Mr. Romain Murenzi, Executive Director, Third World Academy of Sciences, Trieste | Г-н Роман Муренци, исполнительный директор, Академия наук третьего мира, Триест |
The new Italian law was created after conducting the long-term pilot experiments of deinstitutionalization in a number of cities (including Gorizia, Arezzo, Trieste, Perugia, Ferrara) between 1961 and 1978. | Новый итальянский закон был создан после длительных предварительных опытов проведения деинституционализации, имевших место в нескольких городах (включая Горицию, Ареццо, Триест, Перуджу, Феррару) в период с 1961 по 1978 год. |
More modestly, Prince Eugene pleaded for a squadron to protect the passage of his supplies from Trieste across the Adriatic. | Принц Евгений Савойский предлагал более умеренный вариант действий - послать эскадру для защиты военных грузов, отправляемых из Триест через Адриатическое море. |
Our sea-freights usually start from livestock terminals at Trieste, Koper and Sete port, but also from any other favorable port, up to your nearest situated seaport. | Наши морские перевозки обычно совершаем из портов Триест, Копер и Сет, а такжее из других удобно расположенных портов до самого близкого от Вас порта. |
The rest of the Italian XX Motorized Corps, the Italian 101st Motorized Division Trieste, would open a gap in the minefield north of the Bir Hakeim box near the Sidi Muftah box, to create a supply route to the armour. | Между тем вторая половина итальянского ХХ моторизованного корпуса и итальянской 101-й моторизованной дивизии «Триест» должны были расчистить проход в минном поле к северу от «коробки» Бир-Хакийма, возле «коробки» Сиди-Муфтах, для создания маршрута снабжения для танков. |
Captain Franz Reichleitner was re-assigned to Trieste, and was killed by partisans less than 3 months after the Sobibor revolt. | Капитан Франц Райхлайнтнер был перенаправлен в Триест и меньше чем через три месяца после побега убит партизанами. |
Hotel Plaza is reached from Mestre's Bypass system (Tangenziale) which connects the motorway exits for Padova, Vicenza, Treviso, Belluno, Trieste and Milano to the town of Mestre. | До Hotel Plaza можно доехать от системы обходных путей вокзала Местрe (Tangenziale), которая соединяет выезды с шоссе, ведущие на Падую, Виченцу, Тревизо, Беллуно, Триест и Милан, с городом Mestre. |
To provide training at the UNECE/CEI course for women entrepreneurs, Trieste, 4-5 November 2002 | З. Организация учебы на курсах ЕЭК ООН/ЦЕИ для женщин-предпринимателей, Триест, 4-5 ноября 2002 года |
In 1821 he was transferred to Trieste (modern-day Italy), the biggest port of the Austrian Empire, where his tests were successful. | В 1821 году он был переведён в Триест - крупнейший порт Австрийской империи (современная Италия), где провёл успешные испытания гребного винта собственной конструкции. |
NH Trieste is located in the heart of the historic centre, 150 metres from the railway station and 300 metres from the harbour. | Расположенный на Пьяцца Юнита д'Италия, на самой впечатляющей площади города Триест, с которой открывается вид на море, четырехзвездочный отель Grand Hotel Duchi d'Aosta предлагает своим гостям... |
We welcome the efforts made so far in the creation of a consortium by the Trieste system in accordance with the Second South Summit decision. | Мы приветствуем предпринятые до настоящего времени усилия в деле создания консорциума по линии Триестской системы в соответствии с решением второй Встречи на высшем уровне стран Юга. |
The Ministers welcomed the results of the CEI Conference of Ministers of Justice which by adopting the Trieste Declaration on Judicial Cooperation and Legislative Harmonization launched a programme of particular importance for complementing the multilateral efforts of combating organized crime in the region. | Министры положительно восприняли результаты конференции министров юстиции ЦЕИ, на которой принятие «триестской декларации о сотрудничестве в судебной области и согласовании положений законодательства» положило начало осуществлению программы, имеющей исключительно важное значение для дополнения предпринимаемых на многостороннем уровне усилий по борьбе с организованной преступностью в странах региона. |
In this regard, the Commission is invited to establish an international network of science and technology institutions, including national science and technology commissions and other stakeholders in development such as the international research centres of the Trieste System. | В этой связи Комиссии предлагается создать международную сеть научно-технических учреждений, в которую войдут национальные научно-технические комиссии и другие участники процесса развития, такие, как международные исследовательские центры Триестской системы. |
In this context, we welcome the memorandum of understanding signed in 2005 between the Trieste System and the Chairperson of the Group of 77 in order to strengthen scientific cooperation between research institutions and universities in the South and the Trieste System. | В этой связи мы приветствуем меморандум о взаимопонимании, подписанный в 2005 году между Триестской системой и Председателем Группы 77 с целью укрепления научного сотрудничества между исследовательскими учреждениями и университетами Юга и Триестской системой. |
In this context, we welcome the follow-up initiative to convene an exhibition and South-South forum on science and technology in 2006 in Trieste with the support of the Trieste System, especially the Third World Academy of Sciences. | В этой связи мы приветствуем соответствующую инициативу о проведении выставки и форума Юг-Юг по науке и технике в 2006 году в Триесте при поддержке «Триестской системы», особенно Академии наук стран третьего мира. |