In the 20th century, we literally spent trillions of dollars building infrastructure to get water to our cities. | В ХХ веке были потрачены буквально триллионы долларов на создание инфраструктуры по водоснабжению наших городов. |
It is shocking, and worrisome, that public financing remains slight, because these technologies' success could translate into literally trillions of dollars of economic output. | Поэтому шокирует и вызывает тревогу то, что государственное финансирование остается незначительным, поскольку успех этих технологий может принести в буквальном смысле триллионы долларов в виде экономических результатов. |
Millions, so we can be trillions more. | Миллионы, чтобы нас стало триллионы. |
The final decision about which targets will become global policy will affect the flow of trillions of dollars over the next 15 years. | Окончательное решение о том, какие задачи воплотятся в глобальную политику, повлияет на то, куда пойдут триллионы долларов в последующие 15 лет. |
But no amount of money will succeed in modernizing Putin's kleptocratic regime, which has already squandered trillions in oil wealth. | Однако никакие суммы денег не помогут модернизировать режим путинской клептократии, который уже промотал триллионы нефтеприбыли. |
Not surprisingly, America, which benefits by getting trillions of dollars of loans from developing countries - now at almost no interest - was not enthusiastic about the discussion. | Не удивительно, что Америка, которая выигрывает от получения триллионов долларов кредитов от развивающихся стран - сегодня почти беспроцентных, - не проявляла энтузиазма в обсуждении этого вопроса. |
A mere fraction of the trillions of dollars that had been spent to rescue private financial institutions - or of the military expenditures of developed countries - could help developing countries adapt to climate change. | Малая часть тех триллионов долларов, которые были потрачены для спасения частных финансовых институтов, - или средств из военных бюджетов развитых государств - могла бы помочь развивающимся странам адаптироваться к последствиям изменения климата. |
The Director highlighted the continuing cash glut which transnational corporations and sovereign wealth and pension funds are currently sitting on, amounting to many trillions of United States dollars; some of this could be used for productive investment. | Директор обратил внимание на избыток ликвидных средств у транснациональных корпораций и суверенных и пенсионных фондов, достигающих многих триллионов долларов Соединенных Штатов, которые можно было бы направить на финансирование производственных инвестиций. |
ABUJA, NIGERIA - Over the next 15 years, the international community will spend $2.5 trillion on development, with national budgets contributing countless trillions more. | АБУДЖА (НИГЕРИЯ) - В ближайшие 15 лет международное сообщество потратит на проекты развития $2,5 трлн, а из национальных бюджетов на эти же цели будет израсходовано еще больше бесчисленных триллионов. |
The investment requirements for an energy transition respecting agreed climate targets alone are on the order of trillions of United States dollars per year. | Только для перехода к использованию таких энергоносителей, которые позволят достичь согласованных целевых показателей, связанных с изменением климата, потребуются инвестиции, объем которых, по оценкам, составит несколько триллионов долл. США в год. |
Think of the many evil faces of terrorism and the trillions spent on the arms build-up. | Подумаем о многоликом и ужасном терроризме и о триллионах, которые тратятся на наращивание вооружений. |
Far-flung military misadventures continue to stretch the country's fiscal resources, with costs potentially running into many trillions of dollars, according a recent study by Linda Bilmes and Joseph Stiglitz. | Широкие военные несчастья продолжают растягивать финансовые ресурсы страны, при этом затраты потенциально измеряются в многих триллионах долларов, согласно недавнему исследованию, проведенному Линдой Билмс и Джозефом Стиглицем. |
Although the size of the global economy today is counted in trillions of dollars, the combined sales of the world's top 200 companies are larger than the combined economies of 182 countries. | В условиях, когда размеры мировой экономики исчисляются сегодня в триллионах долларов США, общий объем торгового оборота 200 крупнейших компаний мира превышает общий объем производства в 182 странах. |
The Federal government has assumed trillions of dollars of liabilities and risks. | Федеральное правительство взяло на себя финансовые обязательства и риски, исчисляемые в триллионах долларов. |
What shall I say about the trillions of dollars that have been swallowed up over the last 10 years in wars that have been as bloody as they were unjustified? | Что можно сказать о триллионах долларов США, которые были потрачены за последние 10 лет на кровопролитные и неоправданные войны? |
Why make trillions when we could make... billions? | Зачем делать миллиарды, если можно делать миллионы? |
We could make trillions. | Мы могли бы делать миллиарды. |
Oil companies making trillions. | Нефтяные компании зарабатывают миллиарды. |
And we already looked at the billions or even trillions of hours worldwide that people are spending sitting in them, driving frustrated, anxious. | И мы уже видели миллиарды часов, которые люди по всему миру проводят в машинах, расстроенные, злые. |
And we already looked at the billions or even trillions of hours worldwide that people are spending sitting in them, driving frustrated, anxious. | И мы уже видели миллиарды часов, которые люди по всему миру проводят в машинах, расстроенные, злые. |