Английский - русский
Перевод слова Tongue

Перевод tongue с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Язык (примеров 1535)
Free your tongue, and see desires quenched. Развяжи язык, и утоли сои желания.
If Pike finds you idling here you'll lose your ears as well as your tongue. Если Пайк найдет вас бездельничающими здесь, то вы потеряете уши так же как язык.
Is that who's got your tongue? Это он отрезал твой язык?
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I forget you. Да прилипнет язык мой к небу моему, если я не буду помнить Тебя.
A fire-raking tongue, licking you all over. No, no. Пылающий огнем язык, который облизывает всего тебя!
Больше примеров...
Язычок (примеров 44)
Now that you mention it I'm trying to raise funds for the most kickass hors d'oeuvres you've ever wrapped your sweet tongue around. Хорошо, что ты это упомянул - я как раз пытаюсь привлечь средства на самые обалденные закуски, которые когда-либо попадали на твой сладкий язычок.
The key that secured any of the three lower drawers turned up the tongue of the lock only about 3 millimetres into the slot in the cabinet's frame. Ключом, которым закрывался любой из трех нижних выдвижных ящиков, язычок замка выдвигался лишь примерно на З миллиметра в прорезь в корпусе шкафа.
So you're biting your tongue? Поэтому вы прикусили язычок?
I do enjoy your tongue. Мне нравится ваш язычок.
Did I see a little tongue in there? Я видела маленький язычок внутри?
Больше примеров...
Устах (примеров 6)
But spartacus is the name on the crowd's tongue. Но "Спартак", это имя на устах у народа.
The fear in your eyes betray the lie on your tongue. Страх в твоих глазах выдаёт ложь в твоих устах.
There is no sweeter taste on thy tongue than victory! Нет вкуса слаще на моих устах, чем вкус победы!
On his tongue, sir. На устах, сэр!
I was secreted among the rebels, beard upon cheek and lies upon tongue. Я скрывался среди рабов, с обросшим лицом и ложью на устах.
Больше примеров...
Наречии (примеров 5)
It's been a while since I spoke in the old tongue, lady Ray. Прошло много времени с тех пор, когда я говорил на старом наречии, леди Рэй.
She also stated that there were no sufficient grounds for regarding the small number of people that spoke a Slavic tongue in the north of Greece ("Macedonians") as a national minority. Она также заявила, что нет и достаточных оснований для того, чтобы рассматривать в качестве национального меньшинства небольшое число людей на севере Греции, которые изъясняются на славянском наречии ("македонцы").
In the old tongue these characters meant 'Spirit' and 'Power'. With the passing of time their meaning changed to "No consulting hours on Wednesdays." В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь". С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам".
We speak the Common Tongue. Мы говорим на Общем наречии
'Unfortunately, in the VI'hurg tongue, 'this was the most dreadful insult imaginable 'and there was nothing for it but to fight terrible war! ' К сожалению, на наречии Вл'хургов, это было самое ужасное оскорбление, которое только можно вообразить и ответом на него могла быть только ужасающая война!
Больше примеров...
Взасос (примеров 6)
You guys used tongue? И что, взасос?
But don't stick your tongue in her mouth. Но только не целуйте её взасос.
Your tongue's halfway down his throat! Ты с ним взасос целовалась!
You had your tongue down his throat. Ты с ним взасос целовалась.
And I'm sorry that you're not thrilled about it, but I'm not thrilled about you tongue kissing your girlfriend in the middle of town square either. И мне жаль, что ты не в восторге от этого, а я не в восторге от того, что ты целовал свою подругу взасос посреди городской площади.
Больше примеров...
Tongue (примеров 3)
AFH 33-337, The Tongue and Quill Archived 13 May 2011 at the Wayback Machine. Ранее существовавшие именованные воздушные армии ВВС США: Воздушная армия СССР AFH 33-337, The Tongue and Quill Архивная копия от 13 мая 2011 на Wayback Machine.
Some of these studios, such as Relic Entertainment, Vigil Games, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios and Volition, worked on games for next generation consoles as well as PCs. Примеры этому студии Relic Entertainment, Blue Tongue Entertainment, Juice Games, Kaos Studios и Volition, Inc. Они уже работали над играми для консолей следующего поколения, а также ПК.
He compared the teeth of the shark with the common fossil objects known as "tongue stones" or glossopetrae. Он сравнил зубы акулы с распространенными окаменевшими предметами, известными как «каменные язычки» (tongue stones).
Больше примеров...
Танг (примеров 7)
Tongue, tie him up and take him to the barn. Танг, свяжи его и отведи в сарай.
Begging your gentlemen's pardon, Dr. Jehoshaphat Tongue at your service. Просим прощения у вашего благородия, доктор Джиошафат Танг, к вашим услугам.
Where are the others, Tongue? Где остальные, Танг?
Isaiah Tongue, sir. Исайя Танг, сэр.
Take him out, Tongue. Выведи его, Танг.
Больше примеров...
Рот (примеров 100)
I do not want your tongue in my mouth. Не надо мне в рот языком лезть.
Yes. And stuck her tongue inside my mouth and wiggled it around. И просунула язык ко мне в рот и вертела им там.
They include smell, vision, eye, eye muscles, mouth, taste, ear, neck, shoulders, and tongue. Они включают запах, зрение, глаза, мышцы глаз, рот, вкус, ухо, шею, плечи и язык.
Open your mouth, show your tongue Открой рот, высунь язык, давай, давай.
Put your tongue inside her mouth... and that'll coax her tongue to go into your mouth! Засунь свой язык ей в рот, тогда она засунет свой язык тебе в рот.
Больше примеров...