Английский - русский
Перевод слова Tongue

Перевод tongue с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Язык (примеров 1535)
That's it. I can't hold my tongue any longer. Всё, я больше не могу держать язык за зубами.
Its tongue shoots out at 15 metres per second. Хамелеон выбрасывает язык со скоростью 15 метров в секунду.
I could have your tongue out for saying that. За такие слова я могу приказать вырезать тебе язык.
"I've got a nine-inch tongue and I can breathe through my ears." "У меня язык 25 см и я могу дышать через уши."
Satan's Tongue Spicy BBQ Sauce-Off. турнир по выпиванию соуса "Язык Дьявола".
Больше примеров...
Язычок (примеров 44)
Your daughter has a quick and witty tongue. У вашей дочери быстрый и острый язычок.
It's a little pretty pink tongue, rather nice. Это прелестный маленький розоый язычок, довольно приятный.
In case of booster cushions, the ease with which the straps and tongue of an adult belt pass through the fixture points must be examined. 6.2.12 При наличии дополнительных подушек необходимо выяснить, насколько легко лямки и язычок привязного ремня для взрослых проходят через точки крепления.
The key that secured any of the three lower drawers turned up the tongue of the lock only about 3 millimetres into the slot in the cabinet's frame. Ключом, которым закрывался любой из трех нижних выдвижных ящиков, язычок замка выдвигался лишь примерно на З миллиметра в прорезь в корпусе шкафа.
Silver tongue turn to lead? Язычок присох к нёбу?
Больше примеров...
Устах (примеров 6)
But spartacus is the name on the crowd's tongue. Но "Спартак", это имя на устах у народа.
Your name was on every tongue! Твоё имя было у всех на устах!
The fear in your eyes betray the lie on your tongue. Страх в твоих глазах выдаёт ложь в твоих устах.
On his tongue, sir. На устах, сэр!
I was secreted among the rebels, beard upon cheek and lies upon tongue. Я скрывался среди рабов, с обросшим лицом и ложью на устах.
Больше примеров...
Наречии (примеров 5)
It's been a while since I spoke in the old tongue, lady Ray. Прошло много времени с тех пор, когда я говорил на старом наречии, леди Рэй.
She also stated that there were no sufficient grounds for regarding the small number of people that spoke a Slavic tongue in the north of Greece ("Macedonians") as a national minority. Она также заявила, что нет и достаточных оснований для того, чтобы рассматривать в качестве национального меньшинства небольшое число людей на севере Греции, которые изъясняются на славянском наречии ("македонцы").
In the old tongue these characters meant 'Spirit' and 'Power'. With the passing of time their meaning changed to "No consulting hours on Wednesdays." В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь". С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам".
We speak the Common Tongue. Мы говорим на Общем наречии
'Unfortunately, in the VI'hurg tongue, 'this was the most dreadful insult imaginable 'and there was nothing for it but to fight terrible war! ' К сожалению, на наречии Вл'хургов, это было самое ужасное оскорбление, которое только можно вообразить и ответом на него могла быть только ужасающая война!
Больше примеров...
Взасос (примеров 6)
But don't stick your tongue in her mouth. Но только не целуйте её взасос.
Your tongue's halfway down his throat! Ты с ним взасос целовалась!
You had your tongue down his throat. Ты с ним взасос целовалась.
I would like to see your tongue in that bartender's face. Хочу посмотреть, как ты будешь взасос целоваться с барменом.
And I'm sorry that you're not thrilled about it, but I'm not thrilled about you tongue kissing your girlfriend in the middle of town square either. И мне жаль, что ты не в восторге от этого, а я не в восторге от того, что ты целовал свою подругу взасос посреди городской площади.
Больше примеров...
Tongue (примеров 3)
AFH 33-337, The Tongue and Quill Archived 13 May 2011 at the Wayback Machine. Ранее существовавшие именованные воздушные армии ВВС США: Воздушная армия СССР AFH 33-337, The Tongue and Quill Архивная копия от 13 мая 2011 на Wayback Machine.
Some of these studios, such as Relic Entertainment, Vigil Games, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios and Volition, worked on games for next generation consoles as well as PCs. Примеры этому студии Relic Entertainment, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios и Volition, Inc. Они уже работали над играми для консолей следующего поколения, а также ПК.
He compared the teeth of the shark with the common fossil objects known as "tongue stones" or glossopetrae. Он сравнил зубы акулы с распространенными окаменевшими предметами, известными как «каменные язычки» (tongue stones).
Больше примеров...
Танг (примеров 7)
Begging your gentlemen's pardon, Dr. Jehoshaphat Tongue at your service. Просим прощения у вашего благородия, доктор Джиошафат Танг, к вашим услугам.
Where are the others, Tongue? Где остальные, Танг?
Is that you, Tongue? Это ты, Танг?
Isaiah Tongue, sir. Исайя Танг, сэр.
Take him out, Tongue. Выведи его, Танг.
Больше примеров...
Рот (примеров 100)
Mouth wide open, tongue down. Открой рот пошире, опусти язык.
Some frogs have no tongue and just stuff food into their mouths with their hands. У некоторых лягушек нет языка, и они засовывают пищу в рот передними конечностями.
The truth will only unfold if, If your jaw splits and your tongue unfurls in song. Правда раскроется только тогда, когда твой рот откроется и язык внезапно запоёт об этом
I don't want to put my tongue in your mouth, if you don't like it. Я не хочу засовывать свой язык тебе в рот, если тебе это не нравится.
a beggar's tongue make motion through my lips I will not do't, Lest I surcease to honour mine own truth Мой рот устами попрошайки станет. пока во мне есть к истине почтение.
Больше примеров...