| She got back at him with my trailer, our trailer. | А она ему отомстила, выложив мой трейлер. |
| I'll call Wu, have him visit Johnny at the trailer. | Позвоню Ву, пусть скатается к Джонни в трейлер. |
| Be nice to me or I'll take my trailer and go home. | Не обижай меня, а то заберу трейлер и уеду домой. |
| But Betty, we searched FP's trailer. | Но, Бетти, мы обыскали трейлер ЭфПи. |
| That young Lady with the trailer, that's my wife. | Это моя жена продает трейлер. |
| Eleven minutes in the case of vehicles to which the coupling of a trailer is authorized. | 2.5.2.2 одиннадцати минут для транспортных средств, которым разрешается буксировать прицеп. |
| Tell me, can one attach a trailer here? | А прицеп к ней можно забацать? |
| 7/ Under the conditions that the design speed of a trailer is not lower than the said parameter. | 7/ При условии, что скорость, на которую рассчитан прицеп, не ниже указанной величины. |
| If a trailer is equipped with an endurance braking system it shall fulfil the requirements of paragraphs 2.3.1.1. to 2.3.1.4. above as appropriate. | 2.3.2 Если прицеп оснащен системой замедления без тормозов, то она должна отвечать соответствующим требованиям пунктов 2.3.1.1-2.3.1.4 . |
| Character of the vehicle (e.g. truck, tractor for semi-trailer, bus, semi-trailer, centre-axle trailer, full trailer) | 3.1 3.2 Вид транспортного средства (например, грузовое транспортное средство, тягач, автобус, полуприцеп, прицеп с центральной осью, полный прицеп): |
| Ask Kev if he's still got that trailer. | Заодно спросишь Кева, остался ли у него ещё тот фургон. |
| Sorry to disturb you... but we need to see Teresa Banks' trailer, please. | Извинитё за бёспокойство... но мы бы хотёли осмотрёть фургон, в котором жила Тёрёза Бэнкс. |
| Did you root around in my trailer? | Вы разворошили мой фургон? |
| Come back to my trailer. | Пойдёмте в мой фургон. |
| Listen to me, Samson, the boy must not set foot in this trailer again, do you understand? | лушай мен€, -амсон! ћальчишка больше не должен заходить в этот фургон. ы понимаешь? |
| Says he turned up at the trailer, middle of the night. | Говорит, он вломился в его вагончик посреди ночи. |
| There was a witness who saw a young man enter the trailer. | Нашёлся свидетель, который видел, как молодой человек заходит в вагончик. |
| The star of the commercial always gets his own trailer. | Главный актер в рекламе всегда получает отдельный вагончик. |
| My trailer is bigger. | Мой вагончик будет побольше. |
| The construction crew has a trailer over in the parking lot. | У парковки стоит вагончик строителей. |
| On 27 April 2012, the game's first trailer was leaked, revealing several details about it, including new playable characters, as well as the inclusion of online multiplayer. | 27 апреля 2012 года в интернете появился первый ролик игры - в нём фигурировали новые персонажи, и содержалась информация об онлайн-мультиплеере. |
| And, of course, this would have been a great moment had it been seen first in the movie, but instead we showed it in the first trailer. | Конечно, это лучше видеть в кино, но это пошло в первый же ролик. |
| A trailer of any movie is nothing more than a notice that the movie's coming. | Но как можно сделать ролик к фильму, у которого нет сюжета? |
| The trailer was viewed 289 million times in its first 24 hours, becoming the most viewed trailer in that time period, surpassing the record of Avengers: Infinity War (230 million views). | Ролик стал самым просматриваемым за сутки, набрав 289 млн просмотров и обогнав показатели трейлера предыдущей части, «Мстители: Война бесконечности» (230 млн). |
| The trilogy's online promotional trailer was first released on 27 April 2000, and set a new record for download hits, registering 1.7 million hits in the first 24 hours of its release. | 27 апреля 2000 года вышло онлайн-превью трилогии, которое установило новый рекорд количества загрузок - в первые 24 часа после выпуска ролик был загружен 1,7 млн раз. |
| Spare parts for trailers are estimated at $80 per trailer per month. | Потребности в запасных частях к автоприцепам исчислены из расчета 80 долл. США на один автоприцеп в месяц. |
| Although the families raised the money no village allowed them to place the trailer on its territory. | И хотя они собрали необходимые деньги, ни одна из деревень не позволила им поставить автоприцеп на своей территории. |
| The permanent residence of such persons is their trailer or other mobile shelter, and their place of residence is where that mobile shelter is at any given time. | Постоянным местом жительства таких лиц является их автоприцеп или другое мобильное жилье, а местом проживания - место, где в данный момент находится упомянутое мобильное жилье. |
| Thus, between May and December 1991 the Medzilaborce County Department of Social Affairs reserved a trailer for the families to rent. | Так, на период с мая по декабрь 1991 года районное управление социального обеспечения Медзилаборце выделило жилой автоприцеп с целью сдачи его в аренду семьям рома. |
| "New Trailer for the New Doctor!". | New Trailer for the New Doctor! (англ.) (недоступная ссылка). |
| On July 24, 2010, on Kanye West's blog, a banner appeared reading "My Dark Twisted Fantasy Trailer". | 24 июля 2010 года в блоге Канье Уэста появился баннер с надписью My Dark Twisted Fantasy Trailer. |
| The Kögel Euro Trailer is a semi-trailer which has been extended in length by 1.3 metres and consequently can carry an additional 3 Euro pallets. | Модель Kögel Euro Trailer представляет собой удлиненный на 1,30 метра седельный прицеп, на который благодаря этому можно погрузить 3 дополнительных европоддона. |
| The "Kögel Big-MAXX" - which, since 2010 has been called the Kögel Euro Trailer - was introduced by Kögel in 2005 as their contribution to dealing with future transport volumes. | Модель «Kögel Big-MAXX» - с 2010 года она называется Kögel Euro Trailer - в 2005 году стала основой для обеспечения будущих потребностей в грузоперевозках. |
| In 2004 this resulted in the take-over by Trailer Holding GmbH, in Munich, with the founding of "Kögel Fahrzeugwerke GmbH", and the new company headquarters was in Burtenbach. | В 2004 году произошло поглощение компанией Trailer Holding GmbH, Мюнхен, и была создана компания «Kögel Fahrzeugwerke GmbH», а новым местом расположения компании стал Буртенбах. |