It's like having a tooth out under hypnosis, you don't feel a thing. | Это как удалять зуб под гипнозом, вы не чувствуете боли. |
He chipped his own tooth and swallowed it so we could find it. | Он отколол свой собственный зуб и проглотил его, так что мы можем найти его |
Then it's not "Gold Tooth" Peter. | Тогда это не Федька - Золотой зуб. |
Each tooth - a work of jeweler. | Каждый зуб - произведение ювелира. |
And my tooth hurts. | И мой зуб болит. |
When you wake, the tooth fairy will have a perfect new dollar for you. | Когда ты проснешься, у зубной феи будет для тебя доллар. |
I might as well swear an oath to the tooth fairy. | Я могу так же принести присягу зубной фее. |
Mr. Thompson, I hereby relieve you of tooth fairy duty. | Мистер Томсон я освобождаю вас от обязанностей Зубной Феи. |
The song is featured in the children's toothbrush, Tooth Tunes. | Песня есть на детской зубной щетке Tooth Tunes. |
I'm calling with a very special offer from White Power Tooth Cleaning. N-no, no. | У меня для вас спецпредложение от "Сильной зубной чистки". |
You see her little tooth growing there? | Видишь, у нее маленький зубик растет? |
He's cutting a tooth. | У него режется зубик. |
Count 10 times each tooth now. | Каждый зубик по 10 раз! |
That's why you called in sick today, the bad tooth. | И поэтому отпросился с работы. Зубик болит. |
While you're asleep, she gives you a coin for your tooth. | Ты заснешь, а она прибежит, заберет твой зубик и оставит тебе денежку! |
One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards the underworld. | Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир. |
I climbed the Queen's Tooth and drank from the Fire Falls! | Я забралась на Клык Королевы и пила из Огненного Водопада! |
He also played Albert Flood in The Awakening, Margaret's Father in The Magdalene Sisters, Lord Ruthven in Mary Queen of Scots and Father Angelo in the 2006 Doctor Who episode "Tooth and Claw". | Он сыграл Альберта Флада в «Экстрасенсе», отца Маргарет в «Сёстрах Магдалины», лорда Рутвена в «Марии - королеве Шотландии» и отца Анджело в эпизоде 2006 года «Клык и коготь» сериала «Доктор Кто». |
The Doctor and Rose are indirectly responsible for their separation; their enjoyment of the events of "Tooth and Claw" horrifies Queen Victoria and leads to the establishment of Torchwood. | В некотором роде Доктор и Роза сами косвенно ответственны за свою разлуку, поскольку их наслождение событиями эпизода «Клык и коготь» настолько ужасает королеву Викторию, что она решает основать Институт Торчвуд. |
As a result, his upper right canine tooth was broken and he sustained numerous bruises on his body. | В результате избиения у него был сломан зуб (верхний правый клык), а на теле остались многочисленные гематомы. |
The song is featured in the children's toothbrush, Tooth Tunes. | Песня есть на детской зубной щетке Tooth Tunes. |
Development of Tooth and Tail began towards the end of development for Monaco. | Разработка Tooth and Tail началась ближе к концу разработки Monaco. |
Hancock commented on the similarities between the soundtracks of Monaco's and Tooth and Tail; both of which were composed by Austin Wintory. | Хэнкок отметил сходство саундтреков Monaco и Tooth and Tail, оба из которых были написаны Остином Уинтори. |
In 2008 Walton celebrated this day by posting several chapters of an unfinished sequel to Tooth and Claw, Those Who Favor Fire. | В 2008 Уолтон отметила этот день, выложив на своем сайте несколько глав из незаконченного продолжения «Tooth and Claw». |
Her next novel, Tooth and Claw (2003) was intended as a novel Anthony Trollope could have written, but about dragons rather than humans. | Следующий роман Уолтон, «Tooth and Claw» («Зубы и когти», 2003) был задуман как книга, которую мог написать Энтони Троллоп, но с драконами вместо людей. |