| Tiberius is no friend nor political ally of Scipio's, but feels that the general's services to Rome merit his release from the threat of trial like any common criminal. | Тиберий не друг и не политический союзник Сципиона, но чувствует, что службы генерала в Риме заслуживают его освобождения от угрозы суда, как любой обычный преступник. |
| Claudius was neither paranoid like his uncle Tiberius, nor insane like his nephew Caligula, and was therefore able to administer the Empire with reasonable ability. | Он не был параноиком, как его дядя Тиберий, и безумным, как и его племянник Калигула, и поэтому был в состоянии умеренно управлять империей. |
| Similarly, Justin II (r. 565-578) relied on the support of the Excubitors for his unchallenged accession; their count, Tiberius, was a close friend who had been appointed to the post through Justin's intervention. | Кроме того, Юстин II (правил в 565-578 годах) опирался на поддержку экскувиторов для обеспечения безраздельного правления; тогдашний комит экскувиторов Тиберий, бывший близким другом императора, был назначен на должность благодаря вмешательству Юстина. |
| Tiberius will conclude our business. | Тиберий завершит нашу сделку. |
| Tiberius Claudius Nero, praetor in 178 and 167 BC. | Тиберий Клавдий Нерон - претор в 178 и 167 гг. до н. э. |
| Raise Tiberius and Caesar from peaceful slumber. | Пробуди ото сна Тиберия и Цезаря. |
| Five hundred of your men taken in battle against Crixus for Tiberius' life - | Пять сотен твоих людей, пленённых во время битвы с Криксом - за жизнь Тиберия. |
| Flaccus grew up with the sons of Caesar Augustus's daughters and was friends with Tiberius. | Флакк воспитывался вместе с сыновьями дочери Августа и был другом Тиберия. |
| This weapon was passed down until it reached the last of Caesar's noble line, the emperor Tiberius. | Это оружие передавалось из поколения в поколение, пока не попало в руки поседнего из благородной династии Цезарей, императора Тиберия. |
| It was my hand that moved against Tiberius, and saw him from this world. | Это я напала на Тиберия и лишила его жизни. |
| Sejanus also began to consolidate his own power; in 31 he was named co-consul with Tiberius and married Livilla, the emperor's niece. | Сеян начал консолидировать власть, в 31 году он был назначен консулом вместе с Тиберием и женился на Ливилле, племяннице императора. |
| You stood in front of Tiberius and pleaded Pilate's cause? | Ты стоял перед Тиберием и защищал интересы Пилата? |
| Is this money bound for Pilate or, worse, Tiberius? | Эти деньги как-то связаны с Пилатом или, и того хуже, с Тиберием? |
| The city was ruled by an oligarchical council dominated by two families, the Julii and the Cassiae, although regional authority was administered by the Roman Governor of Emerita or directly by Emperor Tiberius. | Город управлялся олигархическим советом, в котором главенствующую роль играли две семьи - Julii и Cassiae, хотя управление регионом осуществлялось римским губернатором Эмериты либо напрямую императором Тиберием. |
| The new name of Caesarea (Greek: Kaισάpειa), by which it has since been known, was given to it by the last Cappadocian King Archelaus or perhaps by Tiberius. | Новое имя Кесарии, которым оно было известно, было дано ему последним Каппадокийским королем Архелаусом или возможно Тиберием. |
| Augustus ordered Tiberius to break off operations in Germany and move his main army to Illyricum. | Октавиан Август приказал Тиберию прервать военные операции в Германии и двинуть основные силы на Иллирик. |
| It was in Sicily that Pompeia made various presents for the young future emperor, Tiberius, who had fled with his parents there from Octavian. | Именно в Сицилии Помпея сделала несколько подарков будущему императору Тиберию, который сбежал с родителями от Октавиана. |
| In his will, he left one third of his property to Livia, and the other two thirds to Tiberius. | По его завещанию треть своего состояния он оставил Ливии, а две трети - Тиберию. |
| Is it true I am to serve Tiberius in Sinuessa? | Это правда, что я буду прислуживать Тиберию в Синуэссе? |
| Domitian imitated Tiberius, was at war on Rein and on Danube though it is not always successful, was at enmity with the senate and as it is considered, was lost as a result of plot. | Домициан подражал Тиберию, воевал на Рейне и на Дунае, хотя не всегда удачно, враждовал с сенатом и, как считается, погиб в результате заговора. |