I thought morphine was for coughs, and toothache. | Я думала, что морфий от кашля и зубной боли. |
It was a strong, pleasant feeling, somewhat like a toothache. | Это было сильное и приятное чувство, что-то вроде зубной боли. |
Yet is this no charm for the toothache. | Все это зубной боли не заговорит! |
There Harold meets Colosso (John Aasen), a gigantic fellow prisoner who is described by the warden as a "wild hermit" and "half crazy with a terrible toothache". | Там Гарольд попадает в камеру к Колоссо (Джон Аасен), высокорослому заключенному, которого надзиратель описывает как "дикого отшельника" и «наполовину сумасшедшего от ужасной зубной боли». |
Have you a potion for a toothache? | У тебя есть что-нибудь от зубной боли? |
No, she gives me a toothache. | От нее у меня зубная боль. |
I heard you have a terrible toothache. | Я слышал, у тебя ужасная зубная боль. |
How unfortunate, then, that the English valet has the toothache and knows that Signor Foscarelli did not leave his compartment all night. | Как обидно, что одного английского камердинера замучила зубная боль и он знает, что синьор Фоскарелли не покидал свое купе всю ночь. |
Is your... toothache gone? | Твоя... зубная боль прошла? |
This toothache is exhausting me. | Эта зубная боль убивает меня. |
You mean you've got a toothache. | О, так у Вас болят зубы. |
I didn't manage to sleep, I've got a toothache. | Не могу заснуть, жутко болят зубы... |
That you have a toothache. | Скажем, что у тебя болят зубы. |
[Groans] He has a toothache. | У него болят зубы. |
Old people have two great advantages: they no longer have a toothache, and they don't hear all the nonsense that is said around them. | Старики имеют два больших преимущества: у них больше не болят зубы и они не слышат все те глупости, которые звучат со всех сторон. |
That's actually what caused my toothache. | У меня из-за тебя зубы болят. |
She has a toothache, so she went to lie down. | У нее зубы болят, и она прилегла отдохнуть. |
You have a toothache or something? | У тебя что зубы болят или что? |
You look as if you had toothache... and I have such a surprise for you. | У вас такой вид, словно зубы болят, а у меня для вас сюрприз. |
Well... I have a toothache. | У меня зубы болят. |
Now look here, young man, there's naught funny about a bulldog with toothache. | Значит так, молодой человек, нет ничего смешного в бульдоге с зубной болью. |
Why don't we just take half a lung from some guy in the clinic with a toothache? | Почему бы нам просто не взять половину легкого У какого-нибудь парня в клинике с зубной болью? |
You lied to me yesterday about Betty having a toothache and there's something behind that tapestry that you don't want me to know about. | Вы лгали мне вчера о Бетти с зубной болью, и есть что-то за гобеленом, что Вы не хотите, чтобы я знала. |
Instead of just standing there, criticising a man who's got toothache, why don't you go and get a car on the crane and start loading it? | Слушай, вместо того, чтобы торчать здесь, критикуя человека с зубной болью, не лучше подцепить краном машину и начать погрузку? |
He is suffering from toothache. | Он мучается зубной болью. |
I have a terrible toothache. | У меня ужасно болит зуб. |
Have you got a toothache. | Извините, у вас болит зуб? |
I have a horrible toothache. | У меня ужасно болит зуб. |
You know that feeling when you have a toothache and you don't know how bad it is | Знаешь, как бывает, когда болит зуб, а ты не осознаешь силу боли, |
Do you have toothache? | У тебя болит зуб? |
It was a bit like being asked if you remember toothache. | Это было всё равно, что спросить - помню ли я зубную боль. |
You rate a toothache. | Вы цените зубную боль. |
She advised him to strip naked and run around the house, that should surely relieve any toothache. | Она посоветовала ему раздеться донага и побегать по кругу, чтобы облегчить зубную боль. |
Slivovice is excellent as an aperitif as well as a digestive, but as each Moravian will tell you... it is a reliable remedy for colds, indigestion, sore throats, toothache, and particularly bad tempers. It is simply the best present. | Сливовица прекрасна в качестве аперитива и средства стимулирующего пищеварение, но как скажет Вам любой мораванин - надежно лечит простуду, пищеварительные проблемы, боль в горле и зубную боль, а главное плохое настроение - это просто самый лучший подарок. |
Soon it turns out that Koshchei's teeth hurt, and Masha relieves the sorcerer's toothache with a healing rinse in exchange for the Snow Maiden's release. | Вскоре выясняется, что у Кащея болит зуб, и Маша готова снять зубную боль колдуну лечебным полосканием в обмен на то, что он отпускает Снегурочку. |
I've got toothache, doctor. | У меня зуб болит, доктор. |
Hengov, I have a toothache. | Хенгов, у меня зуб болит. |
Does birkhoff have a toothache or did Percy just cancel him? | У Биркофа теперь зуб болит или Перси его ликвидировал? |
I'd pace and pace, like I had a toothache. | Сижу, выпью вечером и спится. А так маюсь, как зуб болит. |
I've got a terrible toothache. | Зуб болит мочи нет. |
The housemaid had a toothache. | У горничной разболелся зуб. |
I've got another bit of a toothache. | У меня опять разболелся зуб. |
Says you gave him a toothache. | Говорил, у него от тебя зубы сводит. |
He said he gets a toothache from my music. | Сказал, что у него от моей музыки зубы сводит. |
I had a toothache, and I don't know many people. | У меня болел зуб, а я тут мало кого знаю. |
I had a toothache yesterday. | У меня вчера болел зуб. |
Marcin had a toothache once. | Когда-то у Мартина болел зуб... |