Английский - русский
Перевод слова Til

Перевод til с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
til
Примеры:
Пока (примеров 208)
Her head was bashed in against her own car door 'til she stopped breathing, guv. Ее голова была размозжена об дверь ее собственной машины пока она не перестала дышать, шеф.
Right, hold my dogs 'til I come back. Хорошо, посторожи, пока я не вернусь.
Chipping at the devil 'til he's done. Понемногу убивая дьявола, пока его не станет.
'Til he comes strollin' by Пока он не придет, проходя мимо.
'Til things broke your way 'Пока не прервётся мой путь.
Больше примеров...
До (примеров 186)
Our mother works from morning 'til evening Наша мама работает с утра до вечера.
Just as long as it takes 'til the Judge hits town. Столько, сколько понадобится Судье добраться, чтобы добраться до города.
Up 'til his last breath, he kept calling your name over and over До последнего вздоха он звал тебя, снова и снова.
Never mind that some of us were up finishing a chem lab 'til 2:30 in the morning! Плевать, что кто-то до 2:30 делал лабораторную по химии!
1st, 3rd or even 5th week-end of the month, Friday evening or Saturday morning's exit from school til Sunday 7pm... Father bears the responsibility for fetching him back to the mother's residence. первые, третьи и, по случаю, пятые выходные каждого месяца, с вечера пятницы или с конца школьных занятий в субботу до 7 часов вечера в воскресенье отец забирает ребенка и затем привозит его обратно домой к матери.
Больше примеров...
Til (примеров 46)
The second single off the same album, "Velkommen til Medina" also peaked at No. in Denmark which spent five weeks at the top of the singles chart and reached a platinum status there. Второй сингл с того же альбома, "«Velkommen til Medina»" также стал первым и продержался на вершине пять недель, достиг платинового статуса.
He also composed "Chicago Song" for David Sanborn and co-wrote"'Til My Baby Comes Home", "It's Over Now", "For You to Love", and "Power of Love" for Luther Vandross. Он также написал «Chicago Song» для Дэвида Сэнборна и был соавтором «Til My Baby Comes Home», «It's Over Now», «For You to Love» и «Power of Love» для легенды блюза Лютера Вандросса.
Slagel could not afford the record, and Ulrich contacted Jon Zazula, a New Jersey record store owner and promoter of heavy metal bands on the East Coast who had already heard No Life 'til Leather. Однако, так как Слейгел не располагал такими средствами, Ульрих связался с Джоном Зазулой, владельцем музыкального магазина в Нью-Джерси и промоутером ряда хэви-металлических коллективов восточного побережья, который уже был знаком с материалом сборника No Life 'til Leather.
"Don't Stop 'Til You Get Enough" was released on August 10, 1979, under Epic Records; Jackson's first solo single away from Motown Records. «Don't Stop 'til You Get Enough» была выпущена 28 июля 1979 года под лейблом Epic Records, став первой сольной записью Джексона после ухода из Motown Records.
"Don't Stop 'Til You Get Enough" is considered to be the first song to showcase Jackson's talent as a solo artist, both as a singer and songwriter. «Don't Stop 'til You Get Enough» обоснованно является первой песней, демонстрирующей истинный талант Джексона в качестве сольного исполнителя, как певца, так и композитора.
Больше примеров...
Тиль (примеров 6)
My name is Til Schweiger, and I make my living as an actor. Меня зовут Тиль Швайгер, я актер и этим зарабатываю на жизнь.
No, not Til Schweiger. Какой ещё Тиль Швайгер.
To help them, they enlist Lizard Browning (Gil Bellows) and Ruben Rubenbauer (Til Schweiger) who provide firepower and technology. Они нанимают Лизарда Браунинга (Гил Беллоуз) и Рубена Рубенбауэра (Тиль Швайгер), владеющих оружием и техникой.
Cinefacts.de added that "Til once again tried in the comedy genre, but that, unlike his previous films Barfuss and Keinohrhasen, it lacks gags". Cinefacts.de добавил: «Тиль в который раз пробует себя в жанре комедии, но этому фильму, в отличие от его предыдущих творений "Босиком по мостовой" и "Красавчик", явно не хватает шуток».
German newspaper Süddeutsche Zeitung described it as an embarrassing parade of celebrities , Til Schweiger has got both the critics and the press to hate him for this film. Немецкий журнал Sueddeutsche Zeitung описал его как «постыдный парад знаменитостей», заявив, что «Тиль Швайгер добился ненависти к фильму как у критиков, так и у прессы, и не без причины: фильм попросту настолько же убог, как и его трейлер».
Больше примеров...