Английский - русский
Перевод слова Tighten

Перевод tighten с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужесточить (примеров 29)
You should tighten discipline in the palace. Вы должны ужесточить дисциплину во дворце.
Further tighten emission standards (air pollutants as well as noise) for all motorized vehicles and improve safety for both their occupants and other road users (e.g. pedestrians, cyclists). Необходимо еще больше ужесточить стандарты в отношении выбросов загрязнителей воздуха и уровня шума для всех механических транспортных средств и повысить безопасность как их водителей и пассажиров, так и других пользователей дороги (например, пешеходов и велосипедистов).
Local governments should tighten up their local regulations on combating trafficking in persons without delay and develop databases on the handling of cases of trafficking in persons. Ь. Местным органам власти следует без промедления ужесточить местные нормативные акты по борьбе с торговлей людьми и разработать базу данных по рассмотрению дел, связанных с торговлей людьми. с.
With a view to reducing tobacco use, particularly among women and youth whose smoking prevalence is on a rising trend, the Hong Kong Government has proposed to amend the Ordinance to further tighten control over tobacco advertisement and promotion. Чтобы сократить употребление табачных изделий, особенно женщинами и молодыми людьми, число которых среди курильщиков растет, правительство Гонконга предложило внести поправку в это Положение, дабы еще больше ужесточить контроль за рекламой и пропагандой употребления табачных изделий.
While her Government took seriously its counter-proliferation obligations, Singapore being a major transhipment hub, it also emphasized that all parts of a supply chain, not just certain jurisdictions or ports, should tighten their export control regimes. В то время как правительство страны оратора серьезно относится к своим обязательствам по борьбе с распространением ядерного оружия, а Сингапур является крупным перевалочным центром, правительство также подчеркивает, что режим экспортного контроля необходимо ужесточить по всей цепочке поставок, а не только в отдельных юрисдикциях или портах.
Больше примеров...
Ужесточению (примеров 8)
A slowdown in inflation in recent quarters has reduced the pressure on central banks to further tighten monetary conditions. Замедление темпов инфляции в течение последних кварталов уменьшило давление на центральные банки, толкавшее их к дальнейшему ужесточению денежно-кредитной политики.
For the latter, lacking the necessary resources, some effort to restructure and open their economies, tighten fiscal and monetary policies and allow a wider role for the private sector was expected. Со стороны последних, с учетом нехватки необходимых ресурсов, ожидались определенные усилия по перестройке и открытию своих экономик, ужесточению валютно-финансовой политики и предоставлению более широкой роли частному сектору.
Decisions were adopted on supplementary measures to strengthen national borders, tighten customs controls, identify extremist and unlawful groupings, prevent illegal migration and strengthen law and order. Приняты решения о дополнительных мерах по укреплению государственной границы, ужесточению таможенного контроля, выявлению экстремистских и незаконно действующих групп, предотвращению нелегальной миграции и укреплению общего порядка.
On the other hand, should a future amendment tighten the ELVs for new stationary sources additional sub-classes of 'new sources' could be included in the annexes. С другой стороны, если новые поправки приведут к ужесточению ПЗВ для новых стационарных источников, в приложение могут быть включены дополнительные подклассы "новых источников".
According to recent studies, the negative effects of fiscal tightening on output and employment in the current economic environment are much larger than originally estimated, particularly when a group of countries tighten their fiscal policies simultaneously. По данным недавно проведенных исследований, негативное влияние ужесточения налогово-бюджетной политики на объемы производства и показатели занятости в нынешних экономических условиях оказалось гораздо более масштабным по сравнению с первоначальными расчетами, особенно когда несколько стран принимают меры по ужесточению налогово-бюджетной политики одновременно.
Больше примеров...
Ужесточения (примеров 13)
It is impossible to justify attempts to further tighten economic sanctions, as occurred this year. Невозможно оправдать попытки еще большего ужесточения экономических санкций, как это произошло в это году.
In this environment, it is not to be expected that United States monetary policy would tighten significantly in 1998. В этих условиях не следует ожидать сколько-нибудь существенного ужесточения в 1998 году кредитно-денежной политики Соединенных Штатов.
The findings and recommendations of independent panels commissioned by the Secretary-General, as well as internal reviews have all confirmed the need to significantly tighten security measures throughout the system. Выводы и рекомендации всех независимых исследований, проведенных по просьбе Генерального секретаря, а также внутренних обзоров подтвердили необходимость существенного ужесточения мер безопасности во всей системе.
It also requires that we tighten measures against impunity as well as sanctions regimes, particularly those targeting entities and individuals, in order to guarantee justice and to compensate victims. Оно также требует ужесточения мер борьбы с безнаказанностью, а также режимов санкций, особенно тех, которые нацелены против конкретных образований и лиц, чтобы гарантировать и восстановить справедливость в интересах пострадавших.
According to recent studies, the negative effects of fiscal tightening on output and employment in the current economic environment are much larger than originally estimated, particularly when a group of countries tighten their fiscal policies simultaneously. По данным недавно проведенных исследований, негативное влияние ужесточения налогово-бюджетной политики на объемы производства и показатели занятости в нынешних экономических условиях оказалось гораздо более масштабным по сравнению с первоначальными расчетами, особенно когда несколько стран принимают меры по ужесточению налогово-бюджетной политики одновременно.
Больше примеров...
Усилить (примеров 12)
In the meantime I'll have Odo tighten security in Quark's. Тем временем я прикажу Одо усилить охрану в Кварк'с.
The Board made recommendations that UNFPA improve accountability, tighten budgetary controls, strengthen project management and establish better procurement planning and management information. Комиссия рекомендовала ЮНФПА укрепить подотчетность, усилить бюджетный контроль, повысить эффективность управления проектами и предоставлять более оперативную и достоверную информацию по вопросам планирования закупок и управления закупочной деятельностью.
All countries must undertake close cooperation at the national, regional and international levels; tighten supervision and control of the trade in small arms and light weapons; trace illicit trafficking networks; pool information; and provide the developing countries with the necessary financial and technical assistance. Все страны должны осуществлять тесное сотрудничество на национальном, региональном и международном уровнях; усилить наблюдение и контроль за торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями; отслеживать деятельность сетей, занимающихся незаконным оборотом такого оружия; собирать информацию; а также оказывать развивающимся странам необходимую финансовую и техническую помощь.
Upgrade to visit us on our MySpace (renovated), tighten friendship with Rovato PuntoOrg on Facebook or inseritevi in our group always on Facebook, then you do! Обновление посетить нас на нашем MySpace (ремонт), усилить дружбу с Rovato PuntoOrg на Facebook или inseritevi в нашей группе всегда на Facebook, то вы делаете!
Tighten security and wait for my orders. Усилить охрану и ждать моих дальнейших распоряжений.
Больше примеров...
Затянуть (примеров 9)
Manually tighten the fixings to a value or by a method as recommended by the vehicle or wheel manufacturer. Затянуть крепежные элементы вручную до значения или при помощи метода, рекомендованного изготовителем транспортного средства или колеса.
We'll just tighten our belt. Придётся потуже затянуть пояса.
3.2.5. Re-mount the ventilation device to the front of the trolley and tighten to exclude air gaps. 3.2.5 вновь установить вентиляционное устройство на переднюю часть тележки и плотно затянуть во избежание воздушных зазоров.
We tighten our belts, we choose our battles. Нам нужно затянуть пояса и быть осторожными при выборе дел.
I would prefer it tighten quickly. Я бы предпочла затянуть её быстро
Больше примеров...
Ужесточать (примеров 4)
On the other hand, the Council could withdraw an earlier exemption or tighten the monitoring arrangements to ensure that the effectiveness of the sanctions is not undermined. Вместе с тем Совет мог бы отменять ранее установленное изъятие или ужесточать мероприятия по контролю в целях недопущения снижения эффективности санкций.
(b) Tighten controls/monitoring of the physical movement of cash and bearer negotiable instruments across borders, as well as of remittance systems (both formal and informal); Ь) ужесточать меры контроля/мониторинг за физическим передвижением наличности и оборотных платежных средств через границы, а также за системами перевода (как официальными, так и неофициальными);
the SCO Member States will tighten control over the chemical substances used to produce drugs, and are ready to make necessary efforts to cut off illegal precursor supplies to Afghanistan and seek cooperation in this field with States and international organizations concerned. государства - члены ШОС и Афганистан будут ужесточать контроль за химическими веществами, используемыми для изготовления наркотиков, готовы прикладывать необходимые усилия с целью противодействия незаконным поставкам прекурсоров в Афганистан, стремиться сотрудничать в этой области с заинтересованными государствами и международными организациями.
The action taken by the Administration, the above-mentioned congressional initiatives and the rhetoric of government officials leave no doubt as to the United States' intention to maintain and tighten the embargo against Cuba. Принятые администрацией меры, вышеупомянутые инициативы конгресса и риторика правительственных чиновников не оставляют сомнений в намерении продолжать и ужесточать политику блокады против Кубы.
Больше примеров...
Подтяни (примеров 4)
All right, turn her up and tighten the lines! Так, поднимай ее и подтяни шланги!
Tighten it, so the strap's shorter. Подтяни её, чтобы стало покороче.
Go ahead and tighten that core. Ещё больше подтяни центральную зону.
Bukhtenger, tighten your saddle Бухтэнгэр, подтяни ремень.
Больше примеров...
Натянуть (примеров 3)
Through willpower he could tighten his skin till it tore. Он силой мысли мог так натянуть кожу у себя на руке, что она рвалась.
If you tighten the string too much, it will snap. Если натянуть струну слишком сильно, она лопнет.
Tighten the sail in the front. Надо натянуть парус спереди.
Больше примеров...
Сжимать (примеров 2)
Never again will you feel them tighten around your neck, robbing you of breath and life. Никогда больше не будут они сжимать вашу шею, лишая вас дыхания и жизни.
But you can tighten up the grip. Но ты можешь сжимать сильнее.
Больше примеров...
Ужесточение (примеров 12)
Further compounding the situation is new legislation intended to further tighten the embargo to the detriment of the interests of the Cuban people. Обострение этой ситуации было вызвано новым законодательством, нацеленным на дальнейшее ужесточение эмбарго в ущерб интересам кубинского народа.
There is actually only one direction to follow: strengthen and tighten controls over the non-proliferation regime, and improve transparency in the areas of weapons development and testing. Фактически, есть только одно направление, в котором следует двигаться: укрепление и ужесточение механизмов контроля режима нераспространения и повышение транспарентности в области разработки и испытания оружия.
The Registry is in the process of amending the legislation to further tighten the financial provisions under the Societies Act 1966. Регистр готовит поправки к законодательству, предусматривающие дальнейшее ужесточение финансовых положений Закона 1966 года о деятельности общественных организаций.
The issue of proposed amendments to the Law on Permanent and Temporary Residence, which would tighten controls on individuals registering their residence, has caused deep divisions in the country. Серьезные разногласия в обществе вызвало предложение о внесении изменений в Закон о постоянном и временном проживании, предусматривающих ужесточение контроля за регистрацией граждан по месту жительства.
However, these measures represent neither a change nor greater flexibility in the embargo policy; rather, they reinstate and tighten similar measures that existed in the past. На деле же эти шаги отражают не какое-то изменение политики блокады или придание ей более гибкого характера, а скорее повторное введение и ужесточение некоторых аналогичных мер, которые существовали в прошлом.
Больше примеров...
Усиления (примеров 2)
We also believe that, in order to further tighten the security of the office, a special lock with multiple keys should be installed. Мы считаем также, что в целях дальнейшего усиления охраны помещения необходимо установить специальный замок, открываемый несколькими ключами.
There have also been reports from members of minorities about State agents being implanted in religious institutions, including monasteries, in order to further tighten control over the religious life. Также от представителей меньшинств поступают сообщения о внедрении государственных агентов в религиозные учреждения, включая монастыри в целях дальнейшего усиления контроля над религиозной жизнью.
Больше примеров...
Подтянуть (примеров 5)
and tighten the strings of your tennis racket. И подтянуть струны своей теннисной ракетки.
Can you tighten up the Cunningham? Можешь подтянуть оттяжку Каннингхэма?
You've set up a solid defence perimeter, but tighten this flank. У вас надежный защитный периметр, но не мешало бы подтянуть этот фланг.
Why don't you grab a wrench and tighten up that hose for me? Почему бы тебе не взять гаечный ключ и не подтянуть этот шланг?
Now, I can tighten the valve so that you don't break down in the middle of nowhere. Я попытаюсь подтянуть фильтр Что бы вы не встали, в совсем безлюдном месте.
Больше примеров...