The United States Department of State report points out that the Indonesian Government revived its transmigration programme, this time with private corporate support. | В докладе государственного департамента Соединенных Штатов Америки указывается, что правительство Индонезии возобновило свою программу трансмиграции, на этот раз при поддержке частных корпораций. |
An indigenous representative from the Pacific spoke about how State policies of unlimited transmigration and massive tourism had brought about a dangerous level of overpopulation in her people's fragile island ecosystems. | Представительница одного из коренных народов Тихоокеанского субрегиона рассказала о том, как проводимая государством политика неограниченной трансмиграции и развития массового туризма довела до опасного уровня степень перенаселенности хрупких островных экосистем ее народа. |
The "transmigration" programme, designed to expel inhabitants from their ancestral lands and marginalize them in their own country, was an example of a more subtle strategy to deprive the East Timorese of their rights. | Программа "трансмиграции", направленная на выселение жителей с земель, на которых жили еще их предки, и превращение их в изгоев в их собственной стране, свидетельствует об осуществлении еще более изощренной стратегии, цель которой - незаконно лишить тиморцев их прав. |
Resettlement of displaced persons intending to relocate to other islands/provinces in Indonesia is the task of the State Ministry for Manpower and Transmigration. | Расселение перемещенных лиц, намеревающихся переехать на другие острова/в другие провинции Индонезии - это задача государственного министерства трудовых ресурсов и трансмиграции. |
For those who choose to go to other provinces, their resettlement programme is integrated with ongoing village development programmes and transmigration programmes, that have various economic-based activities, such as intensification of food crops, fisheries and home industries. | Что касается тех, кто предпочитает переехать в другие провинции, то программа их расселения совмещается с осуществляемыми программами развития деревень и программами трансмиграции, которые предусматривают различные виды хозяйственной деятельности, такие, как возделывание продовольственных сельскохозяйственных культур, рыболовство и ремесленное производство. |
I spoke with a delightful old gentleman who affected to believe... in the transmigration of souls. | Я только что болтал с одним стариком, который утверждает, что верит в переселение душ. |
However, it can be observed that Empedocles also included plants in this transmigration, thus the same logic should have applied to eating them. | Вместе с тем, можно отметить, что Эмпедокл также включил растения в это переселение, таким образом, та же логика должна применяться при поедании растений. |
That means the transmigration of souls. | Это означает переселение душ. |
The very things that failed him in the bad-boy rockabilly debacle of Lost Highway-the atmosphere of free-floating menace, pointless transmigration of souls, provocatively dropped plot stitches, gimcrack alternate universes-are here brilliantly rehabilitated. | Те же самые вещи, которые не удались ему в потерпевшем фиаско "Шоссе в никуда", - атмосфера ненаправленной угрозы, бессмысленное переселение душ, провокационные обрывки сюжета, поддельные альтернативные вселенные - здесь блестяще реабилитируют себя». |
Empedocles (5th century BC) justified vegetarianism by a belief in the transmigration of souls: who could guarantee that an animal about to be slaughtered did not house the soul of a human being? | Эмпедокл (V в. до н. э.) оправдывал вегетарианство верой в переселение душ: кто мог гарантировать, что животное, приготовленное на убой, не являлось пристанищем человеческой души? |
East Timor was a particular focus for the Indonesian government's transmigration program, which aimed to resettle Indonesians from densely to less populated regions. | Восточный Тимор был особенно важен для правительственной трансмиграционной программы, целью которой было переселить индонезийцев из густонаселённых в менее населённые регионы. |
That decision reportedly was taken within the framework of the Indonesian "transmigration programme". 5 | Сообщалось, что это решение было принято в рамках индонезийской "трансмиграционной программы" 5/. |
Indonesia's national report mentioned that its transmigration programme has led to the resettlement of 1.7 million families, or 7 million people, from overpopulated to underpopulated areas. | В национальном докладе Индонезии отмечалось, что в рамках ее трансмиграционной программы было осуществлено переселение 1,7 миллиона семей (7 миллионов человек) из перенаселенных в малонаселенные районы. |
Abstain from adopting transmigration policies and programmes which result in the implantation of settlers in minority areas and the weakening of the effective participation of minorities in decision-making, and which negatively impact on the culture and livelihood of minorities, and to review such existing policies and programmes; | воздерживаться от проведения трансмиграционной политики и программ, которые приводят к созданию поселений в районах проживания меньшинств и ослаблению реального участия меньшинств в процессе принятия решений и которые негативно сказываются на культуре и укладе жизни меньшинств, а также пересмотреть имеющуюся политику и программы в этой области; |
Both the Government-sponsored Transmigration Programme, aimed at reducing high population density in Java and Bali, and the spontaneous movement of migrants have led to increased population density in forested areas and caused deforestation. | Как осуществляемая при поддержке правительства трансмиграционная программа, направленная на снижение плотности населениям на Яве и Бали, так и спонтанное перемещение мигрантов привели к повышению плотности населения в лесных районах, и к последующему сведению лесов. |
The transmigration program (Indonesian: Transmigrasi, from Dutch, transmigratie) was an initiative of the Dutch colonial government, and later continued by the Indonesian government to move landless people from densely populated areas of Indonesia to less populous areas of the country. | Трансмиграционная программа (индонезийский язык: Transmigrasi) - крупномасштабная миграционная программа Голландской Ост-Индии, а затем и независимой республики Индонезия, характеризовавшаяся массовым плановым перемещением безземельных семей из плотно населённых островов Индонезии в менее густонаселённые области (острова) страны. |
East Timorese expressed concerns that the transmigration programme could lead to fewer employment opportunities and might eventually destroy East Timor's cultural identity. | Восточнотиморцы высказывали обеспокоенность по поводу того, что "трансмиграционная программа" может привести к сокращению количества рабочих мест, а в перспективе - лишить Восточный Тимор его культурной самобытности. |