Английский - русский
Перевод слова Tongue

Перевод tongue с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Язык (примеров 1535)
Ingrid, roll your tongue back up. Ингрид, верни свой язык обратно.
Speak to her again, I'll feed you your tongue. Почему бы тебе не убить меня и покончить с этим? Заговоришь с ней снова, и я скормлю тебе твой язык.
Tongue Swiss cut is the part of the tongue that remains after all of the hyoid bones and Язык швейцарской разделки представляет собой часть языка, остающуюся после
Cat got your tongue? Что, кошка проглотила твой язык?
You don't have to use your tongue. И не обязательно использовать язык.
Больше примеров...
Язычок (примеров 44)
Use that magnificent tongue, Stan! Стэн, используй свой волшебный язычок!
I am sparing you an entire day... of guys asking you if you have a rough tongue. Я спасаю тебя от кучи парней, которые будут спрашивать весь день, есть ли у тебя шершавый язычок.
He has a sharp tongue. Он имеет острый язычок.
Another tongue, I suppose. Еще один язычок, полагаю.
You never notice how he picks at the tongue of his shoe? Не замечал, как он дергает язычок кроссовка?
Больше примеров...
Устах (примеров 6)
But spartacus is the name on the crowd's tongue. Но "Спартак", это имя на устах у народа.
The fear in your eyes betray the lie on your tongue. Страх в твоих глазах выдаёт ложь в твоих устах.
There is no sweeter taste on thy tongue than victory! Нет вкуса слаще на моих устах, чем вкус победы!
On his tongue, sir. На устах, сэр!
I was secreted among the rebels, beard upon cheek and lies upon tongue. Я скрывался среди рабов, с обросшим лицом и ложью на устах.
Больше примеров...
Наречии (примеров 5)
It's been a while since I spoke in the old tongue, lady Ray. Прошло много времени с тех пор, когда я говорил на старом наречии, леди Рэй.
She also stated that there were no sufficient grounds for regarding the small number of people that spoke a Slavic tongue in the north of Greece ("Macedonians") as a national minority. Она также заявила, что нет и достаточных оснований для того, чтобы рассматривать в качестве национального меньшинства небольшое число людей на севере Греции, которые изъясняются на славянском наречии ("македонцы").
In the old tongue these characters meant 'Spirit' and 'Power'. With the passing of time their meaning changed to "No consulting hours on Wednesdays." В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь". С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам".
We speak the Common Tongue. Мы говорим на Общем наречии
'Unfortunately, in the VI'hurg tongue, 'this was the most dreadful insult imaginable 'and there was nothing for it but to fight terrible war! ' К сожалению, на наречии Вл'хургов, это было самое ужасное оскорбление, которое только можно вообразить и ответом на него могла быть только ужасающая война!
Больше примеров...
Взасос (примеров 6)
You guys used tongue? И что, взасос?
But don't stick your tongue in her mouth. Но только не целуйте её взасос.
Your tongue's halfway down his throat! Ты с ним взасос целовалась!
You had your tongue down his throat. Ты с ним взасос целовалась.
And I'm sorry that you're not thrilled about it, but I'm not thrilled about you tongue kissing your girlfriend in the middle of town square either. И мне жаль, что ты не в восторге от этого, а я не в восторге от того, что ты целовал свою подругу взасос посреди городской площади.
Больше примеров...
Tongue (примеров 3)
AFH 33-337, The Tongue and Quill Archived 13 May 2011 at the Wayback Machine. Ранее существовавшие именованные воздушные армии ВВС США: Воздушная армия СССР AFH 33-337, The Tongue and Quill Архивная копия от 13 мая 2011 на Wayback Machine.
Some of these studios, such as Relic Entertainment, Vigil Games, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios and Volition, worked on games for next generation consoles as well as PCs. Примеры этому студии Relic Entertainment, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios и Volition, Inc. Они уже работали над играми для консолей следующего поколения, а также ПК.
He compared the teeth of the shark with the common fossil objects known as "tongue stones" or glossopetrae. Он сравнил зубы акулы с распространенными окаменевшими предметами, известными как «каменные язычки» (tongue stones).
Больше примеров...
Танг (примеров 7)
Tongue, tie him up and take him to the barn. Танг, свяжи его и отведи в сарай.
Begging your gentlemen's pardon, Dr. Jehoshaphat Tongue at your service. Просим прощения у вашего благородия, доктор Джиошафат Танг, к вашим услугам.
Where are the others, Tongue? Где остальные, Танг?
Isaiah Tongue, sir. Исайя Танг, сэр.
Take him out, Tongue. Выведи его, Танг.
Больше примеров...
Рот (примеров 100)
Put this in your mouth, your tongue will freeze and break off. Если нальешь его в рот, то язык замерзнет и отпадет.
True, but I also caught him sticking his tongue. Да, но я так же застала его, когда он засовывал свой язык в рот какому-то парню.
You're upstairs sticking your tongue down her throat, seeing her every day, letting her believe that you two have something together. И ты засовываешь ей язык в рот, видишься с ней каждый день, позволяя ей верить, что между вами есть что-то.
Put your tongue inside her mouth... and that'll coax her tongue to go into your mouth! Засунь свой язык ей в рот, тогда она засунет свой язык тебе в рот.
Ye flap that tongue at me again, lad, I'll have it cut out at the root! Еще раз откроешь рот, парень, и я вырежу твой язык.
Больше примеров...