Английский - русский
Перевод слова Totalitarian

Перевод totalitarian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тоталитарный (примеров 25)
A book that describes a totalitarian world where people aren't very good at thinking for themselves. Книги, где описан тоталитарный мир, в котором у людей плохо выходит думать самостоятельно.
In 1945 the founders of the United Nations perceived international peace and security from the menacing viewpoint of the Second World War, when Nazism, fascism and totalitarian autocratic nationalism had wreaked havoc on their peace and security, as well as their perception of the world. В 1945 году создатели Организации Объединенных Наций воспринимали международный мир и безопасность с тревожных позиций второй мировой войны, когда нацизм, фашизм и тоталитарный авторитарный национализм нанесли тяжелый урон миру и безопасности, а также их представлениям о мире.
There is a totalitarian aspect to the Movement. Тоталитарный режим входит в силу.
NSK art often draws on symbols drawn from totalitarian or extreme nationalist movements, often reappropriating totalitarian kitsch in a visual style reminiscent of Dada. NSK обращается к символике, почерпнутой из тоталитарных и ультранационалистических движений, аппроприирующей тоталитарный китч в визуальном стиле, напоминающем дадаизм.
In sectarian groups that function on a totalitarian basis, women are relegated to a lower status. Необходимо признать, что в сектантских группах, где царит тоталитарный произвол, женщинам отводится крайне низкий статус.
Больше примеров...
Тоталитаризма (примеров 18)
It means a vigilance against totalitarian forces from within and a healthy wariness of outside domination and aggression. Это означает проявление бдительности в отношении сил тоталитаризма изнутри и здоровое осознание опасности внешнего господства и агрессии.
Cecil DeMille himself appears, giving us a lesson of how the story of ten commandments and Moses has great relevance today where we are fighting communist, totalitarian danger and so on, giving us all the clues. появляется сам Сесиль де Милль дающий нам урок того, насколько история десяти заповедей и Моисея актуальна сегодня, когда мы боремся с коммунизмом, опасностью тоталитаризма и так далее, дает нам ключи к разгадке.
The Soviet peoples and the Eastern Europeans began to cherish the hope of being able to shake off the totalitarian yoke. Советский народ и народы Восточной Европы стали питать надежду на освобождение от ярма тоталитаризма.
This state of mind could well have psychotic consequences, which are very difficult to cope with at the national level and which, above all, create a context conducive to the development of extremist and totalitarian ideologies among the population. Такие умонастроения порождают ситуации психоза, с которыми весьма трудно справиться в масштабах всей нации и которые создают благоприятную почву для зарождения в обществе идеологии экстремизма и тоталитаризма.
The French philosopher Jean-François Revel saw the rise of violent dictatorships in the twentieth century as driven by a "totalitarian temptation." Французский философ Жан-Франсуа Ревель наблюдал за ростом насильственных диктатур в ХХ веке и называл их движимыми «соблазном тоталитаризма».
Больше примеров...
Тоталитаризм (примеров 5)
The USSR and its allies, in contrast, practiced a totalitarian ideology. СССР и их союзники, с другой стороны, практиковали тоталитаризм как идеологию.
Nonetheless, the totalitarian experience remains incomparable in its pathology, in its masks and mendacity. Однако тоталитаризм остается непревзойденным как в своей патологии, так и в лживости, принимаемых им личинах и лицемерии.
This might seem strange to the Western mind, for which the great Soviet space achievements and the USSR existed as separate entities: while everyone praised Soviet science, very few admired the totalitarian USSR. Все это должно казаться странным западному образу мышления, для которого великие достижения Советского Союза в космонавтике и СССР, как страна, были разными понятиями: в то время, когда каждый восхвалял советскую науку, очень немногие одобряли советский тоталитаризм.
The group was divided: Farinacci and Scorza were for a totalitarian solution together with Germany, the others were in favor of giving the emergency war powers back to the King. Оппозиция внутри партии оказалась расколота: Скорца и находившийся в изоляции Фариначчи выступали за тоталитаризм и тесное сотрудничество с Германией, а другие считали необходимым наделение короля чрезвычайными полномочиями на время войны.
Containment was no doubt an effective policy that kept the totalitarian East at bay for decades. Это, несомненно, было эффективной политикой, в течение десятилетий сдерживавшей тоталитаризм Востока.
Больше примеров...