Английский - русский
Перевод слова Tibet

Перевод tibet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тибет (примеров 304)
India acknowledged that Tibet was a part of China and gave up its extraterritorial rights in Tibet inherited from the British in a treaty concluded in April 1954. Индия признала Тибет частью Китая и отказалась от своих экстерриториальных прав в Тибете, унаследованных от Британии в договоре, заключённом в апреле 1954 года.
They're building a road down this valley that will connect Tibet to Nepal, but it's not done yet. Они строят дорогу внизу этой долины она соединит Тибет с Непалом, но она еще не готова.
Therefore, in the face of a continuing Chinese military threat and lack of Russian or British support, Tibet turned to Japan to update the Tibetan army. Итак, перед лицом сохраняющейся китайской военной угрозы и в условиях отсутствия поддержки со стороны России или Британии Тибет обратился к Японии с просьбой о модернизации тибетской армии.
SINCE I DECIDED NOT TO GO TO TIBET AFTER ALL, I THOUGHT THAT MAYBE YOU WOULD... Но просто раз я решил всё-таки не ехать в Тибет, я подумал, что, может быть, вы могли бы...
For example, the US has declined to hold joint military exercises in the northeastern Indian state of Arunachal Pradesh, which China has claimed as "South Tibet" since 2006. Например, США отказались поддерживать совместные военные учения в северо-восточном индийском штате Аруначал-Прадеш, который Китай называет «Южный Тибет» с 2006 года.
Больше примеров...
Тибетского (примеров 47)
In his role as Sikyong, Sangay has emphasized the importance of seeking a peaceful, non-violent resolution of the Tibet issue. На посту Сикьёнга Лобсанг Сенге подчеркнул необходимость найти мирное, ненасильственное решение тибетского вопроса.
Han Chinese are the majority in every Chinese province, municipality, and autonomous region except for the autonomous regions of Xinjiang (45% in 2010) and Tibet (8% in 2014), where Uighurs and Tibetans are the majority, respectively. Ханьцы составляют большинство во всех провинциях, муниципалитетах и автономных районах Китая, кроме Синьцзян-Уйгурского (41 %) и Тибетского (8 %) автономных районов.
Referring to paragraph 101 of the report, he enquired about the respective percentages of students of Tibetan and Han origin at Tibet University. Касаясь пункта 101 доклада, он просит сообщить процентное соотношение между студентами тибетского и ханьского происхождения, обучающимися в Тибетском университете.
He sent young scholars to Kashmir for training and was responsible for inviting Atiśa to Tibet in 1040, thus ushering in the Chidar (Phyi dar) phase of Buddhism in Tibet. Он отправил молодых учёных в Кашмир для обучения и приглашения Атиши в Тибет в 1040, что стало началом Чидар (Phyi dar) - позднее распространение, второй этап тибетского Буддизма.
Three UN resolutions of 1959, 1961, and 1965 condemned human rights violation in Tibet. Генеральная Ассамблея ООН в 1959, 1961 и 1965 годах приняла резолюции, осуждающие «нарушение основных прав человека» против тибетского народа в Китае.
Больше примеров...
Тибетский (примеров 26)
The autonomous regions of Tibet and Xinjiang had been part of Chinese territory since time immemorial. Тибетский и Синьцзян-Уйгурский автономные районы входят в состав территории Китая с незапамятных времен.
So just before he left for the monastery in Tibet... Так что перед тем как уехать в тибетский монастырь...
During the visit the Rapporteur went to Beijing, Chengdu (Sichuan Province), Lhasa (Tibet Autonomous Region) and Shanghai. В ходе этой поездки Специальный докладчик посетил Пекин, Чэнду (провинция Сычуань), Лхасу (Тибетский автономный район) и Шанхай.
In 1992, not counting individual tourists, foreigners who travelled in groups to Tibet broke the 20,000 mark. В 1992 году общее число иностранных туристов, посетивших Тибетский район в составе туристических групп, не считая индивидуальных туристов, превысило 20000 человек.
Founded in 1985, Tibet University has now shaped a multi-level, multi-facet schooling pattern of postgraduate education, general university and college education, vocational education, adult continuing education, returned student education and education by correspondence. Основанный в 1985 году Тибетский университет к настоящему моменту сформировал многоуровневую и многостороннюю модель постдипломного, университетского и колледжского образования, профессионально-технического обучения, обучения без отрыва от производства для взрослых, обучения для студентов, продолжающих учебу после перерыва, и заочного обучения.
Больше примеров...
Tibet (примеров 13)
Tibet Airlines was approved by the Civil Aviation Administration of China in March 2010. Tibet Airlines была утверждена Управлением Гражданской Авиации Китая (CAAC) в марте 2010 года.
From 1979 to 1989 he was the Dalai Lama's chief interpreter into English and he played a significant role in the development of the Free Tibet Movement. С 1979 по 1989 он был главным переводчиком 14-го Далай-ламы и сыграл важную роль в развитии International Tibet Independence Movemen.
A video was also made for "Seven Years in Tibet", composed largely of concert footage. Также было снято видео для «Seven Years in Tibet», состоящее в основном из концертных кадров.
The stamps were marked in Tibetan characters meaning "Tibet Government" and in English by "Tibet". Марки содержали надписи тибетскими буквами, означающими «Правительство Тибета», и на английском языке - «Tibet» («Тибет»).
Seven Years in Tibet may refer to: Seven Years in Tibet, an autobiographical travel book written by Austrian mountaineer Heinrich Harrer. «Семь лет в Тибете» (нем. Sieben Jahre in Tibet) - автобиографическая книга австрийского путешественника и альпиниста Генриха Харрера.
Больше примеров...
Тибетском (примеров 26)
In Tibet, that ratio attained 73.3 per cent. В Тибетском автономном районе этот показатель составляет 73,3%.
Under the micro-credit component of a UNDP-supported programme in Tibet Autonomous Region of China, 163 poor families have received small loans. В рамках компонента микрокредитования финансируемой ПРООН программы в Тибетском автономном районе Китая мелкие кредиты получили 163 необеспеченных семьи.
Please provide information on steps taken to stop non-voluntary resettlement of nomadic herders from their traditional lands and non-voluntary relocation or rehousing programmes of other rural residents, in particular in Tibet Autonomous Region, Sichuan, Qinghai, Inner Mongolia and Xinjiang Autonomous Region. Просьба представить информацию о мерах, принятых для прекращения принудительных переселений пастухов-кочевников с их традиционных земель и программ принудительного перемещения или переселения других сельских жителей, в частности в Тибетском автономном районе, Сычуани, Цынхае, Внутренней Монголии и Синьцзянском автономном районе.
At the end of 1989, women accounted for 30 per cent of all the officials in Tibet. В конце 1989 года женщины занимали 30% государственных должностей в Тибетском районе.
From 1952 to the present, according to government policy, children of pastoral families in Tibet have enjoyed free meals, free uniforms and free boarding when they enter school. Начиная с 1952 года в соответствии с политикой, проводимой правительством, дети скотоводов в Тибетском районе обеспечиваются бесплатным питанием, униформой и пансионом, когда они начинают учиться в школе.
Больше примеров...