In 2005-2008, Titov was a member of the Civic Chamber of the Russian Federation. | В 2005-2008 годах Титов был членом Общественной палаты РФ. |
The meeting featured keynote addresses by Deputy Minister Burian, Assistant Secretary-General Titov and Assistant Administrator Ryan. | Лейтмотив заседания был задан выступлениями, которые сделали заместитель министра Бурьян, помощник Генерального секретаря Титов и помощник Администратора Райан. |
As the leader of Business Russia, Boris Titov became a member of a number of state and public structures. | Будучи лидером «Деловой России», Борис Титов вошёл в состав ряда государственных и общественных структур. |
The Officer-in-Charge of the Department of Peacekeeping Operations, Dmitry Titov, briefed the Council on the deteriorating security situation in eastern Chad resulting from new military incursions in eastern Chad of Chadian armed groups based outside Chad. | Исполняющий обязанности руководителя Департамента операций по поддержанию мира Дмитрий Титов проинформировал Совет об ухудшении обстановки в плане безопасности на востоке Чада в результате новых военных вторжений в восточной части страны чадских вооруженных групп, базирующихся за пределами Чада. |
Mr. Titov (Assistant Secretary-General for Rule of Law and Security Institutions, Department of Peacekeeping Operations) said that he had taken note of the need to ensure that work on mine action was results-oriented, comprehensive and effective. | Г-н Титов (помощник Генерального секретаря по делам органов обеспечения законности и безопасности, Департамент операций по поддержанию мира) говорит, что он принял к сведению необходимость обеспечения того, чтобы работа по разминированию была ориентирована на конкретные результаты, носила всеобъемлющий и эффективный характер. |
Soon, Titov was forced to confess to the murders of Yakupova and Lapshina. | Вскоре Титова вынудили признаться в убийствах Гульнары Якуповой и Наташи Лапшиной. |
On 5 December, during consultations of the whole, the Council was briefed by the Director of the Africa Division of the Department of Peacekeeping Operations, Dmitry Titov, on the situation along the volatile Sudan-Chad border, which was exacerbated by the ongoing conflict in Darfur. | 5 декабря в ходе консультаций полного состава Совет заслушал брифинг Дмитрия Титова, директора Отдела стран Африки Департамента по операциям по поддержанию мира, относительно ситуации на взрывоопасной судано-чадской границе, которая продолжает ухудшаться в результате продолжающегося конфликта в Дарфуре. |
On 13 October 2007, by order of the head of administration of the village Geldagan, Titov Street was renamed into the Street of Hero of Russia M.H. Daudov. | 13 октября 2007 года распоряжением главы администрации села Гелдаган, улица имени Титова переименована в улицу имени Героя России М. Х. Даудова. |
It is named for cosmonaut Gherman Titov, the second person to orbit the Earth. | Названа в честь второго космонавта - Германа Титова - при его жизни. |
At this meeting, the Security Council will hear briefings by Mr. Dmitry Titov and His Excellency Mr. Frank Majoor. I now give the floor to Mr. Dmitry Titov. | На этом заседании Совет Безопасности заслушает брифинги г-на Дмитрия Титова и Его Превосходительства г-на Франка Майора. |
At the end of the Soyuz TM-6 visit, one of its crew, Dr. Valeri Polyakov, remained on board with Titov and Manarov. | По окончании экспедиции КК "Союз ТМ-6" один из членов его экипажа, врач-исследователь В.В. Поляков, остался на станции с В.Г. Титовым и М.Х. Манаровым. |
"Interview with the President of the Karelian Research Centre RAS Alexandr Titov". | Интервью с председателем Карельского научного центра РАН Александром Титовым. |