On November 22, 2018, he returned to Russia from London under the guarantee of business ombudsman Boris Titov. |
22 ноября 2018 года вернулся в Россию из Лондона под поручительство бизнес-омбудсмена Бориса Титова. |
According to Titov, the main task of participation in election is to promote the party's Growth Strategy economic program, which was prepared by the Stolypin Club and presented to President Vladimir Putin in May 2017. |
По словам Титова, основной задачей участия в выборах является продвижение экономической программы «Партии Роста», которая была подготовлена столыпинским клубом и представлена президенту Владимиру Путину в мае 2017 года. |
Since August 2010, Shuvalov has been responsible for coordinating the efforts of federal executive agencies to consider inquiries from Russian and foreign investors, and formally remains in that position, following the June 2012 appointment of Boris Titov as Commissioner for the Protection of Entrepreneurs' Rights. |
С августа 2010 года является ответственным за координацию деятельности федеральных органов исполнительной власти по рассмотрению обращений российских и иностранных инвесторов, формально остаётся им и после назначения в июне 2012 года уполномоченного по защите прав предпринимателей Бориса Титова. |
In July 2016, Oksana Dmitriyeva headed the lists of the Party of Growth in the State Duma election (2nd in the federal list after Boris Titov) and the Legislative Assembly of St. Petersburg (1st place in the list). |
В июле 2016 года Оксана Дмитриева возглавила списки Партии Роста на выборах Государственной Думы (2-е место в федеральном списке после Бориса Титова) и Законодательного собрания Санкт-Петербурга (1-е место в списке). |
It is named for cosmonaut Gherman Titov, the second person to orbit the Earth. |
Названа в честь второго космонавта - Германа Титова - при его жизни. |