My most beloved wife, Caroline, I write with some trepidation. | Моя любимая жена Кэролайн, пишу тебе с тревожным чувством. |
I come to the Assembly with some trepidation, as I see our world spiralling out of control unless its Members uphold the universality of the United Nations decision-making process in addressing global concerns. | Я прибыл на Ассамблею с тревожным чувством, поскольку, на мой взгляд, мир выйдет из-под контроля, если государства-члены не будут поддерживать универсальный характер процесса принятия решений в Организации Объединенных Наций в деле урегулирования глобальных проблем. |