It'd take more than a toothache to pay for your sins. | Нужно много зубной боли, чтобы заплатить за Ваши грехи. |
A fine cure for a toothache, I use it myself from time to time. | Хорошее средство от зубной боли, я и сам его использую время от времени. |
Yet is this no charm for the toothache. | Все это зубной боли не заговорит! |
What! sigh for the toothache? | Вздыхать от зубной боли? |
In case of emergency, if you have an acute toothache or an intense inflammation, we will be ready to arrange an appointment for you at the same day. | В случае возникновения острой зубной боли или сильного воспаления, мы сможем принять Вас в тот же самый день. |
No, she gives me a toothache. | От нее у меня зубная боль. |
These questions that are bothering you, Larry, maybe they're like a toothache. | Эти вопросы, которые заботят тебя, Ларри, может они как зубная боль. |
I have a bad toothache. | У меня сильная зубная боль. |
Name sounds like a toothache. | Имя звучит, как зубная боль. |
Betty, who works in the scullery has been carrying on all day because she has a toothache. | Бетти, которая работает в судомойне, злится весь день, потому что у неё зубная боль. |
You mean you've got a toothache. | О, так у Вас болят зубы. |
Don't tell me your toothache is bothering you. | Ноя... Не говорите, что болят зубы. |
That you have a toothache. | Скажем, что у тебя болят зубы. |
You have a toothache? | У вас болят зубы? |
I have a toothache. | У меня болят зубы. |
She has a toothache, so she went to lie down. | У нее зубы болят, и она прилегла отдохнуть. |
You look as if you had toothache... and I have such a surprise for you. | У вас такой вид, словно зубы болят, а у меня для вас сюрприз. |
Painless? You got a toothache? | У тебя зубы болят? |
Well... I have a toothache. | У меня зубы болят. |
It's... Toothache. | У него зубы болят. |
Why don't we just take half a lung from some guy in the clinic with a toothache? | Почему бы нам просто не взять половину легкого У какого-нибудь парня в клинике с зубной болью? |
You lied to me yesterday about Betty having a toothache and there's something behind that tapestry that you don't want me to know about. | Вы лгали мне вчера о Бетти с зубной болью, и есть что-то за гобеленом, что Вы не хотите, чтобы я знала. |
Instead of just standing there, criticising a man who's got toothache, why don't you go and get a car on the crane and start loading it? | Слушай, вместо того, чтобы торчать здесь, критикуя человека с зубной болью, не лучше подцепить краном машину и начать погрузку? |
He is suffering from toothache. | Он мучается зубной болью. |
The author claims that he requested to be taken to a dentist several times for acute toothache but these requests were refused due to the unavailability of transport and armed guards to escort him. | Автор утверждает, что в связи с сильной зубной болью он неоднократно обращался с просьбой направить его к стоматологу, но в этих просьбах ему было отказано ввиду отсутствия транспорта и вооруженной охраны для его сопровождения. |
Tell her you have a toothache and we are going to the dentist in a minute. | Скажи, что у тебя болит зуб, и мы сейчас пойдем к стоматологу. |
I've got one humdinger of a toothache, and this is making it feel much better. | У меня просто невероятно болит зуб, а с этим не так сильно чувствуется. |
I have a terrible toothache. | У меня ужасно болит зуб. |
Have you got a toothache. | Извините, у вас болит зуб? |
Do you have toothache? | У тебя болит зуб? |
You rate a toothache. | Вы цените зубную боль. |
She advised him to strip naked and run around the house, that should surely relieve any toothache. | Она посоветовала ему раздеться донага и побегать по кругу, чтобы облегчить зубную боль. |
"Surgery" (based on the eponymous title) - A sexton visits the dentist complaining of a toothache, but the dentist's zeal for his profession begins to frighten his patient. | «Хирургия» - пономарь приходит к стоматологу с жалобами на зубную боль, но профессиональное рвение зубного врача начинает пугать пациента. |
Slivovice is excellent as an aperitif as well as a digestive, but as each Moravian will tell you... it is a reliable remedy for colds, indigestion, sore throats, toothache, and particularly bad tempers. It is simply the best present. | Сливовица прекрасна в качестве аперитива и средства стимулирующего пищеварение, но как скажет Вам любой мораванин - надежно лечит простуду, пищеварительные проблемы, боль в горле и зубную боль, а главное плохое настроение - это просто самый лучший подарок. |
Soon it turns out that Koshchei's teeth hurt, and Masha relieves the sorcerer's toothache with a healing rinse in exchange for the Snow Maiden's release. | Вскоре выясняется, что у Кащея болит зуб, и Маша готова снять зубную боль колдуну лечебным полосканием в обмен на то, что он отпускает Снегурочку. |
I've got toothache, doctor. | У меня зуб болит, доктор. |
Hengov, I have a toothache. | Хенгов, у меня зуб болит. |
Does birkhoff have a toothache or did Percy just cancel him? | У Биркофа теперь зуб болит или Перси его ликвидировал? |
I'd pace and pace, like I had a toothache. | Сижу, выпью вечером и спится. А так маюсь, как зуб болит. |
I've got a terrible toothache. | Зуб болит мочи нет. |
The housemaid had a toothache. | У горничной разболелся зуб. |
I've got another bit of a toothache. | У меня опять разболелся зуб. |
Says you gave him a toothache. | Говорил, у него от тебя зубы сводит. |
He said he gets a toothache from my music. | Сказал, что у него от моей музыки зубы сводит. |
I had a toothache, and I don't know many people. | У меня болел зуб, а я тут мало кого знаю. |
I had a toothache yesterday. | У меня вчера болел зуб. |
Marcin had a toothache once. | Когда-то у Мартина болел зуб... |