On the Internet, it said the tingling could be a sign of infection, exposure to toxins or ischemia. | В интернете говорится, что покалывание может быть признаком инфекции, отравления или ишемии. |
A degenerated disc in the upper neck will often result in pain to the neck, arm, shoulders and hands; tingling in the fingers may also be evident if nerve impingement is occurring. | Дегенерация диска в верхней части шеи часто приводит к боли в области шеи, плеч и плеч; Покалывание в пальцах может также быть очевидным, если происходит повреждение нерва. |
I have this weird tingling sensation. | У меня странное покалывание. |
Purging is basically blow in and out... You do that, you get lightheaded, you get tingling. | Очищение, по существу, это - гипервентиляция Вдох, выдох... При этом появляется головокружение и покалывание. |
Look..."The arm feels weak and tingling". | Смотрите... Рука не слушается, покалывание... |
That he had a tingling sensation down his left arm? | Что у него покалывает левую руку? |
Tom Long's knee is tingling. | У Тома Лонга покалывает колено. |
My feet were tingling. | У меня ноги покалывает. |
Is your revenge-y sense tingling? | Твое чувство мести покалывает? |
Are your fingertips still tingling? | У тебя все еще покалывает пальцы? |
My mouth is tingling like I kissed a battery. | Во рту щиплет, как будто поцеловался с батарейкой. |
My skin... it's tingling. | Моя кожа... ее щиплет. |
My scalp seems to be tingling. | У меня кожу щиплет. |
Kids may say, "It feels like something is poking my tongue," "My tongue feels like there is hair on it," or "My tongue is tingling." | Дети могут говорить: «такое ощущение, как будто что-то тычет в мой язык», «такое ощущение, что у меня на языке есть волосы» или «язык щиплет». |
Right now, I'm tingling for you and Glenn. | На данный момент меня пощипывает за тебя и Гленна. |
I don't know what you're up to, but my entire shell is tingling. | Я не знаю, что ты говоришь, но у мя весь панцирь пощипывает. |
Tingling because it's a certain someone's birthday. | Пощипывает потому, что у кого-то день рождения! |
I'm still tingling from the weekend. | У меня с выходных всё зудит. |
I don't know what you're up to, but my entire shell is tingling. | Не знаю, что у тебя на уме, но внутри панциря у меня все зудит. |
My spidey senses are tingling. | Мое паучье чутье трепещет. |
Something about spidey senses and tingling. | Он говорил что-то про "паучье чутье" и "трепещет". |
She said "tingling," like, 75 times. | Она сказала "возбуждена" наверное, около 75 раз. |
I'm still tingling. | Я все еще возбуждена. |