| I'm Samuel L Jackson and you're John Travolta. | Я - Самюэль Л.Джексон, а ты - Джон Траволта. |
| A lot of really cool people are Scientologists, like Tom Cruise and John Travolta. | Многие замечательные люди - сайентологи, например, Том Круз и Джон Траволта. |
| When you married my cousin, everybody used to say you looked like John Travolta. | Когда ты женился на моей кузине, все говорили, что ты выглядел как Джон ТравОлта. |
| In October 1998, screenwriter Robin Swicord wrote for director Ron Howard an adapted screenplay of the short story, a project which would potentially star actor John Travolta. | В октябре 1998 года сценарист Робин Свайкорд написал для режиссёра Рона Ховарда сценарий, в котором главного героя играет Джон Траволта. |
| I was born in the 1970s, and John Travolta was big in thosedays: "Grease," "Saturday Night Fever," and he provided a fantastickind of male role model for me to start dancing. My parents werevery up for me going. | Я родился в 1970-м и Джон Траволта уже был взрослым:«Бриолин», «Лихорадка субботнего вечера». Он являл собойпревосходный пример мужчины-кумира и вдохновил меня танцевать. Моиродители были за меня. |
| I've got to go to LA to meet John Travolta. | Надо лететь в Лос Анжелес, у меня встреча с Траволтой. |
| You know, with John Travolta and Nicolas Cage. | Знаешь, с Джоном Траволтой, Николасом Кейджем. |
| Perfect is a 1985 American romantic drama film starring John Travolta and Jamie Lee Curtis, directed by James Bridges. | «Идеально» (англ. Perfect) - американский художественный фильм с Джоном Траволтой и Джейми Ли Кёртис в главных ролях, снятый в 1985 году режиссёром Джеймсом Бриджесом. |
| Modeled, of course, on the dance floor immortalized by a young, musky John Travolta at the height of his potency in the legendary dansical | Естественно, смоделированный по образцу танцпола, увековеченного молодым, мускулистым Джоном Траволтой на пике его потенции в легендарной танцевальной |
| He has been quoted as saying: Before Grease 2 came out, I was being hailed as the next Richard Gere or John Travolta. | В одном из интервью актёр сказал: «До выхода "Бриолина 2" меня называли новым Ричардом Гиром и Джоном Траволтой. |
| Well, let's just say I walked in on John Travolta with not Kelly Preston. | Скажем так, я застукал Джона Траволту, в отсутствии Келли Престон. |
| And when Travolta got impaled by the thing. | А когда в Траволту врезалась эта штука? |
| Chris here will do his best John Travolta, while Raymondo and myself will fight off the ladies. | Крис будет корчить из себя Джона Траволту, пока Раймондо и я будем отбивать дам. |
| I cannot wait to hear your Travolta. | Не терпится услышать твоего Траволту. |
| The studio was keen to cast John Travolta for the lead role, but also held discussions with Antonio Banderas, who undertook vocal preparation and sang the role of the Phantom in the TV special Andrew Lloyd Webber: The Royal Albert Hall Celebration. | К тому времени, студия хотела взять на роль Призрака Джона Траволту или Антонио Бандероса - последний даже спел арию Призрака на специальном телевизионном мероприятии «Andrew Lloyd Webber: The Royal Albert Hall Celebration». |
| Like Priscilla Presley and of course John Travolta. | Вроде Присциллы Пресли и, само собой, Джона Траволты. |
| In tenth grade I had a giant crush on Travolta. | В десятом классе я была без ума от Траволты. |
| Olivia Newton-John did it for John Travolta and that movie was totally realistic | Оливия Ньютон-Джон сделала это ради Джона Траволты и тот фильм был очень реалистичен. |
| One of the turning points in Travolta's relationship with the church is when he understood what was happening to Spanky, he didn't do anything about it. | Один из переломных моментов в отношениях Траволты с ЦС проявился, когда он понял, чтО вытворяют со "Спэнки", и ничего не предпринял в ответ. |
| As far as Travolta is concerned, people say, well, he - there's all these things that we know about that have been rumored in the tabloids. | Что до Траволты, говорят, что он... Конечно, о нём ходят всякие слухи, которые муссируются в жёлтой прессе... |