Well, that and the horse tranquilizer. | Ну, это и еще конский транквилизатор. |
Restraints, flank steak, animal tranquilizers. | Связан, Фланк стейк, транквилизатор для животных. |
Matthew Tizzard paid Jones some of the proceeds of his bank robbery for the tranquilisers. | Мэтью Тиззард заплатил Джонсу кое-какими трофеями с ограбления - за этот транквилизатор. |
What is animal tranquilizer doing in the tissue sample of a man's severed arm? | Что транквилизатор для животных делает в тканях оторванной руки? |
For example, this is a tranquilizer gun, with which I will dart the prince, and then we'll have 60 seconds to do all the scans before he wakes up with no side effects and no memory at all of the previous few minutes. | К примеру, это транквилизатор, Из которого я выстрелю в принца, И затем у нас будет 60 секунд, чтобы снять все сканы, |
If you play the games, you're voluntarily taking a tranquillizer. | Если играешь, ты добровольно принимаешь успокоительное. |
Verity had been prescribed tranquillisers, Mrs Richardson. | Миссис Ричардсон, Верити прописали успокоительное. |
Go and get yourself a drink or a tranquilliser. | Поди, сделай себе чего-нибудь выпить, прими успокоительное, в самом деле... |
And you used your insulin needle to inject a powerful sedative, horse tranquilizer, probably, into all of the wine bottles of that wine rack. | И вы использовали шприц для инсулина, чтобы ввести мощное успокоительное, скорее всего, лошадиный транквилизатор, во все бутылки с вином на стойке. |
CALLEN; Anti-anxiety meds, tranquilizers, sleeping pills... | Успокоительное, транквилизаторы, снотворное... |