sophie: stop - I'm really ticklish. | Хватит. Мне правда щекотно. |
Star dust is so ticklish! | У! Так щекотно! |
I'm super ticklish there. | Мне там очень щекотно. |
I'm sorry, I just get really ticklish. | Извините, просто щекотно... |
I'm nervous and ticklish at the same time. | Я нервничаю, и одновременно мне щекотно. |
Wait a second, you assured me that you were not ticklish. | Погоди-ка, ты же уверяла, что не боишься щекотки. |
You still ticklish behind the knees? | Ты по прежнему боишься щекотки под коленками? |
You're not ticklish, are you? | Ты же не боишься щекотки, так ведь? |
You're still ticklish. | Ты всё ещё боишься щекотки? |
You're really not ticklish? | Ты правда не боишься щекотки? |
Phil's too ticklish for massages, though. | Но Фил слишком боится щекотки для массажа. |
I know somewhere... where she'd be really ticklish. | Я знаю, где она особенно боится щекотки! |
Well, that may be, but... I happen to know he's extremely ticklish. | Ну, может быть, но... я знаю, что он жутко боится щекотки. |
He's, like, not ticklish anywhere. | Он вообще не боится щекотки. |
Right knee. Ticklish. | Правое колено - боится щекотки. |
I'm very ticklish. | Я очень боюсь щекотки. |
I am not ticklish. | Я не боюсь щекотки. |
Well, as you know, I'm extraordinarily ticklish so I had a rough time there. | Ну, как вам известно, я чрезвычайно боюсь щекотки. |
I have exceptionally ticklish toes, you know. | Я страшно боюсь щекотки на большем пальце ноги, знаешь. |
I got a belly, too, and you can touch it, but I warn you... I'm very ticklish... and shaved. | У меня тоже есть живот, и ты можешь его потрогать, но знай, что я боюсь щекотки... а еще я брею его. |
The mega... basically, "Ticklish Subject, Part 2." | рандиозна, по сути, "ўекотливые темы, часть втора€" |
"Ticklish Subjects." | "ўекотливые темы". |