Английский - русский
Перевод слова Traveler

Перевод traveler с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Путешественник (примеров 97)
I hope you've said your goodbyes, lionel, Because if he is the traveler, Leaving with me right now. Надеюсь, вы с ним попрощались, Лайонел, потому что если он - путешественник, он уйдёт со мной.
I need to verify he truly is the traveler. Убедиться, что он путешественник.
"Seven holes with eternal fires" were mentioned by German traveler Engelbert Kaempfer who visited Surakhani in 1683. О семи почитаемых огненных ямах на Апшероне упоминал немецкий путешественник Кемпфер, посетивший селение Сураханы в 1683 г...
He was also a distinguished professor at Belgrade University, an academic, fisherman, writer, publicist, musician, businessman, traveler and volunteer in the First and Second World Wars. Также известен как академик, писатель, публицист, рыбак, музыкант и путешественник, участник Первой и Второй мировых войн.
The green luxury of the tropics ends here in 40 to 50 km of the pecky asphalt and a traveler dives into yellow-brown and often orange-red Martian landscape that is enliven here and there by intricate cactuses and timid goats. Зеленая роскошь тропиков заканчивается через 40-50 километров выщербленного асфальта, и путешественник погружается в изжелта-коричневый, а нередко оранжево-красный марсианский пейзаж, который порой оживляют затейливые кактусы и пугливые козы.
Больше примеров...
Странник (примеров 44)
It would be cruel, but none of it matters if your mysterious traveler doesn't show. Это было бы жестоко, Но это не имеет значения пока Ваш таинственный странник не появится.
'Cause I'm a traveler. Потому что я Странник.
Arriving here a half century later, the traveler made inquiries. 50 лет спустя посетив это место, Странник спросил:
For a time, Dean's cell number-revealed in the first-season episode Phantom Traveler to be 1-866-907-3235-was a real number, with Jensen Ackles reading the message: This is Dean Winchester. Номер сотового Дина (1-866-907-3235), который стал известен в эпизоде «Призрачный странник», действительно был реальным и работал, а Дженсен Эклс читал сообщение на автоответчике: «Это Дин Винчестер.
Any idea what he would be doing at the Best Traveler Hotel last night? Вы не знаете, что он мог делать вчера вечером в отеле "Милый странник"?
Больше примеров...
Путник (примеров 32)
Well then, new traveler Wataru... Ну что же, новый путник Ватару.
He did this simply because the traveler was his neighbor. Он сделал это потому, что путник был для него ближним.
Until an enterprising business fellow decided that far from befitting the sending and receiving of mail it was perhaps better suited as a humble taproom where a weary traveler might get on. Пока один деловитый предприниматель не решил что лучше вместо почты устроить здесь скромную таверну, в которой усталый путник мог наебениться.
There is a vessel in your world where the days of my life are pressed together like the chapters of a book so that he may step from one to the other without increase of age while I, weary traveler, must always take the slower path. В твоём мире есть судно, где дни моей жизни собраны вместе, как главы в книге, поэтому он может шагать от одного дня к другому, не старея, а я, уставший путник, обязана идти по долгой дороге.
The traveler before you solved the riddle in 50 seconds. Предыдущий путник справился с этой загадкой за 50 секунд.
Больше примеров...
Коммивояжер (примеров 1)
Больше примеров...
Traveler (примеров 16)
This month we review the ever popular slot machine, Global Traveler. В этом месяце мы расскажем о популярной слот-игре, Global Traveler.
Andrew McCarthy of the National Geographic Traveler wrote that the bakery is an institution that "anchored" its neighborhood. Эндрю Маккарти из журнала National Geographic Traveler писал, что пекарня «прикована» к своим окрестностям.
Nokia E5 supports Mail for Exchange and IBM Lotus Notes Traveler for corporate emails. Nokia E5 поддерживает Mail for Exchange и IBM Lotus Notes Traveler для корпоративной электронной почты.
"Continental Airlines Chosen as Best Airline for North American Travel by Business Traveler Magazine Readers (2008, 2009)". «Лучшая авиакомпания для североамериканского туризма», журнал Business Traveler - 2008.
Keep on spinning those Global Traveler's reels and win the holiday of your dreams! Делайте ставки и крутите барабаны игрового автомата Global Traveler и выиграйте путешествие своей мечты!
Больше примеров...