Английский - русский
Перевод слова Trepidation

Перевод trepidation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трепет (примеров 4)
She also said trepidation is a deadly quality. А еще она сказала, что трепет - смертельное качество.
The preoccupation of the philosopher and trepidation of the two pilgrims may be a reflection on concerns about the new scientific understanding and enlightenment at the time Wright lived. Озабоченное выражение философа и трепет двух пилигримов может быть отображением беспокойства по поводу новых научных знаний и открытий того времени, в котором жил Райт.
Trepidation is a deadly quality in this place. Трепет - смертельное качество для этого места.
I understand your trepidation in repeating it. Я понимаю Ваш трепет, когда Вы это говорите.
Больше примеров...
Беспокойство (примеров 4)
I UNDERSTAND YOUR TREPIDATION. AND NORMALLY I'D AGREE WITH YOU. Я понимаю твоё беспокойство, и в другое время я бы с тобой согласился.
I can understand your trepidation. Я понимаю ваше беспокойство.
But I understand your trepidation. Но я понимаю твое беспокойство.
When we had previous dealings with our mutual friends, you had more trepidation about letting us I.D. you. Когда у нас были дела с нашими общими знакомыми раньше, у вас было беспокойство по поводу того, что мы увидим ваше лицо.
Больше примеров...
Тревогой (примеров 5)
Latin America is watching Lula's attempt to bring a social conscience to modern economic policies with hope and trepidation. Латинская Америка с надеждой и тревогой наблюдает за попыткой Лулы приложить общественную совесть к современной экономической политике.
Consequently, many developing countries view the prospect of further liberalizing their economies with great caution and trepidation. Поэтому многие развивающиеся страны относятся к перспективе дальнейшей либерализации своей экономики с большой осторожностью и тревогой.
Despite the fact that the prevalence rate continues to be very low in Brunei Darussalam, the magnitude of the problem, with its harmful social and economic impact, has made us view the HIV/AIDS problem with great trepidation. Несмотря то что коэффициент распространенности ВИЧ/СПИДа в Бруней-Даруссаламе остается на низком уровне, масштаб проблемы, ее пагубное влияние на социально-экономическую ситуацию в стране заставляют нас рассматривать ее с большой тревогой.
We look with fear, trepidation and concern at all those excesses, because they do not happen under normal conditions of occupation, but more so, they come after peace has been initiated! Мы с беспокойством, тревогой и опасением смотрим на все эти проблемы, поскольку они не возникают в нормальных условиях оккупации; более того, они возникли после начала мирного процесса!
His Group noted with some trepidation the finding in the Report that most countries in the region had failed to make progress in the export of the most dynamic products in world trade. Его Группа с определенной тревогой восприняла содержащийся в Докладе вывод о том, что большинство стран региона не смогли добиться прогресса в развитии экспорта наиболее динамичных видов продукции в мировой торговле.
Больше примеров...
Волнением (примеров 3)
I am therefore joining that debate with some trepidation, and I do so only to highlight some of the complexities, in the hope that it will contribute to a more balanced appraisal of the United Nations. Поэтому я принимаю участие в прениях с некоторым волнением, и делаю это только для того, чтобы осветить некоторые сложности, в надежде, что это будет способствовать более сбалансированной оценке Организации Объединенных Наций.
I started, Mr. Chairman, by praising the warmth of the reception that I had from your predecessor, when I first appeared, with some trepidation, before the Committee in 1992. Г-н Председатель, я начал свое выступление словами признательности за тот теплый прием, который оказал мне Ваш предшественник, когда я с некоторым волнением впервые появился в Комитете в 1992 году.
And so Martin embarked on his first mass, with all the nerves and trepidation of a boy... serving his first mass. Мартин приступил к своей первой мессе, с волнением и беспокойством мальчика, приступившего к своей первой мессе.
Больше примеров...
Тревожным чувством (примеров 2)
My most beloved wife, Caroline, I write with some trepidation. Моя любимая жена Кэролайн, пишу тебе с тревожным чувством.
I come to the Assembly with some trepidation, as I see our world spiralling out of control unless its Members uphold the universality of the United Nations decision-making process in addressing global concerns. Я прибыл на Ассамблею с тревожным чувством, поскольку, на мой взгляд, мир выйдет из-под контроля, если государства-члены не будут поддерживать универсальный характер процесса принятия решений в Организации Объединенных Наций в деле урегулирования глобальных проблем.
Больше примеров...