Tibetan was the first language used in education, and Mandarin Chinese the second. | В области образования первое место занимает тибетский язык, второе - китайский. |
This led the Bhutanese to claim that the Tibetan ruler had never wanted peace and that the negotiations had been a mere stragetic ploy. | Это натолкнуло бутанцев на мысль о том, что тибетский лидер не хотел мира, а переговоры были лишь уловкой. |
After the smoke cleared there was a lake with a lotus in it, 'Rewalsar' or Tso Pema (Tibetan: 'Lotus Lake'). | Когда дым рассеялся, осталось только озеро с лотосом в нём, 'Ревалсар' или Цо Пема (Тибетский: 'Лотосовое озеро'). |
Eventually taken to the people's hospital in Lhasa, he was placed in the intensive care unit and then transferred to the Tibetan Medical Centre (Lhasa Mentsikhang). | Переведенный в конце концов в больницу Лхасы, он затем был доставлен для интенсивного лечения в Тибетский медицинский центр (Лхаса Менцикханг). |
It is based on the Lhasa dialect of Standard Tibetan and reflects the pronunciation except that it does not mark tone. | Тибетский пиньинь базируется на лхасском диалекте и очень точно соответствует произношению за исключением того, что в нем отсутствуют знаки тонов тибетского языка. |
Paltsal Kyab, a Tibetan from Sichuan province, died on 26 May, five weeks after he had been detained by police in connection with the protests. | 26 мая скончался тибетец из провинции Сычуань Палтсаль Кьяб, которого за пять недель до этого задержала полиция за участие в акциях протеста. |
(a) Ngawang Choephel, male, ethnic Tibetan, born in India in 1967, university educated, was a dance instructor with the dance troupe belonging to the "Government in exile" of the Dalai Lama before his arrest. | а) Нгаван Чоэфель (пол - мужской, по происхождению - тибетец, родился в Индии в 1967 году, имеет университетское образование) до своего ареста был учителем хореографии в танцевальной труппе при "правительстве в изгнании" Далай-ламы. |
The constitution states that the head of government of each autonomous areas must be of the ethnic group as specified by the autonomous area (Tibetan, Uyghur, etc.). | Например, автономный район возглавляет председатель (провинции - губернатор), который должен представлять титульную национальность района (тибетец, уйгур и т. д.) |
The average Tibetan wouldn't think to thrust himself forward this way. | Ни один тибетец не стал бы так выставлять себя. |
When I was six years old, I began to learn to read and write Tibetan. | Когда мне было шесть лет, я начал учиться читать и писать по-тибетски. |
Hoskin had never been to Tibet and spoke no Tibetan. | Хоскин никогда не был в Тибете и не говорит по-тибетски. |
[Whispers into the phone in Tibetan] | [шепчет в трубку по-тибетски] |
There is an impressive figure here of Avalokiteśvara (Tibetan: Chenrezig) with 1,000 arms (all holding weapons) and 1,000 heads. | Там впечатляющая фигура Авалокитешвара (по-тибетски: Ченрезиг) с 1000 руками и 1,000 головами. |
No rotan furniture, no Scientologist from Hollywood declamating in Tibetan. | Никакой мебели из ротанга, никаких сайентологов из Голливуда, ораторствующих по-тибетски. |
Most textbooks had been translated into Tibetan. | Большинство школьных учебников переведено на тибетский язык. |
For example, Tibetan has official status within the Tibet Autonomous Region, and Mongolian has official status within Inner Mongolia. | К примеру, тибетский язык имеет официальный статус в пределах Тибетского автономного района, а монгольский имеет официальный статус на территории Внутренней Монголии. |
Tibetan was the first language used in education, and Mandarin Chinese the second. | В области образования первое место занимает тибетский язык, второе - китайский. |
Lama Kyap, teacher at a school in Siling which emphasizes Tibetan language and culture, was reportedly arrested one month after the school had been opened with official permission in June 1993. | Сообщается, что лама Киап, школьный преподаватель в Сылине, который пропагандировал тибетский язык и культуру, был арестован через месяц после получения официального разрешения на открытие школы в июне 1993 года. |
But at meetings attended primarily by Tibetan speakers, the Tibetan language shall be used with simultaneous interpretation in the Chinese language". | Однако на собрании, в котором участвуют главным образом лица, говорящие на тибетском языке, используется тибетский язык с одновременным переводом на китайский язык". |
The band then played at the Tibetan Freedom Concert in San Francisco, before finishing the tour in Europe. | Затем группа выступила на концерте Tibetan Freedom Concert (англ.)русск. в Сан-Франциско, далее последовала заключительная часть турне по Европе. |
Once an esoteric monastic secret, the Tibet University of Traditional Tibetan Medicine and the Qinghai University Medical School now offer courses in the practice. | Сегодня крупнейшие университеты Тибета (Tibet University of Traditional Tibetan Medicine, the Qinghai University Medical School) предлагают курсы, доступные всем желающим. |
Her doctoral thesis on "People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas" received the prix Delalande-Guérineau from the Académie des inscriptions et belles-lettres. | Её докторская диссертация People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas получила приз Delalande-Guérineau Академии письменности и беллетристики (англ.)русск... |
The Tibetan and Himalayan Library (THL), formerly the Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL), is a multimedia guide and digital library hosted by the University of Virginia focused on the languages, history and geography of Tibet and the Himalayas. | Тибетская и Гималайская Библиотека (англ. Tibetan and Himalayan Library (THL), бывшая англ. Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL)) - мультимедийная цифровая библиотека, размещенная в Виргинском университете, специализирующаяся на языках, истории и географии Тибета и Гималаев. |
Wylie is best known for the system of Tibetan transliteration described in his groundbreaking article, "A Standard System of Tibetan Transcription" (1959). | Наиболее известен за создание системы транслитерации тибетского алфавита с помощью символов латинского алфавита, которую он описал в своей статье Стандартная система тибетской транскрипции (А Standard System of Tibetan Transcription, 1959). |
Around 72 regional Indian and Sogdian kingdoms became Tang vassals, ending the Tibetan dominion of the Pamir Mountains. | Порядка 72 местных индийских и согдийских королевств стали танскими вассалами, что послужило концом власти Тибета в памирском регионе. |
From 1948 to 1949 he served as head of the Mongolian and Tibetan Affairs Commission. | С 1948 по 1949 годы он занимал должность начальника Комиссии по вопросам Монголии и Тибета. |
Additionally, the Indian press started openly advocating Tibetan independence. | К тому же, индийская пресса начала открыто пропагандировать независимость Тибета. |
The objective of the mission was to meet Chinese and Tibetan representatives and discuss mutual non-aggression and trade agreements. | Задачей той миссии было провести встречи с представителями Китая и Тибета и обсудить соглашения о ненападении и торговле. |
On May 23 of 1951, a Tibetan delegation signed an agreement with the central government of the People's Republic of China for the "peaceful liberation of Tibet". | В Пекин была отправлена делегация, подписавшая 23 мая 1951 года «Соглашение по мирному освобождению Тибета». |
With the exception of one Tibetan case, the XUAR remains the only region in China where individuals are executed for political crimes. | За исключением одного прецедента в Тибете, СУАР остаётся единственным регионом Китая, где казнят за политические преступления. |
In response to allegations of a campaign to promote atheism in order to undermine the influence of Tibetan Buddhism, China stated that such allegations were belied by the facts, which were as follows: The Chinese Government persistently pursues a policy of religious freedom. | В отношении утверждений о проведении кампании по насаждению атеизма с целью подорвать влияние буддизма в Тибете Китай ответил, что эти утверждения опровергаются реальными фактами, и добавил следующее уточнение: Правительство Китая последовательно проводит в жизнь политику обеспечения религиозной свободы. |
When China summoned India's ambassador in Beijing to the foreign ministry at 2 a.m. for a dressing-down over the Tibetan protests in New Delhi, India meekly acquiesced in the insult. | Когда Китай вызвал посла Индии в Пекине в Министерство иностранных дел в 2 часа утра для выговора относительно протестов в Нью-Дели в связи с событиями в Тибете, Индия молча проглотила это оскорбление. |
In fact, the opposite is true: in order to develop education in Tibet, the State provides completely free education services for Tibetan pupils and students; from the primary stage onwards, their education costs are borne by the Government in their entirety. | Однако на самом деле все обстоит как раз наоборот: в целях развития образования в Тибете государство обеспечивает полностью бесплатное обучение тибетских учеников и студентов; начиная с начальной ступени расходы по их образованию полностью несет государство. |
Six decades of ruthless repression has failed to win China acceptance even in Tibet and Xinjiang, as the Tibetan and Uighur revolts of 2008 and 2009 attested. | Шесть десятилетий жестоких репрессий не смогли помочь Китаю получить признание даже в Тибете и Синьцзяне, о чем свидетельствуют восстания тибетцев и уйгуров в 2008 и 2009 годах. |