Monad is upper triad of the seven principles of man (Atma-Buddhi-Manas). |
Монада - высшая триада принципов человека (атма-буддхи-манас). |
That triad reflects the intertwining of diverse threats whose assuredly indiscriminate effects are felt in all regions throughout the world. |
Эта триада отражает переплетение различных угроз, в результате неизбирательного воздействия которых страдают все регионы мира. |
About a forced labor scam run by the red circle triad. |
О принудительном трудовом жульничестве, которым управляет триада красного круга. |
A different mechanism has been proposed that suggests that a catalytic triad composed of residues Cys-305, His-473, and Asp-454 carries out the acyl-transferring step of catalysis. |
Другой механизм основывается, на предположении о том, существует так называемая каталитическая триада, состоящая из остатков аминокислот Cys-305, His-473, и Asp-454, которые осуществляют каталитический перенос ацила. |
But that triad would be truncated without freedom as opportunity, human dignity as an inescapable commitment and tolerance as a habit of coexistence. |
Однако эта триада была бы неполноценной в отсутствие свобод как возможностей, человеческого достоинства как неизбежного обязательства и терпимости как условия выживания. |
It was clearly Beck's triad. |
было понятно, что это триада Бека. |
This triad is the only source connecting Arianrhod to Beli Mawr and the Caswallawn saga, but it is not incompatible with the tradition recorded in the Mabinogion. |
Эта триада - единственный источник, связывающий Аррианрод с Бели Мауром и Кассивелауном, но она не является несовместимой с традиционным изложением в «Мабиногионе». |
The consequence of those endeavours are there for all to see: a nuclear doctrine, a triad, nuclear weapons development, military defence budgets on the increase. |
И вот теперь все могут воочию наблюдать последствия этих действий: ядерная доктрина, триада, ядерно-оружейные разработки, рост военных оборонных бюджетов. |
But the impact of the NPR goes beyond these current reductions in stating that even greater reductions in nuclear weapons should be possible once the new triad is fully in place. |
Но воздействие ОЯП выходит за рамки этих текущих сокращений, ибо он гласит, что, как только будет полностью создана новая триада, должны оказаться возможными еще большие сокращения ядерных вооружений. |
The macroeconomic policy agenda that has been dominant over the past three decades is characterized by a core triad of economic liberalization (of both domestic and international markets), macro-stability and privatization. |
Отличительной чертой доминирующего в последние три десятилетия направления макроэкономической политики является ключевая триада экономической либерализации (как внутренних, так и международных рынков), макроэкономической стабильности и приватизации. |
Concentrate, and when you get on top, engage the switch with the intercog and thought-project "seven max triad." |
Сконцентрируйся и когда ты будешь на верху, активируй переключатель механизмом и мысленно подумай "7 максимум триада" |
This triad is at the core of the Agenda for Peace, but it is also the key ingredient for the implementation of the Agenda for Development. |
Эта триада не только составляет суть Повестки дня для мира, но и является ключевым элементом процесса претворения в жизнь Повестки дня для развития. |
Look, ricky, doing The research is one thing, But the Russian mafia, The triad? |
Слушай, Рики, сбор материала - одно дело, но русская мафия, Триада...? |
Triad is over when all parties agree, Lord Zipacna. |
Триада будет закончена, когда все стороны придут к согласию, Владыка Зипакна. |
Your job is not going after people like the Triad or Somers. |
Твоя работа не идти за людьми как Триада или Сомерсы. |
We're Triad, not Mafia. |
Мы Триада, а не мафия. |
The Triad and the Bertinelli organization are leaderless. |
Организации Триада и Бертинелли остались без лидера. |
I take out Zhishan and the Triad retaliates. |
Я уберу Жишана, и Триада нанесет ответный удар. |
The decision the Triad must reach is of concern to a friend of yours. |
Решение, которое Триада должна принять, касается вашего старого друга. |
You know Triad is held as a closed session. |
Ты же знаешь, что Триада это закрытый процесс. |
The Triad watches over you, Corto Maltese. |
Триада будет присматривать за тобой, Корто Мальтезе. |
New Intel on this Li Kuan Hui the Triad's interested in. |
Новая информация об этом Ли Куан Ху Триада в нем заинтересована. |
I got it, some corrupt Chinese general brought the Four Fathers here... and the Triad's buying their release. |
Я понял, этот китайский генерал привёз сюда Четырёх Отцов... а Триада выкупает их. |
What if Sun Hong Triad are still dealing in narcotics? |
Что если Сун Хонг Триада всё ещё связана с наркотиками? |
The Triad only deals with me! |
Триада имеет дело только со мной! |