Английский - русский
Перевод слова Transfering

Перевод transfering с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Передача (примеров 168)
In addition, transferring these processes would provide an opportunity to re-engineer and streamline them. Кроме того, передача этих функций позволит реорганизовать и упорядочить их.
Producing, acquiring, possessing, developing, transferring and using nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery without a license from the Ministry of Justice is prohibited, cf. the Weapons Act, Sections 1, 2, and 5. Производство, приобретение, обладание, разработка, передача и применение ядерного, химического и биологического оружия и средств его доставки без лицензии министерства юстиции запрещены.
It claims that the transferring of Zhou Yung Jun is in violation of the Hong Kong Basic Law of 1990 and Sino-British Joint Declaration on the question of Hong Kong of 1984. Он утверждает, что передача Чжоу Юн Цзюня являлась нарушением Основного закона Гонконга 1990 года и Китайско-британской совместной декларации по вопросу о Гонконге 1984 года.
"Transferring intercultural skills", Project for the Transfer of intercultural Competence ("TiK" Berlin); "Передача интеллектуальных навыков - проект передачи навыков межкультурного общения" (ТИК, Берлин)
Transferring exotics to remote terminals. Передача функций на терминалы.
Больше примеров...
Передаваться (примеров 1)
Больше примеров...
Передавать (примеров 46)
The application gives vendors a tool for sharing and transferring information internally. Данное приложение является инструментом, с помощью которого поставщики могут обмениваться между собой информацией и передавать друг другу данные.
Given the anticipated financial situation and level of participation, the nation will be transferring 46 per cent of national income to the territorial entities by the year 2000. С учетом ожидаемой и финансовой ситуации и уровня участия государство будет передавать 46 процентов национального дохода территориальным образованиям к 2000 году.
National implementation of the Security Council resolution 1540 (2004) to refrain from supporting non-State actors from developing, acquiring, manufacturing, possessing, transporting, transferring or using nuclear, chemical or biological weapons and their delivery systems. Осуществление резолюции Совета Безопасности 1540 (2004) на национальном уровне по воздержанию от оказания в любой форме поддержки негосударственным субъектам, которые пытаются разрабатывать, приобретать, производить, обладать, перевозить, передавать или применять ядерное, химическое или биологическое оружие и средства его доставки.
The developing countries would not be able to achieve the goal of sustainable development unless the developed countries cooperated by providing sufficient levels of official development assistance and transferring appropriate technology. Развивающиеся страны не смогут достичь целей устойчивого развития, если развитые страны не будут в рамках сотрудничества предоставлять достаточных объемов официальной помощи в целях развития и передавать надлежащую технологию.
The effect of this principle is to prohibit States from transferring small arms to another State knowing that the other State will use the arms in violation of international law. Смысл этого принципа заключается в том, чтобы запретить государствам передавать стрелковое оружие какому-либо другому государству, зная, что это другое государство будет использовать оружие в нарушение норм международного права.
Больше примеров...