Massive seamless traction off the line. | Огромная и ровная тяга на дороге. |
On the sectors in Uzbekistan, Turkmenistan and Kazakhstan there is mixed diesel and electric traction. | На Узбекском, Туркменском и Казахстанском участках имеется смешанная тепловозно-электрическая тяга. |
Diesel traction is the sole form of motive power in both the IÉ and NIR networks, apart from the electrified Howth/Malahide-Greystones (DART) suburban route in Dublin. | Тепловозная тяга повсеместно применяется в железнодорожных сетях IÉ и NIR за исключением электрифицированной Малахайд-Грейстоун (DART) пригородной линии Дублина. |
Electric traction is an efficient, energy-saving technology for goods transport, reducing fuel consumption per unit of work performed and halving the cost of carriage as compared with diesel traction. | Электрическая тяга является высокоэффективной энергосберегающей технологией при транспортировке грузов, обеспечивает снижение удельного расхода топлива на единицу работы и уменьшение в два раза себестоимости перевозок по сравнению с тепловозной тягой. |
Railways cause mainly noise and vibrations but also air pollution both directly (diesel traction) and indirectly (power plants for electric traction). | Железнодорожный транспорт является источником главным образом шума и вибрации, но также и источником атмосферного загрязнения как непосредственно (дизельная тяга), так и косвенно (энергетические установки для электрической тяги). |
Primary use: traction motor/ generator 1 | 4.4.3 Основное использование: тяговый электродвигатель/генератор 1 |
"Electric power train" means the electrical circuit which includes the traction motor(s), and may include the RESS, the electric energy conversion system, the electronic converters, the associated wiring harness and connectors, and the coupling system for charging the RESS. | 2.9 "Электрический привод" - электрическая цепь, которая включает тяговый электродвигатель (тяговые электродвигатели), и может включать ПЭАС, систему преобразования электроэнергии, электронные преобразователи, соответствующие жгуты проводов и соединители, а также соединительную систему для зарядки ПЭАС. |
3.4.5.3. Primary use: traction motor/ generator | 3.4.5.3 Основное назначение: тяговый двигатель/генератор |
If the traction unit to pull out the train comes from outside the tunnel (=rescue vehicle), large time delay would be the consequence. | Если тяговый локомотив, предназначенный для вывоза поезда, подходит извне туннеля (как аварийно-спасательное транспортное средство), предполагается большая задержка по времени. |
Working principle: Traction battery: | 6.6.1.3 Принцип работы: 6.6.2 Тяговый аккумулятор: |
Provides good all-season traction and modern styling. | Обеспечивает всесезонное сцепление и имеет современный стильный дизайн. |
Tell you what, velvet's good, you get better traction. | Я тебе скажу вот что, бархат это круто, на нем лучше сцепление. |
Pulling the string dispenses gravel from the hopper in front of the wheels, improving traction. | Тянем за нить, гравий высыпаясь распределяется перед колесами, улучшая сцепление |
Now that my weight is on the back wheels, I have traction. | Я понял, если переместить вес тела назад, у меня будет сцепление |
A long-term road test by Popular Mechanics began with the editors describing that the "Eagle is best when working hard" and "you can feel the tremendous traction" of its big all-weather tires in four-wheel drive giving "a great feeling of security." | Статья, описывающая долговременный тест автомобиля в журнале «Популярная механика», начиналась словами редактора, что «Eagle - лучший выбор для тяжёлой работы» и «вы можете почувствовать потрясающее сцепление» его больших всепогодных шин на полном приводе, дающее «великолепное ощущение защищённости». |
These electric locomotives were created on basis of high speed Chs200 locos by means of changing the transition number of traction reductors, while the total power of their engines were 8400 kW. | Эти электровозы были созданы на базе скоростных ЧС200 за счёт изменения передаточного числа тяговых редукторов, а суммарная мощность их тяговых двигателей достигала 8400 кВт. |
Including amounts allocated for the quantity of energy for traction purposes. | Включаются суммы, выделенные под количество энергии для тяговых единиц. |
a) Recommended for traction units | а) Рекомендуется для тяговых локомотивов. |
Automatic or manually-operated extinguishing systems on traction units: Recommended for new traction units and defined mechanical or electrical components which are operated in large tunnel networks (especially very long tunnels). | Автоматические или приводимые в действие вручную системы пожаротушения в тяговых локомотивах: рекомендуется применять для новых тяговых локомотивов и отдельных механических или электрических компонентов, эксплуатируемых в крупных туннельных сетях (особенно туннелях большой протяженности). |
2.21.5. "Traction battery" means an assembly of accumulators constituting the storage of energy used for powering the traction motor(s) of the vehicle. | 2.21.5 "тяговая батарея" означает комплект аккумуляторов, служащий накопителем энергии, используемой для питания тягового (тяговых) двигателя (двигателей) транспортного средства; |
Under the current MTSP, both education in fragile contexts and climate change adaptation have gained traction but need to be expanded. | Несмотря на то, что в соответствии с действующим среднесрочным стратегическим планом работа по развитию системы образования в странах с нестабильной ситуацией и адаптации к изменению климата стала набирать обороты, ее необходимо расширять. |
And the tiny and much-harassed opposition parties in Singapore - a country where almost everyone is descended from immigrants - are gaining traction by appealing to popular gripes about immigrants (mostly from India and China) who are supposedly taking jobs from "natives." | И крошечные и часто преследуемые оппозиционные партии в Сингапуре - стране, где почти каждый потомок иммигрантов - набирают обороты, обращаясь к популярным недовольствам по поводу иммигрантов (в основном из Индии и Китая), которые якобы отбирают работу у "местных". |
The United States' economy is gaining traction. | Экономика Соединенных Штатов набирает обороты. |
After the reports began to gain traction, Trevor Powell, a Chicago-based software engineer, discovered the story had originated from the blog of a Chinese satirist. | После того, как новость начала набирать обороты, Тревор Пауэлл, разработчик программного обеспечения в Чикаго, обнаружил, что «утку» сочинил китайский блоггер. |
PARIS - For some time now, a certain strategic vision has been gaining traction: the United States is becoming energy-independent, paving the way for its political retreat from the Middle East and justifying its strategic "pivot" toward Asia. | ПАРИЖ - В течение некоторого времени набирает обороты определенное стратегическое виденье: Соединенные Штаты становятся энергонезависимыми, открывая себе путь к политическому отступлению с Ближнего Востока и перемещая свой стратегический «опорный пункт» в сторону Азии. |
Potus, he knows clean jobs has traction. | ПСШ знает, что у вопросов чистоты есть поддержка. |
I'm finally getting some traction here. | Наконец хоть какая-то поддержка. |
Besides, you're getting traction in this homeless thing. | ј ещЄ у теб€ растЄт поддержка по проблеме с бомжами. |
The development costs of the Traction Avant, combined with the redevelopment of its factory, were very high and Citroën declared bankruptcy in late 1934. | Разработка Traction Avant и перестройка завода были невероятно дороги, и в конце 1934 года Citroën объявил о банкротстве. |
In 1926 the operating company was bought by the Power and Traction Finance Ltd and renamed Ellinikoi Ilektrikoi Sidirodromoi (E.I.S., Greek: Eλλnvιkoί Hλεktpιkoί Σιδnpόδpόμoι or Greek: E.H.Σ., translated as Hellenic Electric Railways). | В 1926 году линия была выкуплена компанией Power and Traction Finance Ltd и названа Греческие электрические железные дороги (E.I.S., Ellinikoi Ilektrikoi Sidirodromoi греч. |
Recent developments have seen Stagecoach Sheffield taking over Yorkshire Terrier, Andrews and parent company Yorkshire Traction, thus forming one company and in the process expanding their bus services in the city. | Недавно Stagecoach Sheffield получила контроль над компаниями Yorkshire Terrier, Andrews и Yorkshire Traction, сформировав единую компанию и расширяя автобусную сеть в городе. |
The TN3 engine size gave the car a "tax horsepower" of 8 CV (8 hp), which placed it a class below the soon-to-be-replaced 11 CV Citroën Traction, but at least one class above the small cars produced by the principal competitor manufacturers. | По объёму двигателя автомобиль попадал в налоговый класс 8 CV, располагаясь ниже Citroën Traction Avant класса 11 CV, но находясь классом выше небольших автомобилей, выпускавшихся конкурентами. |
This led the companies to enter into partnerships with the bus combines: British Electric Traction, Scottish Motor Traction and Thomas Tilling, also the National Omnibus and Transport Company, soon afterwards absorbed by Tilling. | Это привело к заключению партнерских соглашений с автобусными группами: British Electric Traction, Scottish Motor Traction Thomas Tilling и National Omnibus and Transport Company (последнюю вскоре поглотил Tilling). |