Same as Dr. B. There's a clear trajectory, but nothing. | То же, что и у доктора Би. Есть четкая траектория, но нет пули. |
Santbech was of course fully aware that a cannonball's true trajectory would not consist of a straight line and a sudden drop, but these depictions were meant to assist with mathematical calculations. | Сантбек, конечно же, знал, что истинная траектория пушечного ядра не будет состоять из прямой линии и внезапного падения, но эти изображения должны были помогать математическим вычислениям. |
Roughly speaking, we 'shoot' out trajectories in different directions until we find a trajectory that has the desired boundary value. | На собственные значения сёдел при этом накладываются определённые ограничения, гарантирующие, что любая траектория, стартующая внутри «сепаратрисного двуугольника», будет к этому «двуугольнику» стремиться. |
A tracer is a tool which shows the trajectory of a given point on a rigid body. | Инструмент "траектория" показывает траекторию заданной точки твердого тела. |
The trajectory of the mobile deformable barrier longitudinal median vertical plane shall be perpendicular to the longitudinal median vertical plane of the impacted vehicle. | 2.3 Траектория плоскости продольного среднего вертикального сечения подвижного деформирующегося барьера должна быть перпендикулярной продольной средней вертикальной плоскости сечения транспортного средства, подвергаемого удару. |
However, in the second quarter of 2012, crude prices reversed their upward trajectory. | Однако в втором квартале 2012 года повышательная динамика цен на сырую нефть сменилась понижательной. |
Leadership and political participation: trajectory of progress towards the target | Руководящая роль женщин и их участие в политической жизни: динамика продвижения к поставленной цели |
Climate change, one of the most important challenges for sustainability, is fundamentally global; its trajectory is dependent on the intersection of population and models of economic growth, production and consumption, and it will demand global responses. | Изменение климата, одна из наиболее важных проблем для устойчивого развития, по своей сути является глобальным явлением; его динамика зависит от взаимодействия населения и моделей экономического роста, производства и потребления, и это требует ответных действий на глобальном уровне. |
The current trajectory is not sustainable. | Нынешняя динамика носит неустойчивый характер. |
On its current trajectory, the world's population is expected to reach 8.1 billion in 2025 and 9.6 billion in 2050. | Если нынешняя динамика роста сохранится, в 2025 году численность мирового населения составит, как ожидается, 8,1 миллиарда человек, а в 2050 году - 9,6 миллиарда человек. |