Apparently there were topless girls in back rooms spanking several members of the Foreign Office. | Очевидно, там были девушки топлесс в задних комнатах с которыми развлекались несколько членов министерства иностранных дел. |
I can't believe you saw my mother topless and didn't tell me about it right away. | Просто не верится, что ты видел мою маму топлесс и сразу мне об этом не сказал. |
You were great, but your "one for them, one for me" policy got a little topless. | Ты была великолепна, но твоя тактика "один им, один мне" заканчивалась немного топлесс. |
I thought they said topless, so I was like, what? | Мне показалось, он сказал топлесс, и я такой, чооооо? |
Is this you topless in the brochure? | Это ты топлесс на брошюре? |
In a notorious 1967 incident, Moorman was arrested for going topless while performing in Paik's Opera Sextronique. | В 1967 произошёл пресловутый инцидент, когда Шарлотта Мурман была арестована за выступление топлес во время исполнения произведения Пэка Opera Sextronique. |
I know it's a kid's show, but I got to see you topless. | Я знаю, это шоу для детей, но я хочу увидеть тебя топлес. |
In that year, she moved to Italy, performing as a ragazza cin cin (full-contact topless dancer) on the television show Colpo Grosso. | В том же году переехала в Италию, выступая в роли ragazza cin cin (танцовщицы топлес с полным контактом) на телешоу Colpo Grosso. |
In 1958, as an offshoot of his magazines, Marks began making short films for the 8 mm market of his models undressing and posing topless, popularly known as "glamour home movies". | В 1958 году для дополнения своих журналов Маркс начал делать короткие фильмы на 8-мм киноплёнку, в которых его модели раздевались и позировали топлес; в народе фильмы стали известны как «гламурные домашние фильмы». |
Topless saleswomen are legal in Liverpool, England, but... only in tropical fish stores. | Продавщицы топлес законны в Ливерпуле, но... только в магазинах тропических рыб. |
You remember when we were on our honeymoon in France and we went to that topless beach, and there were women of all sizes and ages with their tops off, and I couldn't do it because I felt so ugly? | Помнишь, когда мы были на медовом месяце во Франции и пошли на тот нудистский пляж, и там были женщины всех размеров и возрастов без верха, а я не смогла этого сделать, потому что было противно? |
We could go to the topless beach. | Тогда пойдём на нудистский пляж. |
go to a topless beach? | попасть на нудистский пляж? |
Okay, I wouldn't notice you on a topless beach. | Я бы не узнал тебя на пляже, где все без верха. |
That's what you see when you close your eyes at night, Jerry - topless Leslie glued to a horse. | Так вот что ты видишь по ночам, когда закрываешь свои глаза, Джерри - Лесли без верха, прилепленную к лошади. |
Yes, "topless," like in "riding in a convertible." | Ну "топлесс", это как "машина без верха". |
You remember when we were on our honeymoon in France and we went to that topless beach, and there were women of all sizes and ages with their tops off, and I couldn't do it because I felt so ugly? | Помнишь, когда мы были на медовом месяце во Франции и пошли на тот нудистский пляж, и там были женщины всех размеров и возрастов без верха, а я не смогла этого сделать, потому что было противно? |
Last time I saw her, she wasswimming topless in the pool. | Когда я видел ее в последний раз, она плавала в бассейне без верха. |
You e-mailed a topless photo of me to everyone in our company. | А ты разослал всем в компании мое фото без лифчика. |
Topless Macbeth, how could I forget? - I was great. | "Макбет без лифчика", как я мог забыть? |
Now I'm topless. | Теперь я без лифчика. |
That means topless rope-swinging. | Это значит прыжки с тарзанки без лифчика. |
My senior year, I set the record... for most topless rides on the rope swing. | В мой выпускной год, я поставила рекорд... как лучшая прыгунья с тарзанки без лифчика. |
Caught me on the lido deck playing topless shuffleboard with her sister. | Поймала меня со своей сестрой, когда мы полуголыми играли в городки. |
They can, but just not to places like Cannes in the biggest party season of the year where girls roam the streets topless. | Они могут, но только не в такое место как Канны, самое большое событие года, где девушки расхаживают по улицам полуголыми. |
As far as I know, he's always at the topless bar down the block with his pal, Bud, who's also not allowed in here anymore. | Насколько я знаю, он всегда в баре с полуголыми девицами вниз по кварталу... Со своим другом Бадом, которого мы тоже больше сюда не впускаем. |
According to Larbalestier, Black Francis came up with the idea for the cover as he wrote songs in his father's "topless Spanish bar"; Larbalestier added the crucifix and torn poster, and they "sort of loaded that with all the Catholicism." | По словам Ларбалестира, Блэк Фрэнсис предложил идею с фотографией музыкантов полуобнаженными, так как он сочинял песни в испанском баре своего отца «с полуголыми девицами»; Ларбалестир добавил распятие и разорванной плакат - они послужили «чем-то вроде аллюзий к католицизму». |
The real "Mona Lisa," where she's topless. | Настоящая "Мона Лиза", обнаженная. |
You're like a topless Norma Rae. | Ты как обнаженная Норма Рей (героиня фильма, борец за права рабочих) |
But if I had made it, there would be more topless women on motorcycles. | Но, если бы я снял этот фильм, там было бы больше полуголых женщин на мотоциклах. |
It was just 10 minutes of topless women. | Десять минут полуголых тёток. |
Says the guy who won't get into a pool unless it's 90 degrees and he's with two topless models. | Сказал парень, который в бассейн с температурой воды ниже 32 градусов и без двух полуголых девиц не залезет. |
I was thinking 50 cent beers and topless waitresses like that joint down on... | Думаю, пиво по 50 центов и полуобнаженные официантки как в том притоне... |
She has been posting nude or topless photographs of herself on Snapchat and Instagram several times a week since mid-2013, gaining a large following on both sites. | Она публикует обнажённые или полуобнаженные фотографии себя в Snapchat и Instagram несколько раз в неделю с середины 2013 года, которые получили широкое распространение в сети Интернет. |
When it got chaotic with Sally, were you topless? | Когда с Салли всё стало хаотично, ты был полуголым? |
Yes, he is, and you aggravated him with your topless antics and missing microfilm. | А ты ещё больше разозлила его своим полуголым видом и потерей микроплёнки. |