Английский - русский
Перевод слова Tibet

Перевод tibet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тибет (примеров 304)
They are promising regional autonomy and religious freedom... if Tibet accepts that China be its political master. Они обещают автономию и свободу религии, ... если Тибет признает политическую власть Китая.
Selina Meyer, the woman who freed Tibet. "Селина Майер - женщина, освободившая Тибет".
Ukraine, then down through Russia, and through Kazakhstan... and straight into Tibet. через Украину, через Россию, Казахстан, и прямо в Тибет.
India concedes that Tibet is an integral part of China. Индия признала Тибет частью Китая.
With regard to the charge of secretly crossing the national border the source pointed out that in November 2003 Mr. Kyab travelled into exile and studied for a period in Dharamsala, seat of the Tibetan Exile Government in India, before returning to Tibet. Что касается обвинения в тайном переходе государственной границы, то источник указывает на то, что в ноябре 2003 года г-н Кьяб отправился в ссылку и учился какое-то время в Дхармсале, где базируется находящееся в ссылке в Индии тибетское правительство, и лишь потом он вернулся в Тибет.
Больше примеров...
Тибетского (примеров 47)
They helped found a monastic Tibet Institute for spiritual and cultural care of Tibetan people in Switzerland, which would also preserve and maintain the Tibetan culture for future generations. Они поддержали создание монастырского Тибетского института для духовной и культурной заботы о тибетцах в Швейцарии, а также для сохранения и поддержания тибетской культуры для будущих поколений.
Currently, there are nearly 800 intangible cultural heritage projects under way in Tibet, along with more than 80 traditional-theatre organizations and 1,177 persons actively carrying that heritage forward. В настоящее время насчитывается около 800 объектов тибетского нематериального культурного наследия, свыше 80 традиционных театральных трупп, 1177 деятелей народной культуры.
Han Chinese are the majority in every Chinese province, municipality, and autonomous region except for the autonomous regions of Xinjiang (45% in 2010) and Tibet (8% in 2014), where Uighurs and Tibetans are the majority, respectively. Ханьцы составляют большинство во всех провинциях, муниципалитетах и автономных районах Китая, кроме Синьцзян-Уйгурского (41 %) и Тибетского (8 %) автономных районов.
Runggye Adak, a Tibetan nomad who during a cultural festival publicly called for the Dalai Lama's return to Tibet, was sentenced to eight years in prison for "inciting to split the country" and "severely disrupting public order". Тибетского странника Тунгье Адака, который во время народного праздника публично призвал к возвращению далай-ламы в Тибет, приговорили к восьми годам лишения свободы за «подстрекательство к расколу страны» и «грубое нарушение общественного порядка».
In recent years, education has taken up 15 per cent of the regular budget of Tibet, annually increasing by 11 per cent. В последние годы на образование выделяется объем денежных средств в размере 15% регулярного бюджета Тибетского автономного района; этот объем ежегодно увеличивается на 11%.
Больше примеров...
Тибетский (примеров 26)
Moreover, the question of Tibet would be less acute if it did not have an added dimension, in other words if it turned solely on religious aspects. С другой стороны, если бы тибетский вопрос не имел комплексного характера или, иначе говоря, если бы он ограничивался лишь религиозными аспектами, он не характеризовался бы такой остротой.
Of course, the Tibet issue has been around for decades, generally without posing serious problems for foreign investors. Конечно, тибетский вопрос стоит уже не одно десятилетие, что не приносило иностранным инвесторам серьезных проблем.
On November 9, 1968, the monastic Tibet Institute was consecrated by the two leading teachers of the Dalai Lama, Trijang Rinpoche and Ling Rinpoche. 9 ноября 1968 года Тибетский институт был освящен Триджангом Ринпоче и Лингом Ринпоче.
According to a statement by the delegation of China the previous year before the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, China had invested 18,000 million yuan in Tibet. Согласно заявлению, сделанному китайской делегацией в прошлом году в Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств, Китай вложил в Тибетский район 18 млрд. юаней.
Take Tibet as an example. В качестве примера можно привести Тибетский район.
Больше примеров...
Tibet (примеров 13)
Tibet Airlines was approved by the Civil Aviation Administration of China in March 2010. Tibet Airlines была утверждена Управлением Гражданской Авиации Китая (CAAC) в марте 2010 года.
A summary of the contents of gZer-mig has been made by H. Hoffmann in The Religions of Tibet, London 1961, 85-96. Краткое изложение содержимого gZer-mig было сделано H. Hoffmann в «The Religions of Tibet», Лондон 1961, 85-96.
A video was also made for "Seven Years in Tibet", composed largely of concert footage. Также было снято видео для «Seven Years in Tibet», состоящее в основном из концертных кадров.
The cave and the Pelgye Ling temple were the subject of Richard Gere's artistic photo work, Milarepa's Cave, Nyelam Pelgye Ling Temple, Tibet (1993). Пещера и монастырь являются субъектом художественных фото работ Ричарда Гира, Milarepa's Cave, Nyelam Pelgye Ling Temple, Tibet (1993).
The stamps were marked in Tibetan characters meaning "Tibet Government" and in English by "Tibet". Марки содержали надписи тибетскими буквами, означающими «Правительство Тибета», и на английском языке - «Tibet» («Тибет»).
Больше примеров...
Тибетском (примеров 26)
In Tibet, that ratio attained 73.3 per cent. В Тибетском автономном районе этот показатель составляет 73,3%.
This festival is a new year festival and closely precedes beginning of Tibet and Chinese calendar. Это новогодний фестиваль и близко стоит к началу года в тибетском и китайском календаре.
(a) Take urgent measures to resolve the deep-rooted grievances of Tibetan children and their families, including by reassessing and reforming policies and programmes which have led to the immolations and protests by children in Tibet Autonomous Region; а) принять срочные меры для урегулирования давних обид тибетских детей и их семей, в том числе путем переоценки и изменения политики и программ, ставших причиной самосожжений и протестов детей в Тибетском автономном районе;
The Karmapa (who was in Norbulinga in Tibet before taking refuge in India) is now living in Gyato monastery. Кармапа (который жил в тибетском Норбулинке) сейчас проживает в монастыре Гьято.
Tibet has established a cultural "sample collection" which, from 1986 onwards, has transferred all extant Tibetan music, dance and drama into millions of primary characters and over 3,000 images and 320 hours of recording. В Тибетском районе была подготовлена "подборка информации" о культуре, в рамках которой начиная с 1986 года вся сохранившаяся информация о тибетской музыке, танцах и драматическом искусстве представляется в виде миллионов элементарных знаков и свыше 3000 изображений и магнитных записей продолжительностью 320 часов.
Больше примеров...