Английский - русский
Перевод слова Tongue

Перевод tongue с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Язык (примеров 1535)
The Cruciatus Curse ought to loosen your tongue. Заклятие Круциатус должно развязать вам язык.
Someone cut out his tongue, Eric. Кто-то вырезал его язык, Эрик.
If you haggle any further, I'll cut out your tongue. Если ты будешь торговаться дальше, Я вырежу твой язык.
Hold your tongue, old woman, before my nephew has you thrown on the midden! Попридержи язык, старушенция, а не то мой племянник выкинет тебя на помойку!
Or you've burned your tongue. Или ты обожгла язык?
Больше примеров...
Язычок (примеров 44)
The tongue she gets from her mother. А язычок у неё точно от матери.
So take it to lost-and-found and bite your tongue. "Так отнесите его в бюро находок и прикусите ваш язычок."
I must say, you got a good head on your shoulders, and a tongue for argument as well. Должен сказать, что у вас не только ясная голова на плечах, но и дерзкий язычок.
Did I see a little tongue in there? I don't understand. Я видела маленький язычок внутри? не понимаю
The Inquisition would know how to stop her tongue. Инквизиция быстро заставила бы ее прикусить язычок.
Больше примеров...
Устах (примеров 6)
Your name was on every tongue! Твоё имя было у всех на устах!
The fear in your eyes betray the lie on your tongue. Страх в твоих глазах выдаёт ложь в твоих устах.
There is no sweeter taste on thy tongue than victory! Нет вкуса слаще на моих устах, чем вкус победы!
On his tongue, sir. На устах, сэр!
I was secreted among the rebels, beard upon cheek and lies upon tongue. Я скрывался среди рабов, с обросшим лицом и ложью на устах.
Больше примеров...
Наречии (примеров 5)
It's been a while since I spoke in the old tongue, lady Ray. Прошло много времени с тех пор, когда я говорил на старом наречии, леди Рэй.
She also stated that there were no sufficient grounds for regarding the small number of people that spoke a Slavic tongue in the north of Greece ("Macedonians") as a national minority. Она также заявила, что нет и достаточных оснований для того, чтобы рассматривать в качестве национального меньшинства небольшое число людей на севере Греции, которые изъясняются на славянском наречии ("македонцы").
In the old tongue these characters meant 'Spirit' and 'Power'. With the passing of time their meaning changed to "No consulting hours on Wednesdays." В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь". С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам".
We speak the Common Tongue. Мы говорим на Общем наречии
'Unfortunately, in the VI'hurg tongue, 'this was the most dreadful insult imaginable 'and there was nothing for it but to fight terrible war! ' К сожалению, на наречии Вл'хургов, это было самое ужасное оскорбление, которое только можно вообразить и ответом на него могла быть только ужасающая война!
Больше примеров...
Взасос (примеров 6)
You guys used tongue? И что, взасос?
But don't stick your tongue in her mouth. Но только не целуйте её взасос.
Your tongue's halfway down his throat! Ты с ним взасос целовалась!
I would like to see your tongue in that bartender's face. Хочу посмотреть, как ты будешь взасос целоваться с барменом.
And I'm sorry that you're not thrilled about it, but I'm not thrilled about you tongue kissing your girlfriend in the middle of town square either. И мне жаль, что ты не в восторге от этого, а я не в восторге от того, что ты целовал свою подругу взасос посреди городской площади.
Больше примеров...
Tongue (примеров 3)
AFH 33-337, The Tongue and Quill Archived 13 May 2011 at the Wayback Machine. Ранее существовавшие именованные воздушные армии ВВС США: Воздушная армия СССР AFH 33-337, The Tongue and Quill Архивная копия от 13 мая 2011 на Wayback Machine.
Some of these studios, such as Relic Entertainment, Vigil Games, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios and Volition, worked on games for next generation consoles as well as PCs. Примеры этому студии Relic Entertainment, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios и Volition, Inc. Они уже работали над играми для консолей следующего поколения, а также ПК.
He compared the teeth of the shark with the common fossil objects known as "tongue stones" or glossopetrae. Он сравнил зубы акулы с распространенными окаменевшими предметами, известными как «каменные язычки» (tongue stones).
Больше примеров...
Танг (примеров 7)
Tongue, tie him up and take him to the barn. Танг, свяжи его и отведи в сарай.
Begging your gentlemen's pardon, Dr. Jehoshaphat Tongue at your service. Просим прощения у вашего благородия, доктор Джиошафат Танг, к вашим услугам.
Where are the others, Tongue? Где остальные, Танг?
Is that you, Tongue? Это ты, Танг?
Say a short prayer, Tongue. Скажи короткую молитву, Танг.
Больше примеров...
Рот (примеров 100)
Put that tongue back in your mouth, young man. Положим, что язык обратно в рот, молодого человека.
Put this in your mouth, your tongue will freeze and break off. Если нальешь его в рот, то язык замерзнет и отпадет.
You put your tongue in his mouth! Ты засунул свой язык в его рот!
Is that why Barbara saw you at the coffee shop with your tongue down her throat? Поэтому Барбара видела как ты в кофейне засовывал свой язык ей в рот?
I wonder how you could possibly get stoned enough to stick your tongue in the mouth of a 60-year-old woman. Мне интересто сколько наркоты нужно принять чтоб засунуть свой язык в рот 60-летней женщины.
Больше примеров...