| The mothership is a Taiwanese fishing trawler that was hijacked last year. | Судно-база - траулер с Тайваня, был похищен в прошлом году. |
| [47] In 2006, there were five hijacked vessels registered: two dhows, a fishing trawler, a general cargo vessel and a product tanker. | [47] В 2006 году было зарегистрировано пять случаев захвата судов: два дау, один рыболовный траулер, одно сухогрузное судно и один продуктовый танкер. |
| The PT boats attacked enemy barges off Luzon on the night of 23 January 1942, a small Japanese warship on 1 February, and a small vessel, probably a fishing trawler, on 17 February. | В ночь на 23 января 1942 года РТ-катера атаковали вражеские баржи близ Лусона, 1 февраля атаковали небольшой японский военный корабль и 17 февраля небольшой японский корабль, возможно, рыболовецкий траулер. |
| If I were them, I'd sell the pelagic trawler and get another fleet like this. | На его месте я бы продал траулер и обзавёлся бы "эскадрой" вроде этой. |
| We'll put 'em on a fishing trawler for the summer, stick them in the Foreign Legion. | Летом посадим их на рыболовецкий траулер и отправим в иностранный легион. |
| Fishing vessels: Commercial fishing makes use of heavy fishing nets dragged on the seabed and extending several kilometers behind the trawler. | Рыболовецкие суда: В промышленном рыболовстве используются тяжелые рыболовные тралы, тянущиеся за траулером на несколько километров. |
| Even before the trawler incident, China was trying to regulate rare-earths, defining them as a strategic resource. | Даже до инцидента с траулером Китай пытался регулировать экспорт редкоземельных элементов, характеризуя их как стратегический ресурс. |
| Another example concerned 51 people rescued by a Spanish trawler in international waters in the Mediterranean, who were disembarked in Malta in July 2006, thanks to a commitment by the Spanish and other European Governments to assume responsibility for most of them. | Еще одним примером является спасение испанским траулером в международных водах Средиземного моря 51 человека, которые были доставлены на Мальту в июле 2006 года, благодаря готовности правительства Испании и других европейских стран взять на себя ответственность за судьбу большинства из них. |
| The British had also expected resistance from the crew of Bahia Blanca, a German freighter which had hit an iceberg in the Denmark Strait and whose 62-man crew had been rescued by an Icelandic trawler. | Англичане также ожидали сопротивления со стороны экипажа немецкого грузового корабля «Баия-Бланка», который столкнулся с айсбергом в Датском проливе и 62 члена экипажа которого были спасены исландским траулером. |
| The survivors were picked up the following day by the Belgian steam trawler President Stevens, although four of the survivors later died. | Оставшиеся в живых были подобраны на следующий день бельгийским траулером «Президент Стивенс», позже четверо из них скончались. |
| Three months on a trawler off the coast of Tunisia pulling refugees out of the water. | Три месяца на траулере у берегов Туниса вылавливала беженцев из воды. |
| Now, he's taken his place on his family's pelagic trawler. | Теперь он нашел себе место на семейном морском траулере. |
| I think I'd been working on a trawler for about 10 years until that time, and like the doctor said to me, | До этого я работал на траулере лет десять, по-моему, пока мне доктор однажды не сказал: |
| The older works on the trawler. | Старший работает на траулере. |
| Okay. '65, '66, you ran guns out of Macao using a refitted Dutch trawler. | Итак, 65-66-й - вы перевозили оружие из Макао на голландском траулере. |
| More recklessly, after securing the release of the trawler, China demanded an apology from Japan. | Ещё более опрометчиво, добившись освобождения рыболовного судна, Китай потребовал от Японии извинений. |
| Consider the Senkaku incident in 2010, when, after Japan arrested the crew of a Chinese trawler that had rammed a Japanese coast guard vessel, China escalated its economic reprisals. | Достаточно вспомнить инцидент с островом Сенкаку в 2012 году: когда Япония арестовала экипаж китайского рыболовного судна, протаранившего судно японской береговой охраны, Китай возобновил экономические репрессалии. |
| Japan, facing mounting pressure from China, unconditionally released a Chinese trawler captain whose ship had rammed a Japanese naval patrol boat. | Япония, столкнувшаяся с возрастающим давлением со стороны Китая, без каких-либо условий освободила капитана китайского рыболовного судна, который протаранил японский военно-морской патрульный катер. |
| Have you been on a fishing trawler recently? | Был ли ты на рыболовецком судне? |
| You want me to take you to Antarctica in the dead of winter on a 70-foot fishing trawler? | Вы хотите, чтобы я отвез вас в Антарктику, в разгар зимы, на 70-ти футовом рыболовецком судне? |
| I've just spent six months on a trawler, with incessant noise. | Я полгода работал на рыболовецком судне. |
| I work on a trawler six months a year. | Я работаю на рыболовецком судне. |