матери ворвались г-н Л.А. и сотрудники районного совета Ятаватта и совета развития Матале.
This risk was increased by the likelihood that the complainant's name had been entered into the database of the National Intelligence Bureau when he was arrested in Trincomalee in 1996. 5.5 Адвокат указывает, что от заявителя нельзя разумно ожидать подробного подтверждения обстоятельств его побега из военного госпиталя в Тринкомале.
Больше примеров...