Английский - русский
Перевод слова Traction

Перевод traction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тяга (примеров 15)
This locomotive proved that steam traction was a viable proposition, although the use of the locomotive was quickly abandoned as it was too heavy for the primitive plateway track. Этот опыт доказал, что паровая тяга является перспективной идеей, хотя использование паровоза было быстро прекращено, поскольку он был слишком тяжёлым для примитивной пластинной дороги.
Among the details of the house decor - stucco belts, window frames in the form of sandrik, stucco gothic ornament, scapula, traction between floors. Среди деталей декора дома - лепные пояски, обводящие окна в виде сандриков, лепной готический орнамент, лопатки, тяга между этажей.
Accordingly, electric traction is used on urban systems, lines with high traffic and for high-speed rail. Соответственно, электрическая тяга чаще используется в городских системах с высоким пассажиропотоком и высокоскоростных железных дорогах.
Electric traction is an efficient, energy-saving technology for goods transport, reducing fuel consumption per unit of work performed and halving the cost of carriage as compared with diesel traction. Электрическая тяга является высокоэффективной энергосберегающей технологией при транспортировке грузов, обеспечивает снижение удельного расхода топлива на единицу работы и уменьшение в два раза себестоимости перевозок по сравнению с тепловозной тягой.
Railways cause mainly noise and vibrations but also air pollution both directly (diesel traction) and indirectly (power plants for electric traction). Железнодорожный транспорт является источником главным образом шума и вибрации, но также и источником атмосферного загрязнения как непосредственно (дизельная тяга), так и косвенно (энергетические установки для электрической тяги).
Больше примеров...
Тяговый (примеров 15)
Traction rolling stock in the Lithuanian railways comprise: 320 locomotives, 9,700 cargo and 540 isotherm wagons. Тяговый подвижной состав на железных дорогах Литвы включает: 320 локомотивов, 9700 грузовых и 540 изотермических вагонов.
Electric motor (traction motor) Электромотор (тяговый двигатель)
A power unit consisting of a gas-turbine engine for rotating traction and auxiliary generators, an air-preparing device for the gas-turbine engine and auxiliary facilities are arranged in one unit. В одной секции размещены силовой блок, включающий газотурбинный двигатель, приводящий во вращение тяговый и вспомогательный генераторы, блок воздухоподготовки газотурбинного двигателя, и вспомогательное оборудование.
If the traction unit to pull out the train comes from outside the tunnel (=rescue vehicle), large time delay would be the consequence. Если тяговый локомотив, предназначенный для вывоза поезда, подходит извне туннеля (как аварийно-спасательное транспортное средство), предполагается большая задержка по времени.
Location of a fire: 1. traction unit, 2. Technical compartments, 3. special utilisation like board restaurant, sleeping car, toilets, 4. passenger compartment (priorities). Место возникновения пожара: 1) тяговый локомотив; 2) технические отсеки; 3) специальные вагоны, такие, как вагон-ресторан и спальные вагоны, туалеты; 4) пассажирский отсек (приоритеты).
Больше примеров...
Сцепление (примеров 20)
Pulling the string dispenses gravel from the hopper in front of the wheels, improving traction. Тянем за нить, гравий высыпаясь распределяется перед колесами, улучшая сцепление
Now that my weight is on the back wheels, I have traction. Я понял, если переместить вес тела назад, у меня будет сцепление
The G622 RSD is intended to provide even wear and high traction for multiple regional applications, according to Goodyear officials. Шина обеспечит равномерный износ и крепкое сцепление для регионального транспорта - говорят представители Goodyear.
A long-term road test by Popular Mechanics began with the editors describing that the "Eagle is best when working hard" and "you can feel the tremendous traction" of its big all-weather tires in four-wheel drive giving "a great feeling of security." Статья, описывающая долговременный тест автомобиля в журнале «Популярная механика», начиналась словами редактора, что «Eagle - лучший выбор для тяжёлой работы» и «вы можете почувствовать потрясающее сцепление» его больших всепогодных шин на полном приводе, дающее «великолепное ощущение защищённости».
Helps provide biting edges for excellent all-season traction and lock together for enhanced grip in turns. Режущие кромки обеспечивают отличное сцепление и качества прохождения поворотов при любых погодных условиях.
Больше примеров...
Тяговых (примеров 53)
South Korea has voluntary standards for testing traction battery performance. В Южной Корее действуют рекомендательные стандарты, касающиеся испытания эксплуатационных характеристик тяговых батарей.
In the Czech Republic energy efficiency of new transport equipment is being taken into account in the design of new projects, and in Hungary the use of energy saving traction methods is promoted. В Чешской Республике при разработке новых проектов учитывается энергоэффективность нового транспортного оборудования, а в Венгрии стимулируется использование энергосберегающих тяговых средств.
4/ By agreement with the technical service, state of charge assessment will not be required for vehicles, which have an on-board energy source for charging the traction batteries and the means for regulating their state of charge. 4/ Для транспортных средств, имеющих бортовой источник энергии для подзарядки тяговых батарей и средства регулирования степени их заряженности, оценка степени заряженности батарей по согласованию с технической службой требоваться не будет .
3.8. The current conducting parts of electrical components, with the exception of current collectors, surge arrestors and traction resistors, shall be protected against penetration of moisture and dust into the body and onto insulated and current conducting parts. 3.8 Токопроводящие части электрооборудования, за исключением токоснимателей, разрядников для защиты от перенапряжения и резисторов в цепях тяговых двигателей, защищают от попадания влаги и пыли внутрь корпуса и на изолированные и токопроводящие части.
Portable fire extinguishers on traction units and coaches: Recommended as a standard measure, ensure proper functioning and improve the effectiveness. Переносные огнетушители в тяговых локомотивах и пассажирских вагонах: рекомендуются в качестве стандартной меры; обеспечивают надлежащее функционирование и повышают эффективность.
Больше примеров...
Обороты (примеров 21)
EDINBURGH - In recent weeks, talk about a budding recovery in the eurozone has gained traction, with key indices pointing to expansion in the core countries - data that many are citing as evidence that austerity is finally working. ЭДИНБУРГ - В последние недели набирают обороты разговоры о начинающемся восстановлении еврозоны и о ключевых показателях, указывающих на расширение в основных странах - данные, многие из которых приводятся в качестве доказательств того, что меры жесткой экономии, наконец, заработали.
Well, the Goring article is gaining traction. Статья про Горинга набирает обороты.
Royal Bank of Scotland has suspended two traders in its foreign exchange division according to two people familiar with the situation, in another sign that the global probe by regulators into the suspected manipulation of the currency market is rapidly gaining traction. Королевский банк Шотландии временно отстранил от работы двух трейдеров в своем подразделении по валютным операциям, согласно информации двух людей, знакомых с данной ситуацией, что является еще одним подтверждением того, что глобальная проверка регуляторами предполагаемых манипуляций на валютном рынке стремительно набирает обороты.
Similarly, discussions on ISID gained traction as historical experiences and empirical evidence show that this development path can support countries in their efforts to "catch up" with industrialized countries, and can thus lead to a gradual convergence among nations. Наращивает обороты и обсуждение вопросов ВУПР, поскольку накопленный опыт и эмпирические данные свидетельствуют о том, что подобный путь развития может помочь странам, предпринимающим усилия "догнать" промышленно развитые страны и таким образом обеспечить постепенное их сближение.
In his opening statement in the general debate of the Second Committee on 6 October, Mr. José Ocampo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, indicated that the world economic recovery was gaining traction and that the recovery was expected to solidify and broaden in 2004. В своей вступительном заявлении в начале общих прений Второго комитета 6 октября г-н Хосе Окампо, заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, отметил, что оживления мировой экономики усиливается, и что, как ожидается, подъем экономики наберет обороты и расширится к 2004 году.
Больше примеров...
Трекшн (примеров 1)
Больше примеров...
Поддержка (примеров 3)
Potus, he knows clean jobs has traction. ПСШ знает, что у вопросов чистоты есть поддержка.
I'm finally getting some traction here. Наконец хоть какая-то поддержка.
Besides, you're getting traction in this homeless thing. ј ещЄ у теб€ растЄт поддержка по проблеме с бомжами.
Больше примеров...
Traction (примеров 20)
The development costs of the Traction Avant, combined with the redevelopment of its factory, were very high and Citroën declared bankruptcy in late 1934. Разработка Traction Avant и перестройка завода были невероятно дороги, и в конце 1934 года Citroën объявил о банкротстве.
As part of Hawker Siddeley Electric Power Group, it then passed to BTR plc and became Brush Traction. Как часть Нашкёг Siddeley Electric Power Group она затем была передана BTR и стала Brush Traction В настоящее время компания является частью FKI Energy Technologies.
In October 2007 Hunslet-Barclay went into receivership and in November was purchased by FKI (the owner of Brush Traction) and renamed Brush-Barclay. В октябре 2007 года Hunslet-Barclay была передана в конкурсное управление и в ноябре приобретена FKI, владельцем Brush Traction, и переименована в Brush-Barclay.
Directly after the introduction of the Citroën ID, a simplified and more competitively priced version of the expensive DS model, production of the Traction Avant ended in July 1957. После того, как был представлен Citroën ID, упрощённа и удешевлённая версия DS, выпуск Traction Avant прекращён в июле 1957 года.
The TN3 engine size gave the car a "tax horsepower" of 8 CV (8 hp), which placed it a class below the soon-to-be-replaced 11 CV Citroën Traction, but at least one class above the small cars produced by the principal competitor manufacturers. По объёму двигателя автомобиль попадал в налоговый класс 8 CV, располагаясь ниже Citroën Traction Avant класса 11 CV, но находясь классом выше небольших автомобилей, выпускавшихся конкурентами.
Больше примеров...