Documentation of what you guys did in Tikrit, possibly numbers of civilian casualties. | Документацию о том, что вы, ребята, натворили в Тикрите, возможно даже количество потерь среди мирных. |
The warehouse, which was located in Tikrit, and its contents were completely destroyed. | Склад, находившийся в Тикрите, и все его содержимое были полностью уничтожены. |
Because of the extreme degradation of the plants in Tikrit and Faris, the Government directly funded their rehabilitation with non-programme inputs. | Ввиду крайнего ухудшения состояния сооружений в Тикрите и Фарисе правительство обеспечило непосредственное финансирование их реконструкции из внепрограммных источников. |
The team inspected the laboratories and warehouses of the above-mentioned colleges. It then went to the Tikrit Dairy Company, which is a private-sector company, and inspected the company and its premises. | Группа проинспектировала лаборатории и склады вышеупомянутых факультетов и колледжей, а затем отправилась на молочный завод в Тикрите, относящийся к частному сектору, и проинспектировала это предприятие и его оборудование. |
It then went to the Tikrit Dairy Company, which is a private-sector company, and inspected the company and its premises. | Группа проинспектировала лаборатории и склады вышеупомянутых факультетов и колледжей, а затем отправилась на молочный завод в Тикрите, относящийся к частному сектору, и проинспектировала это предприятие и его оборудование. |
It identified the main site for such destruction as being at Al Alam, near Tikrit. | Он назвал Эль-Алам, вблизи Тикрита, в качестве основного объекта, на котором осуществлялось такое уничтожение. |
Those arrested were members of the Republican Guards, the General Security Services and the regular Army; most are Sunnis from Baghdad, Mosul, Tikrit, Faluja and Ramadi. | Были арестованы военнослужащие республиканской гвардии, службы общей безопасности и регулярной армии; большинство из них - сунниты из Багдада, Мосула, Тикрита, Эль-Фаллуджи и Рамади. |
Saddam Hussein was buried near Tikrit in his hometown of Owja following his hanging on December 30, 2006. | Саддам Хусейн был похоронен недалеко от Тикрита в своем родном городе Оуджа после его казни 30 декабря 2006 года. |
In addition, gamma surveys were conducted at Rashdiya, Al Hadre, a site near Tikrit and Salah al-Din State Establishment (SAAD-13). | Кроме того, гамма-спектрограммы были получены в Рашдии, Эль-Хадре (местечко около Тикрита) и на государственном предприятии имени Саладдина (СААД-13). |
The division then fought its way to Baghdad and pushed further to secure Tikrit by forming Task Force Tripoli after the fall of Baghdad. | Продолжив бои на пути в Багдад и дальше в сторону Тикрита, сформировала оперативную группу «Триполи» (англ. Task Force Tripoli) после падения Багдада. |
During Ottoman period Tikrit existed as a small settlement that belonged to the Rakka Eyalet and whose population never exceeded 4,000-5,000. | Во время османского периода Тикрит существовал как небольшое поселение, которое принадлежало к эйялету Ракка и население которого не превышало 4000-5000 человек. |
They suspended their activities temporarily in February 2015, but were active in the Second Battle of Tikrit in March. | Они временно приостановили свою милитаристскую деятельность в феврале 2015 года, но были активны во время второй битвы за Тикрит в марте того же года. |
We are now entering Tikrit. | Ирак. Мы въезжаем в Тикрит. |
Salah al-Din Governorate (Tikrit) | Мухафаза Саллах-эд-Дин (Тикрит) |
Salah al-Din University (Tikrit) | Университет Саллах-эд-Дин (Тикрит) |