Though the tingling in my forearms tells me she's too far gone to help. | Хотя покалывание в предплечьях подсказывает мне, что ей уже не помочь. |
Doc, listen, I felt tingling in my feet this morning. | Док, утром я почувствовал покалывание ног. |
I'm feeling a strange tingling sensation - | Я ощущаю странное покалывание... |
Purging is basically blow in and out... You do that, you get lightheaded, you get tingling. | Очищение, по существу, это - гипервентиляция Вдох, выдох... При этом появляется головокружение и покалывание. |
If pressure is being placed on the nerves by exposed nucleus pulposus, sporadic tingling or weakness through the knees and legs can also occur. | Если давление оказывает воздействие на нервы при воздействии студенистого ядра, может также возникать спорадическое покалывание или слабость в коленях и ногах. |
The tips of my index and middle finger are tingling. | Покалывает кончики указательного и среднего пальцев. |
Like, I need, like, earmuffs 'cause my fingers are tingling. | Мне наверное нужны теплые наушники, потому что мои пальцы покалывает. |
And that tingling in your leg. | И покалывает в ноге. |
Tom Long's knee is tingling. | У Тома Лонга покалывает колено. |
My nose is tingling. | Мой нос почему-то покалывает. |
My mouth is tingling like I kissed a battery. | Во рту щиплет, как будто поцеловался с батарейкой. |
My skin... it's tingling. | Моя кожа... ее щиплет. |
My scalp seems to be tingling. | У меня кожу щиплет. |
Kids may say, "It feels like something is poking my tongue," "My tongue feels like there is hair on it," or "My tongue is tingling." | Дети могут говорить: «такое ощущение, как будто что-то тычет в мой язык», «такое ощущение, что у меня на языке есть волосы» или «язык щиплет». |
Right now, I'm tingling for you and Glenn. | На данный момент меня пощипывает за тебя и Гленна. |
I don't know what you're up to, but my entire shell is tingling. | Я не знаю, что ты говоришь, но у мя весь панцирь пощипывает. |
Tingling because it's a certain someone's birthday. | Пощипывает потому, что у кого-то день рождения! |
I'm still tingling from the weekend. | У меня с выходных всё зудит. |
I don't know what you're up to, but my entire shell is tingling. | Не знаю, что у тебя на уме, но внутри панциря у меня все зудит. |
My spidey senses are tingling. | Мое паучье чутье трепещет. |
Something about spidey senses and tingling. | Он говорил что-то про "паучье чутье" и "трепещет". |
She said "tingling," like, 75 times. | Она сказала "возбуждена" наверное, около 75 раз. |
I'm still tingling. | Я все еще возбуждена. |