Английский - русский
Перевод слова Tibet

Перевод tibet с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Тибет (примеров 304)
For the journey through Tibet they had a travel permit from the Dalai Lama. Для путешествия через Тибет у экспедиции имелось разрешение Далай-ламы.
On the advice of Andrade, a mission was dispatched to southern Tibet from India in 1627. По совету ди Андради из Индии в 1627 году была послана миссия в Южный Тибет.
Tibet, India's government says, is an integral part of China, and India lends no support to those who would challenge that status. Тибет, говорит правительство Индии, является неотъемлемой частью Китая, и Индия не оказывает поддержку тем, кто ставит под сомнение этот статус.
Since 1995, the Central Government has adopted preferential policies for the five autonomous regions, including Tibet and the minority autonomous prefectures in Yunnan, Guizhou, Qinhai and other provinces. В 1995 году центральное правительство приступило к осуществлению преференциальной политики в отношении пяти автономных районов, включая Тибет и автономные округа меньшинств в Юньнане, Гуйчжоу, Цинхае и других провинциях.
Related concerns were raised by TWA, ITN, STFA and HRW with Tibet Watch (TW), alleging that the nature of arrest and the judicial system were illustrative of the lack of rule of law and the operation of a culture of impunity. Аналогичные вопросы поднимали АЖТ, МТС, АШТД и ХРУ, при этом организация "Тибет уотч" заявила, что по своему характеру аресты и судебная система демонстрируют, что в стране отсутствует законность и существует культура безнаказанности.
Больше примеров...
Тибетского (примеров 47)
This question stands out in view of Chinese public opinion in the latter phase of the Tibet crisis. Данный вопрос выделяется среди других, принимая во внимание общественное мнение китайского населения во время последней стадии тибетского кризиса.
Another project is developing the geothermal resources of the Tibet region, with $3 million in trust funds contributed by the Government of Italy. В рамках другого проекта стоимостью З млн. долл. США, поступивших в виде целевого взноса правительства Италии, производится освоение геотермальных ресурсов тибетского региона.
The judiciary organs of Tibet Autonomous Region have released 1,231 suspects after imposing public security penalties and education and accepting their statements of repentance. Судебные органы Тибетского автономного района освободили 1231 подозреваемого после наложения санкций за нарушение общественной безопасности и принятия воспитательных мер и их заявлений о раскаянии.
Currently, there are nearly 800 intangible cultural heritage projects under way in Tibet, along with more than 80 traditional-theatre organizations and 1,177 persons actively carrying that heritage forward. В настоящее время насчитывается около 800 объектов тибетского нематериального культурного наследия, свыше 80 традиционных театральных трупп, 1177 деятелей народной культуры.
A Foundation to Assist Development in Tibet was established on 4 April 1992 as a non-profit and non-governmental organization to raise money for construction in Tibet and other Tibetan communities. 4 апреля 1992 года была создана такая бесприбыльная и неправительственная организация, как Фонд содействия развитию Тибета, которая занимается мобилизацией денежных средств для развития Тибетского района и других тибетских общин.
Больше примеров...
Тибетский (примеров 26)
The autonomous regions of Tibet and Xinjiang had been part of Chinese territory since time immemorial. Тибетский и Синьцзян-Уйгурский автономные районы входят в состав территории Китая с незапамятных времен.
So just before he left for the monastery in Tibet... Так что перед тем как уехать в тибетский монастырь...
A number of monks are said to have left Tibet Autonomous Region in order to pursue their studies and practise their religion abroad. Сообщалось, что многие монахи покидают Тибетский автономный район, с тем чтобы продолжать обучение и религиозную практику за рубежом.
(a) It decided not to accredit the following non-governmental organizations: Taiwan International Alliance and Canada Tibet Committee; а) он постановил не аккредитовывать следующие неправительственные организации: Тайваньский международный альянс и Канадский тибетский комитет;
Of course, the Tibet issue has been around for decades, generally without posing serious problems for foreign investors. Конечно, тибетский вопрос стоит уже не одно десятилетие, что не приносило иностранным инвесторам серьезных проблем.
Больше примеров...
Tibet (примеров 13)
A video was also made for "Seven Years in Tibet", composed largely of concert footage. Также было снято видео для «Seven Years in Tibet», состоящее в основном из концертных кадров.
The cave and the Pelgye Ling temple were the subject of Richard Gere's artistic photo work, Milarepa's Cave, Nyelam Pelgye Ling Temple, Tibet (1993). Пещера и монастырь являются субъектом художественных фото работ Ричарда Гира, Milarepa's Cave, Nyelam Pelgye Ling Temple, Tibet (1993).
A Song for Tibet is a 1991 Canadian short documentary film about efforts of Tibetans in exile, led by the Dalai Lama, to free their homeland and preserve their heritage. «Песня для Тибета» (англ. А Song for Tibet) - канадский документальный фильм 1991 года режиссёра Э. Хендерсона о тибетцах, живущих в изгнании за пределами Тибета, и стремящихся к его освобождению и сохранению его наследия.
The school has been upgraded recently to enable teaching of scientific subjects with support from the Lungta, a 'Tibet Support Group' (a Non Governmental Organization -NGO) who have created computer facilities in the school. В школе стали преподавать западные науки и провели ремент, 'Tibet Support Group' (неправительственная организация) обеспечила школе компьютеры.
Seven Years in Tibet may refer to: Seven Years in Tibet, an autobiographical travel book written by Austrian mountaineer Heinrich Harrer. «Семь лет в Тибете» (нем. Sieben Jahre in Tibet) - автобиографическая книга австрийского путешественника и альпиниста Генриха Харрера.
Больше примеров...
Тибетском (примеров 26)
The recent wave of self-immolations in the Tibet region of China was cause for profound concern. Недавняя волна самосожжений в Тибетском районе Китая вызывает глубокую обеспокоенность.
The autonomous regions of Tibet, Xinjiang and Inner Mongolia had adopted regulations concerning the use and development of their own written and oral languages. В Тибетском и Синьцзян-Уйгурском автономных районах и Внутренней Монголии приняты правила, касающиеся использования и развития местных языков и письменности.
Few things can be said with certainty about Mahāyāna Buddhism, especially its early Indian form, other than that the Buddhism practiced in China, Indonesia, Vietnam, Korea, Tibet, and Japan is Mahāyāna Buddhism. О буддизме Махаяны мало что можно сказать с уверенностью, особенно это касается его ранней индийской формы; кроме того, Махаяна практикуется в китайском, вьетнамском, корейском, тибетском и японском буддизме.
(a) Take urgent measures to resolve the deep-rooted grievances of Tibetan children and their families, including by reassessing and reforming policies and programmes which have led to the immolations and protests by children in Tibet Autonomous Region; а) принять срочные меры для урегулирования давних обид тибетских детей и их семей, в том числе путем переоценки и изменения политики и программ, ставших причиной самосожжений и протестов детей в Тибетском автономном районе;
The minority peoples of China concentrate in five autonomous regions - Inner Mongolia, Ningxia, Xinjiang, Tibet and Guangxi - and three provinces -Qinghai, Yunnan and Guizhou. Национальные меньшинства Китая проживают главным образом в пяти автономных районах, т.е. во Внутренней Монголии, Нинся, Синьцзяне, Тибетском районе и Гуанси, а также в трех провинциях, т.е. Цинхае, Юньнане и Гуйчжоу.
Больше примеров...