Английский - русский
Перевод слова Tongue

Перевод tongue с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Язык (примеров 1535)
I put the host on your tongue and you meditate. Я положу облатку на язык, а ВЫ ПОМОЛИТЭСЬ.
Have you lost your tongue? Ты что, язык проглотил?
It's a cat's tongue, Alan. Кошачий язык, Алан.
So together they shaped themselves a cunning tongue, to arbitrate. У них завязывается разговор, в котором они находят общий язык.
You know, it's like my Aunt Ruffa said after she lost her tongue, you know... Как говорила моя тетя Руффа, после того, как потеряла язык:
Больше примеров...
Язычок (примеров 44)
So take it to lost-and-found and bite your tongue. "Так отнесите его в бюро находок и прикусите ваш язычок."
Use that magnificent tongue, Stan! Стэн, используй свой волшебный язычок!
Silver tongue turn to lead? Язычок присох к нёбу?
In fact, Madge Merton says there is a movement afoot to have her tongue registered as a deadly... Собственно, Мэдж Мертон говорит, что трудновато ей будет устроиться, коль скоро её язычок ранит всех, словно жало...
You know, an ancient tongue can be as titillating as a young one. Знаете, древний язык может быть таким же захватывающим, как и юный язычок.
Больше примеров...
Устах (примеров 6)
But spartacus is the name on the crowd's tongue. Но "Спартак", это имя на устах у народа.
Your name was on every tongue! Твоё имя было у всех на устах!
The fear in your eyes betray the lie on your tongue. Страх в твоих глазах выдаёт ложь в твоих устах.
On his tongue, sir. На устах, сэр!
I was secreted among the rebels, beard upon cheek and lies upon tongue. Я скрывался среди рабов, с обросшим лицом и ложью на устах.
Больше примеров...
Наречии (примеров 5)
It's been a while since I spoke in the old tongue, lady Ray. Прошло много времени с тех пор, когда я говорил на старом наречии, леди Рэй.
She also stated that there were no sufficient grounds for regarding the small number of people that spoke a Slavic tongue in the north of Greece ("Macedonians") as a national minority. Она также заявила, что нет и достаточных оснований для того, чтобы рассматривать в качестве национального меньшинства небольшое число людей на севере Греции, которые изъясняются на славянском наречии ("македонцы").
In the old tongue these characters meant 'Spirit' and 'Power'. With the passing of time their meaning changed to "No consulting hours on Wednesdays." В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь". С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам".
We speak the Common Tongue. Мы говорим на Общем наречии
'Unfortunately, in the VI'hurg tongue, 'this was the most dreadful insult imaginable 'and there was nothing for it but to fight terrible war! ' К сожалению, на наречии Вл'хургов, это было самое ужасное оскорбление, которое только можно вообразить и ответом на него могла быть только ужасающая война!
Больше примеров...
Взасос (примеров 6)
You guys used tongue? И что, взасос?
Your tongue's halfway down his throat! Ты с ним взасос целовалась!
You had your tongue down his throat. Ты с ним взасос целовалась.
I would like to see your tongue in that bartender's face. Хочу посмотреть, как ты будешь взасос целоваться с барменом.
And I'm sorry that you're not thrilled about it, but I'm not thrilled about you tongue kissing your girlfriend in the middle of town square either. И мне жаль, что ты не в восторге от этого, а я не в восторге от того, что ты целовал свою подругу взасос посреди городской площади.
Больше примеров...
Tongue (примеров 3)
AFH 33-337, The Tongue and Quill Archived 13 May 2011 at the Wayback Machine. Ранее существовавшие именованные воздушные армии ВВС США: Воздушная армия СССР AFH 33-337, The Tongue and Quill Архивная копия от 13 мая 2011 на Wayback Machine.
Some of these studios, such as Relic Entertainment, Vigil Games, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios and Volition, worked on games for next generation consoles as well as PCs. Примеры этому студии Relic Entertainment, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios и Volition, Inc. Они уже работали над играми для консолей следующего поколения, а также ПК.
He compared the teeth of the shark with the common fossil objects known as "tongue stones" or glossopetrae. Он сравнил зубы акулы с распространенными окаменевшими предметами, известными как «каменные язычки» (tongue stones).
Больше примеров...
Танг (примеров 7)
Tongue, tie him up and take him to the barn. Танг, свяжи его и отведи в сарай.
Where are the others, Tongue? Где остальные, Танг?
Is that you, Tongue? Это ты, Танг?
Isaiah Tongue, sir. Исайя Танг, сэр.
Take him out, Tongue. Выведи его, Танг.
Больше примеров...
Рот (примеров 100)
Mouth, tongue, gums, for cuts. Рот, язык, десны - на предмет порезов.
I mean, sticking my tongue down your girlfriend's throat kind of crossed a line. В смысле, сунуть язык в рот твоей девушки как-то не очень.
You stuck your tongue down his throat. Думаешь, я не видела, как ты совала ему язык в рот?
The sensation of rich, warm, human blood flowing into your mouth? Bathing your tongue caressing your throat with its sweet, sticky - Сенсационно богатая, теплая, человеческая кровь текущая в твой рот, омывающая твой язык ласкающая твое горло своей сладкой, тягучей...
It never entered my head what kissing meant till he put his tongue in my mouth. Я и понятия не имела, что это значит целоваться, пока он не скользнул языком ко мне в рот.
Больше примеров...