And that is how people learned that Felicia tillman was very much alive. |
И таким образом люди узнали, что Фелиция Тилман была очень даже жива. |
Felicia Tillman has gone to some extraordinary lengths to cause you harm. |
Фелисия Тилман приложила необычайные усилия чтобы причинить вам вред. |
Everybody knows Felicia Tillman is crazy. |
Все знают, что Фелиция Тилман сумасшедшая. |
The three writers I wanted to meet were Carole Maso, Lynne Tillman and Peggy Phelan. |
Я хотела встретиться с тремя авторами: Кэрол Мазо, Линн Тилман и Пэгги Фелан. |
Tillman wrote it, hoping he'd throw us off. |
Тилман написал это, надеясь сбить нас со следа. |
This is Eric Tillman, just came in. |
Это Эрик Тилман, только что поступил. |
Well, now, I did not write this law, Tillman. |
Ну, Тилман, не я писал этот закон. |
I can't let you get in there, Tillman. |
Я не могу позволить войти тебе туда, Тилман |
Lynne Tillman gave me permission to believe that there was a chance my stories could be part of the world. |
Линн Тилман позволила мне поверить в то, что мои истории могли бы стать частью этого мира. |
If Tillman doesn't know we're on to him, he just might come home. |
Если Тилман не знает, что мы следим за ним, он может вернуться домой. |
Any of them Megan Tillman? - No. |
Меган Тилман есть среди них? |
Tell that to Pat Tillman's family. |
Скажи это семье Пат Тилман. |
Her name's Amanda Tillman. |
Ее зовут Аманда Тилман. |
Yes, by Felicia Tillman. |
Да, Фелицией Тилман. |
MARY ALICE: Yes, Felicia Tillman knew many things. |
Да, Фелиция Тилман знала о многом |
Felicia Tillman has gone to some extraordinary lengths to cause you harm. |
Фелиция Тилман была готова на все, чтобы ему отомстить. |
We know she's in jail, but Felicia Tillman has gone to some extraordinary lengths to cause you harm. |
Мы знаем, что она в тюрьме но Фелиция Тилман зашла слишком далеко, чтобы причинить вам вред. |
Tillman ran with him in high school. |
Тилман тусовался с ним в средней школе. |
The Host Government was represented by Senator Tillman Thomas, Minister in the Ministry of Finance, and Mr. Denis Noel, Parliamentary Secretary in the Ministry of External Affairs. |
Проводившее семинар правительство представлял сенатор, министр министерства финансов Гренады Тилман Томас и г-н Дэнис Ноэл, парламентский секретарь министерства иностранных дел. |
Felicia Tillman framed him. |
Филиция Тилман оклеветала его. |
The three writers I wanted to meet were Carole Maso, Lynne Tillman and Peggy Phelan. |
Я хотела встретиться с тремя авторами: Кэрол Мазо, Линн Тилман и Пэгги Фелан. |