| So, where's your man, the world traveler? | А где твой приятель, мировой путешественник? |
| Tonto's a good traveler. | О, да. Тонто хороший путешественник. |
| I need to verify he truly is the traveler. | Убедиться, что он путешественник. |
| Savage traveler becomes brave traveler. | Дикий путешественник становится храбрым путешественником. |
| Second, the goods and services that the traveler buys are just a small part of the array of goods and services that are traded goods that Europe exports include machinery, chemicals, and a variety of other products that consumers do not buy directly. | Во-вторых, товары и услуги, которые путешественник покупает, являются лишь малой частью того обилия товаров и услуг, которыми торгуют на международном уровне. |
| You are a traveler, like myself. | "Ты такой же странник, как и я". |
| I'm an ocean traveler collecting shells on a mysterious beach. | Я океанский странник, собирающий загадочные ракушки. |
| I need to verify he truly is the traveler. | Я должна убедиться в том, что это и есть Странник. |
| "The traveler will bring great change to the earth." | Странник принесет с собой на Землю большие перемены. |
| Well, he's not in the system, which means he's never been a guest at any Best Traveler hotel. | В системе его нет, а это значит, что он никогда не был гостем сети отелей "Милый странник". |
| Marion, our traveler will be thirsty. | Мэрион, наш путник захочет пить. |
| I'm simply a fellow weary traveler. | Я лишь такой же усталый путник. |
| and he wasn't just a traveler. | а он был не просто путник. |
| I'm simply a fellow weary traveler. | Я - просто усталый путник. |
| The traveler before you solved the riddle in 50 seconds. | Предыдущий путник справился с этой загадкой за 50 секунд. |
| CNN Traveler Promotion (2008). | Исправлено 1 ноября 2008 года CNN Traveler Promotion (2008). |
| The museum was noted by travel magazine Conde Nast Traveler as one of the new world wonders. | Музей был отмечен туристическим журналом «Conde Nast Traveler» как одно из чудес света нового мира. |
| EcoLur received the first reply to the Tsitsernakaberd alarm signal from the very source, Tigran Mangasaryan, the publisher of National Geographic Traveler in Armenia (see "Smashed Lamps and Cut down Trees in Tsitsernakaberd", 2010.02.11). | Первый ответ на сигнал тревоги с Цицернакаберда (см. материал «Разбитые фонари и срубленные деревья на Цицернакаберде», 2010.02.11) ЭкоЛур получил от самого источника - издателя журнала National Geographic Traveler в Армении Тиграна Мангасаряна. |
| The Michelangelo Hotel is recognized by Travel & Leisure Magazine as one of the top 500 'Greatest Hotels of the World' and has been placed on the 'Gold List' for the "Best Place to stay in the whole world" by Condë Nast Traveler. | Отель Michelangelo стоит в списке 500 Лучших отелей мира, журнала "Travel & Leisure", а также в "Золотом списке" Condë Nast Traveler как "Лучшее в мире место для проживания". |
| Photography: Frank Cushing of the Boston Traveler for his photo, Boy Gunman and Hostage. | Награждён Фрэнк Кушинг (Frank Cushing) из газеты «Boston Traveler» за фотографию «Мальчишка-стрелок и его заложник» (Boy Gunman and Hostage). |