| Tickling is no laughing matter. | Щекотка это не шутка. |
| Although the conscious part of your brain knows that the tickling sensation comes from you and isn't "really" unexpected, the cerebellum doesn't get it, and the tickling works. | Хотя сознательная часть вашего мозга знает, что ощущение щекотки происходит от вас и не является "по-настоящему" неожиданным, мозжечок не получает его, и щекотка срабатывает. |
| You can practically feel his blue fur tickling your nose. | Вы почти чувствуете, как его синий мех щекочет вам ноздри. |
| He might be tickling as we speak. | Может он щекочет, пока мы говорим. |
| His worm is tickling me. | Его дружок меня щекочет. |
| Why is Daddy tickling that lady? | Зачем папа щекочет ту даму? |
| It's like there's this tickling, you know, right in here. | У меня, как будто, тут что-то щекочет. |
| Schubert kept tickling me to try and put me off. | Шуберт продолжал щекотать меня, чтобы попытаться меня отделаться. |
| And then, get this, he starts tickling me. | А затем, представь, он начал меня щекотать. |
| Just the two of us, the beach, wearing leis around our necks, matching linen shirts, sand tickling our toes. | Только мы вдвоем, пляж, оденем гирлянды из цветов, одинаковые льняные рубашки и песок будет щекотать нам ноги. |
| Stop tickling my feet. | Хватит щекотать мне ноги. |
| Tickling yourself is as futile as trying to make yourself richer by writing yourself a check - or selling yourself your house for twice its current market price. | Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость. |
| Rolling around like the devil himself was tickling his bones. | Вертелся, как будто его щекотал сам дьявол. |
| So he wasn't just tickling these boys. | Таким образом, он не просто щекотал этих мальчиков. |
| He was always pulling her onto his lap, stroking her hair, tickling her, playing games with only her, changing her clothes. | Он все время сажал ее на колени, гладил по голове, щекотал, играл с ней одной, переодевал ее. |
| Carlos was just... tickling me. | Не-не, Карлос меня щекотал. |
| HE WAS JUST TICKLING ME. | Да он просто меня щекотал. |
| I'm not tickling you, what are you talking about? | Я не щекочу, о чем ты? |
| I'm not tickling you. | Да не щекочу я тебя. |
| You're tickling my tummy. | Ты щекочешь мне животик. |
| Stop, you are tickling me | Подожди, ты меня щекочешь. |
| ~ Honestly, no, you're tickling my foot! | Если честно, вы мне ноги щекочете. |
| You are tickling that string You have to cut it with your bow. | Вы щекочете струны, а должны рвать их смычком, резать! |
| You're tickling' my piggies. | Вы щекочете мои пяточки. |
| I don't be tickling' or nothin'. | Я не делаю щекотно или еще там что. |
| Stop it, you're tickling me! | Перестань, мне щекотно! |
| No, but you're tickling me. | Нет, но мне щекотно. |