| The main scientific topics of Titov's works and publications were the problems of economic efficiency of fixed assets, capital investments and new equipment. |
Основными научными темами работ и публикаций К. А. Титова являлись проблемы экономической эффективности основных средств, капитальных вложений и новой техники. |
| He expressed condolences to the Russian Federation on the recent death of the cosmonaut Titov and congratulated the United States and other countries that had participated in the latest mission of the shuttle Discovery. |
Он выражает Российской Федерации свои соболезнования по поводу недавней кончины космонавта Титова и поздравляет с успехом Соединенные Штаты и другие страны, участвовавшие в последней экспедиции космического челнока «Дискавери». |
| On 13 October 2007, by order of the head of administration of the village Geldagan, Titov Street was renamed into the Street of Hero of Russia M.H. Daudov. |
13 октября 2007 года распоряжением главы администрации села Гелдаган, улица имени Титова переименована в улицу имени Героя России М. Х. Даудова. |
| After the February Revolution of 1917, the Provisional Government decided on March 17 to transfer the Cabinet of His Imperial Majesty to the Ministry of Finance, appointing a member of the State Duma, Ivan Titov, to manage its affairs. |
После Февральской революции 1917 года Временное правительство 4 (17) марта постановило передать Кабинет Его Императорского Величества в ведение Министерства финансов, назначив для заведывания его делами комиссаром члена Государственной думы И. В. Титова. |
| It is named for cosmonaut Gherman Titov, the second person to orbit the Earth. |
Названа в честь второго космонавта - Германа Титова - при его жизни. |