The languages most studied and supported by the state include Chinese, Mongolian, Tibetan, Uyghur and Zhuang. | Языки, наиболее изученные и поддерживаемые государством, включая китайский, монгольский, тибетский, уйгурский и чжуанский. |
He spent the next three years in Europe studying Tibetan, Sanskrit, and Chinese. | Следующие три года он проводит в Европе, изучая санскрит, тибетский и китайский языки. |
Cases in Chenduo county, Yushu Tibetan Autonomous Prefecture: | Случаи в округе Чендуо, Юшу, Тибетский автономный район: |
The Tibetan Autonomous Region had been established in accordance with the Constitution and the laws and regulations relating to regional ethnic autonomy and had taken into account Tibet's past and present circumstances. | Тибетский автономный район был создан в соответствии с Конституцией, законодательством и правилами, касающимися территориальной этнической автономии, с учетом исторических и нынешних реалий Тибета. |
For example, the Tibetan First Month usually falls in February, the Fifth Month usually falls in June or early July and the Eight Month usually falls in September. | Например, первый тибетский месяц обычно выпадает на февраль, а восьмой - на сентябрь. |
Paltsal Kyab, a Tibetan from Sichuan province, died on 26 May, five weeks after he had been detained by police in connection with the protests. | 26 мая скончался тибетец из провинции Сычуань Палтсаль Кьяб, которого за пять недель до этого задержала полиция за участие в акциях протеста. |
(a) Ngawang Choephel, male, ethnic Tibetan, born in India in 1967, university educated, was a dance instructor with the dance troupe belonging to the "Government in exile" of the Dalai Lama before his arrest. | а) Нгаван Чоэфель (пол - мужской, по происхождению - тибетец, родился в Индии в 1967 году, имеет университетское образование) до своего ареста был учителем хореографии в танцевальной труппе при "правительстве в изгнании" Далай-ламы. |
The constitution states that the head of government of each autonomous areas must be of the ethnic group as specified by the autonomous area (Tibetan, Uyghur, etc.). | Например, автономный район возглавляет председатель (провинции - губернатор), который должен представлять титульную национальность района (тибетец, уйгур и т. д.) |
The average Tibetan wouldn't think to thrust himself forward this way. | Ни один тибетец не стал бы так выставлять себя. |
It means "enemy" in Tibetan. | По-тибетски это значит "враг". |
The works contained in the Bonpo canon as we know it today are written in Tibetan, but a number of them, especially the older ones, retain the titles and at times whole passages in the language of Zhang-Zhung. | Труды содержались в каноне Бонпо, каким мы знаем его сегодня, написанном по-тибетски, но множество их, особенно более старые, сохраняют названия и время от времени целые эпизоды на языке Шанг-Шунга. |
No rotan furniture, no Scientologist from Hollywood declamating in Tibetan. | Никакой мебели из ротанга, никаких сайентологов из Голливуда, ораторствующих по-тибетски. |
Nubtse is Tibetan for "west peak", as it is the western segment of the Lhotse-Nubtse massif. | По-тибетски Нупцзе означает «Западный пик», так как он является западным сегментом массива Лхоцзе-Нупцзе. |
"Daggra"? It means "enemy" in Tibetan. | По-тибетски это значит "враг". |
Most textbooks had been translated into Tibetan. | Большинство школьных учебников переведено на тибетский язык. |
For example, Tibetan has official status within the Tibet Autonomous Region, and Mongolian has official status within Inner Mongolia. | К примеру, тибетский язык имеет официальный статус в пределах Тибетского автономного района, а монгольский имеет официальный статус на территории Внутренней Монголии. |
Della Penna studied the Tibetan language and culture at the monastery of Sera under a Lama. | Миссионер начал изучать тибетский язык и культуру в монастыре Сэра под руководством ламы. |
The organization produced the first television series to teach the Tibetan language in China, entitled "Follow me to study Tibetan". | Организация выпустила первый видео-курс по изучению тибетского языка в Китае, который называется «Давай вместе изучать тибетский язык». |
According to China Tibetology Research Centre the Tibetan language is now widely applied in the education system in TAR, and that the study and use of the Tibetan language are high on the agenda of various levels of governments. | По сведениям Китайского исследовательского центра тибетологии, в ТАР тибетский язык в настоящее время широко распространен в системе образования, а изучение и использование тибетского языка занимает видное место в программах работы органов власти различных уровней125. |
The Tibetan and Himalayan Library is working on a new online translation of the Blue Annals. | Tibetan & Himalayan Digital Library работает над интерактивным переводом Синей Летописи. |
Once an esoteric monastic secret, the Tibet University of Traditional Tibetan Medicine and the Qinghai University Medical School now offer courses in the practice. | Сегодня крупнейшие университеты Тибета (Tibet University of Traditional Tibetan Medicine, the Qinghai University Medical School) предлагают курсы, доступные всем желающим. |
Her doctoral thesis on "People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas" received the prix Delalande-Guérineau from the Académie des inscriptions et belles-lettres. | Её докторская диссертация People who come back from the netherland in the Tibetan cultural areas получила приз Delalande-Guérineau Академии письменности и беллетристики (англ.)русск... |
The Tibetan and Himalayan Library (THL), formerly the Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL), is a multimedia guide and digital library hosted by the University of Virginia focused on the languages, history and geography of Tibet and the Himalayas. | Тибетская и Гималайская Библиотека (англ. Tibetan and Himalayan Library (THL), бывшая англ. Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL)) - мультимедийная цифровая библиотека, размещенная в Виргинском университете, специализирующаяся на языках, истории и географии Тибета и Гималаев. |
Wylie is best known for the system of Tibetan transliteration described in his groundbreaking article, "A Standard System of Tibetan Transcription" (1959). | Наиболее известен за создание системы транслитерации тибетского алфавита с помощью символов латинского алфавита, которую он описал в своей статье Стандартная система тибетской транскрипции (А Standard System of Tibetan Transcription, 1959). |
The Qinghai army recaptured counties that had been controlled by the Tibetan army since 1919. | Цинхайской армии удалось вновь захватить территории, находившиеся под контролем Тибета с 1919 года. |
Tomas Olsson, his Norwegian partner Tormod Granheim and photographer Fredrik Schenholm approached Everest from the Tibetan side in Spring 2006. | Весной 2006 года Томас Олссон со своим норвежским партнёром Турмудом Гранехеймом и фотограф Фредриком Шенхольмом (Fredrik Schenholm) подошли к Эверест со стороны Тибета. |
As its advisor for Tibetan affairs, the Government appointed Aoki Bunkyo, who twenty years earlier had translated Japanese army manuals into Tibetan. | В качестве советника по делам Тибета правительством был приглашен Аоки Бунке, двадцать лет назад переводивший на тибетский язык японские военные руководства. |
Especially keen on establishing a close connection with Japan was Tsarong, the head of the Tibetan mint and armory and the Dalai Lama's favorite. | Особенно заинтересован был в установлении тесных отношений с Японией фаворит Далай-ламы Царонг, возглавлявший монетный двор и государственный арсенал Тибета. |
Desideri's various journeys between 1716 and 1721, when he was withdrawn by Rome, encompassed a circuit of the Tibetan borders with Nepal, modern Kashmir and Pakistan. | Путешествия Дезидери между 1716 и 1721 годами, когда он был отозван Римом, охватывают границы Тибета с Непалом, современным Кашмиром и Пакистаном. |
And it could start reassessing its Tibetan policies instead of increasing controls and allegations. | Правительство также может начать пересмотр своей политики в Тибете, вместо усиления контроля и ограничений. |
Some lawyers were specifically warned by the authorities not to take on sensitive cases, including cases of Tibetans arrested during the unrest in Tibetan areas and Falun Gong practitioners. | Некоторых адвокатов власти открыто предостерегли, чтобы те избегали подобных дел, включая дела последователей «Фалуньгун» и тибетцев, задержанных во время беспорядков в Тибете. |
The implementation of these programmes has enhanced provider capacity-building while also directly benefitting children by lowering child mortality rates in impoverished areas, especially in the Tibetan region. | Эта программа, помимо ее содействия расширению возможностей медицинской помощи, также имеет своим прямым результатом снижение детской смертности в бедных регионах, в особенности в Тибете. |
There was also a continued policy of settling Chinese farmers and Hani people in Tibet, and replacing Tibetan by Chinese officials at all administrative levels. | Также проводится последовательная политика по расселению в Тибете китайских фермеров и ханьцев, а также по замене тибетцев китайскими должностными лицами на всех уровнях административного управления. |
She recalled that he had given the census figures for 1990 and 1995, which showed that in Tibet the Tibetan population, already very much in the majority, had increased even more in proportion to the Han population. | Она напоминает, что посол представил цифровые данные переписей 1990 и 1995 годов, из которых следует, что в Тибете доля тибетского населения, которое и ранее составляло подавляющее большинство, еще больше увеличилась по сравнению с населением, состоящим из этнических китайцев. |