| Tiberius is insisting I go with him to Rome and Agrippa stays here. | Тиберий настаивает на том, чтобы я отправился с ним в Рим, а Агриппа остался здесь. |
| Now, you make a very grave mistake if you think Tiberius will always protect you. | А ты серьёзно ошибаешься, если думаешь, что Тиберий всегда будет защищать тебя. |
| At birth, Germanicus had been known as either Nero Claudius Drusus after his father or Tiberius Claudius Nero after his uncle. | При рождении Германик был известен как Нерон Клавдий Друз в честь своего отца или Тиберий Клавдий Нерон в честь своего дяди. |
| In the meantime, Arthur conquers most of northern Europe and ushers in a period of peace and prosperity that lasts until the Roman emperor Lucius Tiberius demands that Britain once again pay tribute to Rome. | Артур завоевал большую часть северной Европы, и в стране начался период мира и процветания, который длился, пока римский император Луций Тиберий не потребовал, чтобы Британия снова платила дань Риму. |
| Similarly, Justin II (r. 565-578) relied on the support of the Excubitors for his unchallenged accession; their count, Tiberius, was a close friend who had been appointed to the post through Justin's intervention. | Кроме того, Юстин II (правил в 565-578 годах) опирался на поддержку экскувиторов для обеспечения безраздельного правления; тогдашний комит экскувиторов Тиберий, бывший близким другом императора, был назначен на должность благодаря вмешательству Юстина. |
| Five hundred of your men for Tiberius' life - | Пять сотен твоих людей за жизнь Тиберия... [крик] |
| The... Tiberius Manifesto, the Pergamum Codex. | Манифест Тиберия, Кодекс Перганум. |
| Flaccus grew up with the sons of Caesar Augustus's daughters and was friends with Tiberius. | Флакк воспитывался вместе с сыновьями дочери Августа и был другом Тиберия. |
| Fall to command beneath Tiberius and join me before moon greets us. | Следуй командам Тиберия, и присоединитесь ко мне до восхода луны. |
| Citizens I welcome you to these games in the name of your emperor, Tiberius. | Граждане! От имени вашего Императора божественного Тиберия, я приветствую вас на этих Играх! |
| If victory over Spartacus is shared with Tiberius, I fear their bond will be forged in permanence. | Если господин разделит с Тиберием победу над Спартаком, боюсь, их связь станет нерушима. |
| Is this money bound for Pilate or, worse, Tiberius? | Эти деньги как-то связаны с Пилатом или, и того хуже, с Тиберием? |
| With Tiberius, there's always something to fear. | С Тиберием всегда надо быть настороже. |
| Tiberius was the son of Livia, the third wife of Octavian, by her first marriage to Tiberius Nero. | Тиберий был сыном Ливии, третьей жены Октавиана, от её первого брака с Тиберием Нероном. |
| As part of the "All-New, All-Different Marvel," Scorpion was secretly hired by Tiberius Stone of Alchemax to further test Alchemax's Spider-Slayers during Tiberius' trip to a foreign country to sell them. | В рамках All-New, All-Different Marvel Скорпион был нанят Тиберием Стоуном из Алкемакса, чтобы помочь ему протестировать Убийц пауков во время поездки в другую страну, где Стоун планировал продать свои изобретения. |
| I believe she's down by Tiberius's memorial. | Полагаю, она у памятника Тиберию. |
| In his will, he left one third of his property to Livia, and the other two thirds to Tiberius. | По его завещанию треть своего состояния он оставил Ливии, а две трети - Тиберию. |
| According to the historian Suetonius, Augustus' successor, Tiberius, was offered this title, but refused it. | Светоний писал, что наследнику Августа Тиберию также предлагался этот титул, но был им отклонён. |
| Domitian imitated Tiberius, was at war on Rein and on Danube though it is not always successful, was at enmity with the senate and as it is considered, was lost as a result of plot. | Домициан подражал Тиберию, воевал на Рейне и на Дунае, хотя не всегда удачно, враждовал с сенатом и, как считается, погиб в результате заговора. |
| In his will, Tiberius had left his powers jointly to Caligula and Tiberius Gemellus. | В своем завещании он оставил Калигуле и Тиберию равные доли. |