| I've lived too long, Tiberius, I hate my life. | Я слишком долго жил, Тиберий, и ненавижу свою жизнь. |
| Now, you make a very grave mistake if you think Tiberius will always protect you. | А ты серьёзно ошибаешься, если думаешь, что Тиберий всегда будет защищать тебя. |
| Gnaeus Claudius Severus and Tiberius Claudius Pompeianus become Roman Consuls. | Гней Клавдий Север и Тиберий Клавдий Помпеян становятся римскими консулами. |
| Similarly, Justin II (r. 565-578) relied on the support of the Excubitors for his unchallenged accession; their count, Tiberius, was a close friend who had been appointed to the post through Justin's intervention. | Кроме того, Юстин II (правил в 565-578 годах) опирался на поддержку экскувиторов для обеспечения безраздельного правления; тогдашний комит экскувиторов Тиберий, бывший близким другом императора, был назначен на должность благодаря вмешательству Юстина. |
| Tiberius Claudius Nero, praetor in 178 and 167 BC. | Тиберий Клавдий Нерон - претор в 178 и 167 гг. до н. э. |
| In 2010, he played Tiberius in a radio adaptation of I, Claudius. | В 2010 году он озвучил Тиберия в радиопостановке «Я, Клавдий». |
| The ancient Roman goddess Libertas was honored during the second Punic War by a temple erected on the Aventine Hill in Rome by the father of Tiberius Gracchus. | Древнеримской богине Либертас (Свободы) поклонялись во время Второй Пунической войны в храме, возведённом на Авентинском холме в Риме отцом Тиберия Гракха. |
| Fall to command beneath Tiberius and join me before moon greets us. | Следуй командам Тиберия, и присоединитесь ко мне до восхода луны. |
| The reality of Domitian's autocracy was further highlighted by the fact that, more than any emperor since Tiberius, he spent significant periods of time away from the capital. | Кроме того, самодержавное правление Домициана было подчёркнуто тем фактом, что он, в отличие от императоров, правивших после Тиберия, провёл большое время вдали от столицы. |
| Twelve years into the rule of Tiberius, Ruler Maximus. | Двенадцатый год царствования великого правителя Тиберия. |
| If victory over Spartacus is shared with Tiberius, I fear their bond will be forged in permanence. | Если господин разделит с Тиберием победу над Спартаком, боюсь, их связь станет нерушима. |
| Is this money bound for Pilate or, worse, Tiberius? | Эти деньги как-то связаны с Пилатом или, и того хуже, с Тиберием? |
| In 7 AD Silvanus was summoned by Tiberius who was in charge of the military situation in Illyricum, ordering him to bring his troops to help suppress the revolt. | В 7 году Сильван был вызван Тиберием, который являлся главнокомандующим римской армией в Иллирии, приказывавшим ему привести свои войска, чтобы помочь подавить восстание. |
| With Tiberius, there's always something to fear. | С Тиберием всегда надо быть настороже. |
| As part of the "All-New, All-Different Marvel," Scorpion was secretly hired by Tiberius Stone of Alchemax to further test Alchemax's Spider-Slayers during Tiberius' trip to a foreign country to sell them. | В рамках All-New, All-Different Marvel Скорпион был нанят Тиберием Стоуном из Алкемакса, чтобы помочь ему протестировать Убийц пауков во время поездки в другую страну, где Стоун планировал продать свои изобретения. |
| This assembly calls Captain James Tiberius Kirk. | От имени собравшихся обращаюсь к капитану Джеймсу Тиберию Кирку. |
| Augustus ordered Tiberius to break off operations in Germany and move his main army to Illyricum. | Октавиан Август приказал Тиберию прервать военные операции в Германии и двинуть основные силы на Иллирик. |
| It was in Sicily that Pompeia made various presents for the young future emperor, Tiberius, who had fled with his parents there from Octavian. | Именно в Сицилии Помпея сделала несколько подарков будущему императору Тиберию, который сбежал с родителями от Октавиана. |
| In his will, he left one third of his property to Livia, and the other two thirds to Tiberius. | По его завещанию треть своего состояния он оставил Ливии, а две трети - Тиберию. |
| But what if it seems to Tiberius that I'm incapable of ruling without the help of my high priest? | Но что, если Тиберию покажется, что я не способен управлять без помощи моего первосвященника? |