Английский - русский
Перевод слова Tongue

Перевод tongue с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Язык (примеров 1535)
He has made a significant contribution to Basque philology, sequentially from the Castilian tongue scraping borrowing. Внёс значительный вклад в баскскую филологию, последовательно очищая язык от кастильских заимствований.
Large tongue, dark, very moist, Широкий язык, темный, очень влажный,
Well... Let's go from the top again, just 'cause I want your tongue to be three times the size it should be. Давайте еще раз сначала, я хочу, чтобы ваш язык был в три раза больше
"You cannot loosen a man's tongue with root beer." "Шипучкой язык не развяжешь".
Tongue Swiss cut - 7015 Язык швейцарской разделки - 7015
Больше примеров...
Язычок (примеров 44)
Yes, it's a rather sweet little tongue, don't you think? Да, это довольно милый маленький язычок, как вам кажется?
The horse reveals its teeth, and its tongue hangs out. Муравьи пробивают ему зубы и, оказавшись в его пасти, веревкой отрывают ему язычок.
Did I see a little tongue in there? I don't understand. Я видела маленький язычок внутри? не понимаю
The connecting means comprises a tongue, which is formed on one part of the plate from the knuckle line and a slit for the tongue which is embodied on the other part of the plate. Средство соединения включает образованный на одной части от линии перегиба язычок, а на другой части пластины от линии ее перегиба выполнена прорезь под язычок.
The Inquisition would know how to stop her tongue. Инквизиция быстро заставила бы ее прикусить язычок.
Больше примеров...
Устах (примеров 6)
But spartacus is the name on the crowd's tongue. Но "Спартак", это имя на устах у народа.
Your name was on every tongue! Твоё имя было у всех на устах!
The fear in your eyes betray the lie on your tongue. Страх в твоих глазах выдаёт ложь в твоих устах.
There is no sweeter taste on thy tongue than victory! Нет вкуса слаще на моих устах, чем вкус победы!
On his tongue, sir. На устах, сэр!
Больше примеров...
Наречии (примеров 5)
It's been a while since I spoke in the old tongue, lady Ray. Прошло много времени с тех пор, когда я говорил на старом наречии, леди Рэй.
She also stated that there were no sufficient grounds for regarding the small number of people that spoke a Slavic tongue in the north of Greece ("Macedonians") as a national minority. Она также заявила, что нет и достаточных оснований для того, чтобы рассматривать в качестве национального меньшинства небольшое число людей на севере Греции, которые изъясняются на славянском наречии ("македонцы").
In the old tongue these characters meant 'Spirit' and 'Power'. With the passing of time their meaning changed to "No consulting hours on Wednesdays." В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь". С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам".
We speak the Common Tongue. Мы говорим на Общем наречии
'Unfortunately, in the VI'hurg tongue, 'this was the most dreadful insult imaginable 'and there was nothing for it but to fight terrible war! ' К сожалению, на наречии Вл'хургов, это было самое ужасное оскорбление, которое только можно вообразить и ответом на него могла быть только ужасающая война!
Больше примеров...
Взасос (примеров 6)
You guys used tongue? И что, взасос?
But don't stick your tongue in her mouth. Но только не целуйте её взасос.
Your tongue's halfway down his throat! Ты с ним взасос целовалась!
I would like to see your tongue in that bartender's face. Хочу посмотреть, как ты будешь взасос целоваться с барменом.
And I'm sorry that you're not thrilled about it, but I'm not thrilled about you tongue kissing your girlfriend in the middle of town square either. И мне жаль, что ты не в восторге от этого, а я не в восторге от того, что ты целовал свою подругу взасос посреди городской площади.
Больше примеров...
Tongue (примеров 3)
AFH 33-337, The Tongue and Quill Archived 13 May 2011 at the Wayback Machine. Ранее существовавшие именованные воздушные армии ВВС США: Воздушная армия СССР AFH 33-337, The Tongue and Quill Архивная копия от 13 мая 2011 на Wayback Machine.
Some of these studios, such as Relic Entertainment, Vigil Games, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios and Volition, worked on games for next generation consoles as well as PCs. Примеры этому студии Relic Entertainment, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios и Volition, Inc. Они уже работали над играми для консолей следующего поколения, а также ПК.
He compared the teeth of the shark with the common fossil objects known as "tongue stones" or glossopetrae. Он сравнил зубы акулы с распространенными окаменевшими предметами, известными как «каменные язычки» (tongue stones).
Больше примеров...
Танг (примеров 7)
Tongue, tie him up and take him to the barn. Танг, свяжи его и отведи в сарай.
Begging your gentlemen's pardon, Dr. Jehoshaphat Tongue at your service. Просим прощения у вашего благородия, доктор Джиошафат Танг, к вашим услугам.
Where are the others, Tongue? Где остальные, Танг?
Is that you, Tongue? Это ты, Танг?
Take him out, Tongue. Выведи его, Танг.
Больше примеров...
Рот (примеров 100)
Put this in your mouth, your tongue will freeze and break off. Если нальешь его в рот, то язык замерзнет и отпадет.
Spread your arms, open your mouth, stick out your tongue. Руки в стороны, откройте рот, высуньте язык.
Some frogs have no tongue and just stuff food into their mouths with their hands. У некоторых лягушек нет языка, и они засовывают пищу в рот передними конечностями.
Most often, the drug in question is powdered and placed in the mouth (often directly under the tongue). Чаще всего препарат имеет форму порошка и помещён в рот (зачастую непосредственно под языком).
Is that why Barbara saw you at the coffee shop with your tongue down her throat? Поэтому Барбара видела как ты в кофейне засовывал свой язык ей в рот?
Больше примеров...