The peaceful settlement of regional conflicts is one of the most important safeguards of stability and peace in our region, the Transcaucasus. |
Одной из важнейших гарантий стабильности и безопасности в нашем регионе - Закавказье - является мирное урегулирование региональных конфликтов. |
The Blue Mosque in Yerevan is valuable as a vivid example of late Persian architecture preserved in Transcaucasus. |
Голубая мечеть в Ереване представляет особую ценность как яркий образец персидской архитектуры позднего периода, сохранившейся в Закавказье; |
A number of other regions, including the former Yugoslavia, the Transcaucasus, the Horn of Africa and parts of western Africa, continued to suffer from massive population displacements, while a major new crisis erupted in the northern Caucasus. |
В ряде других регионов, включая бывшую Югославию, Закавказье, Африканский Рог и районы Западной Африки, население по-прежнему страдало в результате массовых перемещений, при этом новый крупный кризис возник на Северном Кавказе. |
(c) Support in the preparation of transboundary cooperation in the Transcaucasus (US$ 40,000). |
с) оказание поддержки в подготовке мер трансграничного сотрудничества в Закавказье (40000 долл. США). |
Importance was also attached to the Commission's efforts to help countries achieve the MDGs in the ECE region, in particular, in Central Asia) and the Transcaucasus. |
Было также отмечено важное значение усилий Комиссии по оказанию странам помощи в достижении ЦРДТ в регионе ЕЭК, в частности в Центральной Азии) и Закавказье. Ораторы подчеркнули важность достижения прогресса в области общеевропейского сотрудничества и интеграции. |