When Abu Faris captured Tlemcen he took the diplomat Ibn Khaldun (1332-1406) prisoner, and enlisted him in his own service. | Когда Абу-ль-Фариз захватил Тлемсен, он взял в плен дипломата ибн Халдуна (1332-1406) и зачислил его к себе на службу. |
In North Africa he extended his rule over Tlemcen and Ifriqiya, which together covered the north of what is now Algeria and Tunisia. | В Северной Африке он распространил свое господство на Тлемсен и Ифрикию, что нынче соответствует территориям Алжира и Туниса. |
Cleared areas of the municipality of El Meridj in the Wilaya of Tebessa and Bab El-Assa in the Wilaya of Tlemcen are pending turnover to the local authorities. | Очищенные районы муниципалитета Эль-Меридж в провинции Тебесса и Баб-Эль-Асса в провинции Тлемсен должны быть переданы местным властям. |
Currently, he is preparing a PHD at the University of Tlemcen, Algeria and he is a member of Laboratory in Biomedical Engineering. | В настоящее время работает над диссертацией в лаборатории биомедицинской инженерии университета г. Тлемсен. |
His brothers were captured and killed and the Sultanate of Tlemcen (covering roughly modern western half of Algeria) was annexed by the Marinids. | Его братья были схвачены и убиты, а эмират Тлемсен, охватывавший примерно современную западную половину Алжира, был аннексирован Маринидами. |
Currently, he is a Professor in the Department of Electronics at the University of Tlemcen, Algeria and the Director of the research Laboratory in Biomedical Engineering. | В настоящее время - профессор кафедры электроники университет в г. Тлемсен (Алжир) и директор лаборатории биомедицинской инженерии. |
Abu Faris Abd al-Aziz came to power at a time when the Moorish states of Granada, Morocco and Tlemcen were all weak, and were all prone to meddling in each other's affairs. | Абу-ль-Фариз Абдул Азиз пришел к власти в то время, когда мусульманские государства Гранада, Марокко и Тлемсен были слабы и склонны вмешиваться в дела друг друга. |
The Marinid sultan Abu Yaqub Yusuf was in the Kingdom of Tlemcen laying siege to the Abd al-Wadid capital when he was assassinated. | Султан Маринидов Абу Якуб Юсуф находился в Королевстве Тлемсен, осаждая столицу Абдальвадидов, когда неожиданно был убит. |
In 1242 he captured Tlemcen, forcing the Sultan of Tlemcen to become his vassal. | В 1242 году Абу Закария захватил Тлемсен, вынудив султана Тлемсена стать его вассалом. |
Moroccan troops were rushed up to defend Tlemcen, which they considered part of their traditional sphere, but the French captured Tlemcen in 1832 and drove the Moroccans out. | После начала завоевания Алжира Францией в 1830 году марокканские войска направились на защиту Тлемсена, который считали своей традиционной сферой влияния, но французы захватили Тлемсен в 1832 году и выгнали оттуда марокканцев. |
From here, he conducted the siege against Tlemcen, while dispatching detachments to seize the remaining coastal possessions of the Abdalwadid sultanate, all the way to Algiers. | Отсюда султан вел осаду Тлемсена, отправляя отряды, чтобы захватить оставшиеся прибрежные владения султаната Абдальвадидов, вплоть до Алжира. |
Sultan Yaghmoracen (1236-1283), the founder of the Abdalwadid dynasty of Tlemcen added a section with a minaret and a dome in the 13th century. | В XIII столетии, султан Ягхморасен (1236-1283), основатель династии Абдальвадидов Тлемсена к общей структуре добавил секцию с минаретом и куполом. |
Although the Hafsids succeeded for a time in subjugating the empire of the Abdalwadids of Tlemcen, between 1347 and 1357 they were twice conquered by the Merinids of Morocco. | Хотя на время Хафсиды подчинили себе империю Абдальвадидов Тлемсена, между 1347 и 1357 годами её дважды завоёвывали Мариниды из Марокко. |
With Morocco now pacified and Tlemcen controlled, in April, 1275, Abu Yusuf Yaqub took up the Nasrid request and crossed the straits, landing a large Moroccan army in Spain. | После того, как Марокко был умиротворен, а атаки Тлемсена отбиты, в апреле 1275 года Абу Юсуф Якуб принял просьбу Насридов и пересек Гибралтар, высадив крупную марокканскую армию в Испанию. |
Moroccan troops were rushed up to defend Tlemcen, which they considered part of their traditional sphere, but the French captured Tlemcen in 1832 and drove the Moroccans out. | После начала завоевания Алжира Францией в 1830 году марокканские войска направились на защиту Тлемсена, который считали своей традиционной сферой влияния, но французы захватили Тлемсен в 1832 году и выгнали оттуда марокканцев. |
However, Abu al-Hasan was not ready to invade the Iberian peninsula since he was engaged in hostilities with Tlemcen. | Однако на самом деле Абу-л-Хасан не был готов вторгнуться на Иберийский полуостров, так как был занят войной с Тлемсеном. |
While Abu Yaqub was busy against Tlemcen, Sancho IV conspired with the Nasrid sultan Muhammad II of Granada to seize the three remaining Marinid citadels in Spain - Tarifa, Algeciras and Ronda - for themselves. | В то время как Абу Якуб был занят борьбой с Тлемсеном, Санчо IV договорился с султаном Насридов Мухаммедом II Гранадским, чтобы захватить три оставшихся цитадели Маринидов в Испании - Тарифу, Альхесирас и Ронду, - но для себя. |
Around 1294, while still in Spain, Abu Yaqub received word that a revolt had broken out among the Berber Wattasids of the Rif, fomented by the Abdalwadids of Tlemcen. | Около 1294 года Абу Якуб получил сообщение о том, что в горах Эр-Рифа разразилось восстание берберских Ваттасидов, спровоцированное Тлемсеном. |