Английский - русский
Перевод слова Transfering

Перевод transfering с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Передача (примеров 168)
Nor does the transfer reflect the transitional nature of the process and the possibility of transferring certain tasks to the Government. Передача функций также не отражает переходной сути процесса и не учитывает возможности передачи некоторых функций правительству.
Transferring new technologies and upgrading production systems is an essential component of the IPs for Burkina Faso, Guinea, Rwanda, Uganda and United Republic of Tanzania. Передача новых технологий и обновление производственных систем является важным ком-понентом комплексных программ для Буркина - Фасо, Гвинеи, Объединенной Республики Танзания, Руанды и Уганды.
B. War Crimes Justice Project: transferring the knowledge and practice of international criminal tribunals В. Проект по отправлению правосудия в связи с военными преступлениями: передача знаний и опыта международных уголовных трибуналов
Nationalized minerals are not available for use in Treaty settlements, as transferring rights to such resources would entail significant risk for both the Crown and the claimant group. Национализированные полезные ископаемые не могут быть предметом урегулирования связанных с Договором претензий, поскольку передача прав на такие ресурсы повлекла бы за собой значительный риск как для Короны, так и для групп заявителей.
It has been demonstrated in the pilot countries that transferring resources and authority for managing and allocating some unearmarked funds to the country level has allowed for a better and more flexible response to programme country needs and priorities. В странах эксперимента было продемонстрировано, что передача ресурсов и полномочий на управление и распределение некоторых нецелевых средств на страновый уровень позволила лучше и более гибко реагировать на потребности и приоритеты стран осуществления программ.
Больше примеров...
Передаваться (примеров 1)
Больше примеров...
Передавать (примеров 46)
Operational links between different affiliates can increase the threat by transferring skills and knowledge as well as creating new networks or strengthening existing ones. Налаживание оперативных связей между различными филиалами может усилить угрозу, поскольку такие связи позволяют передавать знания и опыт, а также создавать новые или укреплять уже существующие сети.
We also endorse the working principle of International Criminal Tribunal for Rwanda to put the major perpetrators of crimes on trail before the Tribunal while transferring as many other suspects as possible to the national judiciary institutions for trial. Мы также поддерживаем принцип работы Международного уголовного трибунала по Руанде, состоящий в том, чтобы рассматривать в Трибунале дела главных преступников и передавать как можно больше дел других подозреваемых для разбирательства в учреждениях национальной системы судопроизводства.
However, since many foreigners residing there are authorized to bring weapons into the country temporarily, such persons are prohibited from transferring them to Cameroonians and from re-exporting them at the end of their stay. Тем не менее, учитывая, что Камерун предоставляет убежище многим иностранцам, получающим временное разрешение на оружие, им запрещается передавать оружие камерунцам и реэкспортировать его в период своего пребывания в стране.
The current version of Banshee is only partially compatible with iTunes 7, allowing iTunes to open a Banshee library, but not vice versa. iPod manager: Allows the transferring of songs, videos, and album art to and from the device. Текущая версия Banshee лишь частично совместима с iTunes 7: она позволяет iTunes открывать библиотеку Banshee, но не наоборот. iPod-менеджер: позволяет передавать музыку, видео и обложки альбомов из устройства в плеер.
Granting, without such authorization, real rights against their children's assets, or transferring real rights that belong to their children against assets belonging to others; Порождать, без надлежащей санкции, реальные права на имущество детей или передавать реальные права, которые принадлежат детям, на имущество других лиц.
Больше примеров...