Английский - русский
Перевод слова Topick

Перевод topick с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Топик (примеров 1)
Больше примеров...
Предмет (примеров 100)
The history of Russian signature as a study topic. История русской подписи как предмет исследования.
Policy positions have been established, and documents prepared, in all 16 key topics that were identified in the impact analysis completed in 2008. Были выработаны стратегические позиции и подготовлены документы по всем 16 ключевым аспектам, которые были названы по результатам завершенного в 2008 году анализа на предмет воздействия.
Regrettably, the Commission had not yet addressed the topic "Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction", a matter of immediate practical significance and ongoing concern to African Union States that had already been taken up in numerous regional and international forums of note. К сожалению, Комиссия еще не рассматривала тему "Иммунитет должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции" - вопрос непосредственной практической значимости и предмет постоянной обеспокоенности для государств - членов Африканского союза, который уже поднимался на различных региональных и международных авторитетных форумах.
And yes, this is really the reality out there in way too many universities around the world: students that are bored, disengaged and sometimes not even sure why they're learning about a topic in the first place. Да, таково реальное положение дел в очень многих университетах мира: студентам скучно, они не заинтересованы и иногда даже не знают, зачем вообще они изучают этот предмет.
That subject includes topics such as "Gender Challenges", "The Home and the Family", "Discrimination" and "Rights and Duties", which are also geared to illuminating gender issues. Данный предмет включает такие темы, как "Гендерные задачи", "Дом и семья", "Дискриминация" и "Права и обязанности", направленные также на освещение гендерной проблематики.
Больше примеров...
Тема (примеров 2217)
Topic B was very important as, without the establishment of a publicly accessible registry system, the Guide itself would be incomplete. Тема В очень важна, потому что без создания общедоступной регистрационной системы само Руководство окажется неполным.
At the present time, in the general context of international relations, the topic of international security, arms control and disarmament is increasingly in the forefront. В настоящее время в общем контексте международных отношений тема международной безопасности, контроля над вооружениями и разоружения переживает определенный подъем.
The importance of the topic was stressed, and attention in this regard was drawn to the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, which alluded to the topic. Была подчеркнута важность данной темы, и в связи с этим было обращено внимание на доклад Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам, в котором была упомянута данная тема.
The topic of this year's speeches should be how to save our forests. Я думаю, что в этом году должна быть тема, как спасти наши леса.
topic for debate is "are people inherently good or evil?" Тема дебатов "Являются ли люди по своей природе добром или злом".
Больше примеров...