| You see, I'm a traveler by nature. | Видите ли, я путешественник по натуре. |
| It is mandatory that a traveler without a visa and arriving in U. S. by an airline or shipping. | Необходимо, чтобы путешественник без визы, прибытие в U. С. в авиакомпании или судоходства. |
| "I learnt a proverb here", said a French traveler in 1603: "Everything is dear in Spain except silver". | «Я узнал здесь одну пословицу», говорил французский путешественник в 1603 году: «в Испании всё дорого, кроме серебра». |
| Join me, Traveler. | Будь со мной, Путешественник. |
| And because bacteria can pass their DNA to each other like a traveler handing off a suitcase at an airport, once we have encouraged that resistance into existence, there is no knowing where it will spread. | Поскольку бактерии могут передавать ДНК друг другу, как путешественник, сдающий свой чемодан в аэропорту, как только мы создаём условия для такой устойчивости, мы не способны предсказать, куда она пойдёт дальше. |
| a traveler and his shadow arrive in Vézelay, | Странник и его Тень прибыли в Везеле. |
| THE TRAVELER AND I WE'RE FROM THE SAME PLANET. | Странник и я, мы... мы с одной и той же планеты. |
| The traveler smiles and wanders off. | Странник улыбнулся и пошел прочь. |
| But you saved yourself, traveler. | Но ты спасся, Странник. |
| Tuesday, April 23rd, 1996; the traveler Bataille, after two years of purgatory, | Во вторник 23 апреля 1996 года Странник едет в Орлеан. |
| A traveler comes along, and asks for a glass of water. | Приходит путник и просит подать ему стаканчик воды. |
| Marion, our traveler will be thirsty. | Мэрион, наш путник захочет пить. |
| Sir, I am but a tired and rusty traveler. | Сэр, я усталый и ржавый путник. |
| "When Ivan comes, he will give it to you, traveler." | Вот Иван придет, он тебе и подаст, путник. |
| The book's style was inspired by Italo Calvino's If on a winter's night a traveler, which contains several incomplete, interrupted narratives. | На стиль книги оказал влияние роман итальянского писателя Итало Кальвино «Если однажды зимней ночью путник», который состоит из нескольких неполных прерванных повестей. |
| Andrew McCarthy of the National Geographic Traveler wrote that the bakery is an institution that "anchored" its neighborhood. | Эндрю Маккарти из журнала National Geographic Traveler писал, что пекарня «прикована» к своим окрестностям. |
| Nokia E5 supports Mail for Exchange and IBM Lotus Notes Traveler for corporate emails. | Nokia E5 поддерживает Mail for Exchange и IBM Lotus Notes Traveler для корпоративной электронной почты. |
| The museum was noted by travel magazine Conde Nast Traveler as one of the new world wonders. | Музей был отмечен туристическим журналом «Conde Nast Traveler» как одно из чудес света нового мира. |
| "Continental Airlines Chosen as Best Airline for North American Travel by Business Traveler Magazine Readers (2008, 2009)". | «Лучшая авиакомпания для североамериканского туризма», журнал Business Traveler - 2008. |
| Keep on spinning those Global Traveler's reels and win the holiday of your dreams! | Делайте ставки и крутите барабаны игрового автомата Global Traveler и выиграйте путешествие своей мечты! |