It is commonly used with omeprazole, sucralfate, and cimetidine to help protect the GI tract. | Он широко используется с омепразолом, сукральфатом и циметидином, чтобы помочь защитить желудочно-кишечный тракт. |
When this occurs, the animal typically starves, because the plastic blocks the animal's digestive tract. | Когда такое происходит, животное обычно голодает, потому что пластмассы блокируют желудочно-кишечный тракт животного. |
If we can bring your vessel deeper into the creature's digestive tract and detonate one of these charges, we might be able to destroy it. | Если мы сможем привести ваше судно глубже в пищеварительный тракт существа и взорвать один из этих зарядов, то мы смогли бы уничтожить его. |
In order to contain these relationships, we've created a single channel that resembles the digestive tract, that will help flow these bacteria and alter their function along the way. | Для удержания этого взаимодействия мы создали единый канал, напоминающий пищеварительный тракт, который помогает потоку бактерий и попутно воздействует на них. |
Location: Vyatskiy tract, town Slobodskoy, town boundary to the Kirov direction. | Местонахождение: Вятский тракт, г. Слободской, на выезде из города в сторону г. Киров. |
Hite sold the tract in 1765 to his son-in-law, Major Charles Smith. | Хайт в 1765 году продал участок своему племяннику, майору Чарльзу Смиту. |
Farms are still considered giant by European standards, a tract of 10,000 hectares being reportedly referred to as modest. | По европейским стандартам размеры ферм по-прежнему считаются огромными - так, участок в 10000 гектаров, как сообщается, оценивается как среднее землевладение. |
The weighted segment estimators could not be calculated because data for a large number of tracts with non-resident operators were combined into one "catch-all tract". | Данные по значительному количеству участков с операторами-нерезидентами были объединены в один "общий участок", что не позволило произвести расчет взвешенных операторов оценки сегментов. |
Once the reindeer herding community had proved that a larger area had been used for reindeer husbandry and that the specific tract in dispute constituted good grazing land, the onus shifted to the title holders to prove that reindeer husbandry had not traditionally been pursued in the tract. | Как только оленеводческая община докажет, что какой-либо обширный район использовался для оленеводства и что конкретный спорный участок представлял собой хорошие пастбищные земли, бремя доказывания перемещается на держателей титула, которым предстоит доказать, что оленеводство традиционно на этом участке не велось. |
The troops were patrolling and searching deserted villages in the countryside of Murng-Nai when they found the people at a farm 4 miles west of their village of Nawng Tao, Kaeng Tawng tract. | Солдаты задержали этих людей в 4 милях западнее от их деревни Нонг-Тау, участок Каенг-Таунг, где они жили, во время патрулирования и прочесывания деревень в сельском районе Мурнг-Най. |
It is believed that while Acidalius did not actually write the tract, he was nevertheless instrumental in its creation. | Считается, что хотя Ацидалий прямо и не писал трактат, но участвовал в его составлении. |
Ishii stated to Moore that he did not wish for the movie to turn into an "anti-Communist tract". | Исии выразил Муру своё особое пожелание продюсера, что ему не хотелось бы, чтобы фильм превратится в «антикоммунистический трактат». |
I have written a tract Which identifies all the water sources within five points at risk of contamination, Along with recommendations for the future. | Я написал трактат, где указал все источники воды в Файв-Пойнтс, которые могут быть заражены, и дал рекомендации на будущее. |
Vives's tract is the first systematic expression of a long tradition of social thinking and institutional reform focused on the public exercise of compassion through government-organised means-tested schemes directed at the poor. | Трактат Вивеса является первым систематическим выражением давней традиции общественного мышления и институционной реформы, в центре которой - выражение общественного сочувствия путем осуществления государственных программ помощи малоимущим с учетом их материального положения. |
broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |
All kinds of active recreation on sports-base in unique corner of Crimea: peninsula Meganom, tract Bugas, a bay Dikaya. | Все виды активного отдыха на спорт-базе в уникальном уголке Крыма: полуостров Меганом, урочище Бугас, бухта Дикая. |
2001 Atyrau is a tract, a cane shoal in the mouth of the Urals. | 2001 г. Атырау - урочище, камышовая отмель в устье Урала. |
Until the 19th century the tract, as well as the adjacent village was called simply Gorodische. | До XIX века урочище, как и прилегающее село называлось просто Городище. |
Graduating from Artillery School, he was commissioned a second lieutenant and was transferred to the second artillery battalion of the 39th artillery brigade of the 1st Caucasian Army Corps of Jelaus tract, where he was assigned as junior officer of the 4th battery. | Окончив Константиновское артиллерийское училище по первому разряду, 6 августа 1913 был произведен в подпоручики и направлен во 2-й дивизион 39-й артиллерийской бригады 1-го Кавказского армейского корпуса в урочище Джелаус, где был назначен младшим офицером 4-й батареи. |
TBI will promote cancers, kill her digestive tract. | Облучение канцерогенно, и это уничтожит её ЖКТ. |
If held there long enough, the drug will diffuse into the blood stream, bypassing the GI tract. | Если он будет находиться там достаточно долго, то препарат проникнет в кровоток в обход ЖКТ. |
It's in our bed, our skin, sometimes even our gi tract. | В наших постелях, на нашей коже, иногда даже нашем ЖКТ. |
He switched on the program for Regulation of the Gastrointestinal Tract, and within half an hour the child defecated by himself, without stimulation. | Поставил программу «Регуляция ЖКТ» - не прошло и получаса, как ребенок сам, без всякой помощи, сходил «по-большому». |
The invention relates to medicine and veterinary science, in particular to gastrointestinal tract (G.I.T.) electrostimulators using the endogenous iontophoresis of microelements which can be used, for example for introducing missing microelements in to a living organism associated with the G.I.T. electrostimulation. | Изобретение относится к медицине и ветеринарии, а именно к электростимуляторам (ЭС) желудочно-кишечного тракта (ЖКТ) с эндогенным ионофорезом микроэлементов, которые могут быть использованы, например, для введения в живой организм недостающих микроэлементов на фоне электростимуляции ЖКТ. |