| February 12 - Tiberius Claudius Caesar Britannicus, son of Claudius (d. | 12 февраля - Тиберий Клавдий Цезарь Британник, сын римского императора Клавдия. |
| In the meantime, Arthur conquers most of northern Europe and ushers in a period of peace and prosperity that lasts until the Roman emperor Lucius Tiberius demands that Britain once again pay tribute to Rome. | Артур завоевал большую часть северной Европы, и в стране начался период мира и процветания, который длился, пока римский император Луций Тиберий не потребовал, чтобы Британия снова платила дань Риму. |
| Tiberius cannot arrive to unrest! | Тиберий не должен застать смуты! |
| Tiberius himself retired to live at his villa on the island of Capri in 26, leaving administration in the hands of Sejanus, who carried on the persecutions with contentment. | Тиберий стал жить на своей вилле на острове Капри в 26 году, передав управление Сеяну, который с удовольствием начал преследования. |
| Augustus was a scion of the gens Julia (the Julian family), one of the most ancient patrician clans of Rome, while Tiberius was a scion of the gens Claudia, only slightly less ancient than the Julians. | Август был из рода Юлиев, одного из самых древних патрицианских родов Рима, в то время как Тиберий был из рода Клавдиев, немного менее древнего чем род Юлиев. |
| Five hundred of your men taken in battle against Crixus for Tiberius' life - | Пять сотен твоих людей, пленённых во время битвы с Криксом - за жизнь Тиберия. |
| She already tried to kill Tiberius. | Она уже пыталась убить Тиберия. |
| The logical successor (and Tiberius' own choice) was his 24-year-old grandnephew, Gaius, better known as "Caligula" ("little boots"). | Логически преемником (по собственному выбору Тиберия) был его племянник, Гай (более известный как Калигула). |
| Although Vespasian was considered an autocrat by the Senate, he mostly continued the weakening of that body begun in the reign of Tiberius. | Несмотря на то, что сенат считал Веспасиана автократом, при нём императорская власть продолжила ослабление, начавшееся в правление Тиберия. |
| It was dedicated to the emperor Tiberius because in the Imperial period only the emperor could celebrate a Triumph, so the victory of Germanicus was celebrated as a triumph of Tiberius. | Она была посвящена Тиберию, так как в императорский период только император мог праздновать триумф, поэтому победа Германика была отмечена как триумф Тиберия. |
| This chapel was begun in the late Ptolemaic period; its pronaos was added by the emperor Tiberius. | Строительство этой часовни было начато в поздний период Птолемеев; её пронаос был добавлен императором Тиберием. |
| If victory over Spartacus is shared with Tiberius, I fear their bond will be forged in permanence. | Если господин разделит с Тиберием победу над Спартаком, боюсь, их связь станет нерушима. |
| The new name of Caesarea (Greek: Kaισάpειa), by which it has since been known, was given to it by the last Cappadocian King Archelaus or perhaps by Tiberius. | Новое имя Кесарии, которым оно было известно, было дано ему последним Каппадокийским королем Архелаусом или возможно Тиберием. |
| In 7 AD Silvanus was summoned by Tiberius who was in charge of the military situation in Illyricum, ordering him to bring his troops to help suppress the revolt. | В 7 году Сильван был вызван Тиберием, который являлся главнокомандующим римской армией в Иллирии, приказывавшим ему привести свои войска, чтобы помочь подавить восстание. |
| His political career was boosted and he achieved the consulate in 13 BC, when he was elected as the colleague of Tiberius, the stepson and eventual successor of Augustus. | Таким образом, его политическая карьера была стремительна: уже в 13 году до н. э. он был избран консулом вместе с Тиберием, пасынком Августа. |
| This assembly calls Captain James Tiberius Kirk. | От имени собравшихся обращаюсь к капитану Джеймсу Тиберию Кирку. |
| As you have been by Tiberius' return to exalted title. | Как и твоя, с возвращением Тиберию высокого титула. |
| Is it true I am to serve Tiberius in Sinuessa? | Это правда, что я буду прислуживать Тиберию в Синуэссе? |
| An honor denied Tiberius. | Честь, в которой отказали Тиберию. |
| In his will, Tiberius had left his powers jointly to Caligula and Tiberius Gemellus. | В своем завещании он оставил Калигуле и Тиберию равные доли. |