I think I done chipped my favorite tooth. | По-моему, я сломал свой любимый зуб. |
That's right after Amber lost her first tooth. | Это было сразу после того, как у Эмбер выпал первый зуб. |
andrew, you need To get your tooth fixed. | Эндрю, тебе нужно починить зуб. |
He must have lost a tooth. | Он должно быть потерял зуб. |
The tooth at the origin of the initial infection was never extracted, basic medical tests, such as microbiological analysis, were never conducted and the surgical treatment applied was totally inappropriate. | Зуб, который был источником первоначальной инфекции, так и не был удален, базовые медицинские анализы, включая микробиологический анализ, не были выполнены, а хирургическое вмешательство было полностью некорректным. |
Tracy, you don't have to have wings to be a tooth fairy. | Трейси, можно быть Зубной Феей, и не летая. |
The tooth fairy doesn't make sense. | В зубной фее нет смысла. |
We can explain that the same way we explain the tooth fairy. | Это можно объяснить так же, как объясняется существование зубной феи. |
I thought I would come along and help you with your tooth. | Я готов помочь тебе с зубной болью. |
A dental implant is simply a metal or ceramic device that replaces the root of the natural tooth. | Что такое зубной имплант? Говоря простым языком - это искусственный корень, замещающий зуб. |
Come on, Nora, your tooth can't be that bad. | Всё не так плохо, дай взгляну на твой зубик. |
You see her little tooth growing there? | Видишь, у нее маленький зубик растет? |
Count 10 times each tooth now. | Каждый зубик по 10 раз! |
I'll leave your tooth here, for the tooth fairy. | Я положу твой зубик на столик, а ночью прибежит мышка. |
Man: I'll just slip this tooth under your pillow, And while you're asleep, The tooth fairy will float down | Я положу зубик тебе под подушку, и, когда ты заснёшь, прилетит зубная фея и вместо зуба положит четвертак. |
He wants you to have his father's bear tooth. | Он хочет, чтобы медвежий клык его отца был у тебя. |
One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld. | Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир. |
The displayed portrait of Queen Victoria resembles Pauline Collins, who played the role in "Tooth and Claw". | На портрете королевы Виктории изображена Полин Коллинз, сыгравшая роль монарха в серии «Клык и коготь». |
He also played Albert Flood in The Awakening, Margaret's Father in The Magdalene Sisters, Lord Ruthven in Mary Queen of Scots and Father Angelo in the 2006 Doctor Who episode "Tooth and Claw". | Он сыграл Альберта Флада в «Экстрасенсе», отца Маргарет в «Сёстрах Магдалины», лорда Рутвена в «Марии - королеве Шотландии» и отца Анджело в эпизоде 2006 года «Клык и коготь» сериала «Доктор Кто». |
Tooth of hippopotamus diamond shtift. | Клык гиппопотама, алмазный штифт. |
Mike Harrison, 72, British singer (Spooky Tooth). | Харрисон, Майк (72) - британский певец (Spooky Tooth). |
Following the success of Pocketwatch Games' 2013 video game Monaco: What's Yours Is Mine, the development of Tooth and Tail was announced on March 11, 2014. | После успеха изданой в 2013 году игры Monaco: Whats Yours Is Mine, компания Pocketwatch Games в марте 2014 года анонсировала разработку Tooth and Tail. |
1983 - Reach toothbrush was featured in Tooth Protectors videogame for the Atari 2600 video game console along with Johnson & Johnson dental floss and Act mouthwash. | 1983 - зубная щётка REACH была использована в компьютерной игре Tooth Protectors (англ.)русск. для игровой приставки Atari 2600, наряду с зубной нитью Johnson & Johnson и ополаскивателем Act. |
She won the John W. Campbell Award for Best New Writer in 2002 and the World Fantasy award for her novel Tooth and Claw in 2004. | В 2002 году получила Премию Джона В. Кэмпбелла лучшему новому писателю-фантасту, а в 2004 году - Всемирную премию фэнтези за роман «Tooth and Claw». |
In August 2014, the game's title was changed to Lead to Fire before being finally changed to Tooth and Tail, a reference to the tooth-to-tail ratio, in August 2015. | В августе 2014 года название было сменено на LEADtoFIRE, а потом и окончательно, в августе 2015 года, на Tooth and Tail, название, которое являлось отсылкой к соотношению зубов к хвосту (англ.)русск... |