Tickling is no laughing matter. | Щекотка это не шутка. |
Although the conscious part of your brain knows that the tickling sensation comes from you and isn't "really" unexpected, the cerebellum doesn't get it, and the tickling works. | Хотя сознательная часть вашего мозга знает, что ощущение щекотки происходит от вас и не является "по-настоящему" неожиданным, мозжечок не получает его, и щекотка срабатывает. |
He might be tickling as we speak. | Может он щекочет, пока мы говорим. |
It's like there's this tickling... right in here, and it starts to pull you. | У меня, как будто, тут что-то щекочет. И оно начинает тебя затягивать. |
Mr. Frond is probably tickling the ivories. | Мистер Фронд наверняка щекочет клавиши. |
Why is Daddy tickling that lady? | Зачем папа щекочет ту даму? |
It's like there's this tickling, you know, right in here. | У меня, как будто, тут что-то щекочет. |
Schubert kept tickling me to try and put me off. | Шуберт продолжал щекотать меня, чтобы попытаться меня отделаться. |
And who will I be tickling? | Перо. И кого я буду щекотать? |
Stop tickling my feet. | Хватит щекотать мне ноги. |
Tickling yourself is as futile as trying to make yourself richer by writing yourself a check - or selling yourself your house for twice its current market price. | Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость. |
And who will I be tickling? | И кого я буду щекотать? |
Rolling around like the devil himself was tickling his bones. | Вертелся, как будто его щекотал сам дьявол. |
He was always pulling her onto his lap, stroking her hair, tickling her, playing games with only her, changing her clothes. | Он все время сажал ее на колени, гладил по голове, щекотал, играл с ней одной, переодевал ее. |
Carlos was just... tickling me. | Не-не, Карлос меня щекотал. |
HE WAS JUST TICKLING ME. | Да он просто меня щекотал. |
Only I did tickling. | Да он просто меня щекотал. |
I'm not tickling you, what are you talking about? | Я не щекочу, о чем ты? |
I'm not tickling you. | Да не щекочу я тебя. |
You're tickling my tummy. | Ты щекочешь мне животик. |
Stop, you are tickling me | Подожди, ты меня щекочешь. |
~ Honestly, no, you're tickling my foot! | Если честно, вы мне ноги щекочете. |
You are tickling that string You have to cut it with your bow. | Вы щекочете струны, а должны рвать их смычком, резать! |
You're tickling' my piggies. | Вы щекочете мои пяточки. |
I don't be tickling' or nothin'. | Я не делаю щекотно или еще там что. |
Stop it, you're tickling me! | Перестань, мне щекотно! |
No, but you're tickling me. | Нет, но мне щекотно. |