| I have too long considered you a child, Tiberius. | Я слишком долго видел в тебе ребёнка, Тиберий. |
| Tiberius has offered you a position in Rome. | Тиберий предложил тебе должность в Риме. |
| My name is Captain James Tiberius Kirk. United Federation of Planets | Я - капитан Джеймс Тиберий Кирк от Объединенной Федерации планет. |
| The panic broke out in Rome and Augustus raised a second task force under Tiberius's nephew Germanicus. | В Риме же в это время началась паника, император Август начал собирать второе войско, командовать которым должны были Тиберий и его племянник Германик. |
| Would that he had been struck from this world, so that Tiberius may yet be of it. | Если бы только он покинул этот мир, тогда Тиберий был бы сейчас жив. |
| The... Tiberius Manifesto, the Pergamum Codex. | Манифест Тиберия, Кодекс Перганум. |
| During his time in Egypt he married a prominent Egyptian Greek woman called Claudia Capitolina, who was the daughter Equestrian Magistrate, Astrologer and Scholar Tiberius Claudius Balbilus. | Во время своего пребывания в Египте он женился на знатной гречанке Клавдии Капитолине, которая была дочерью астролога и ученого Тиберия Клавдия Бальбилла. |
| This weapon was passed down until it reached the last of Caesar's noble line, the emperor Tiberius. | Это оружие передавалось из поколения в поколение, пока не попало в руки поседнего из благородной династии Цезарей, императора Тиберия. |
| Tiberius was to be the Emperor's right-hand man throughout his reign, eventually succeeding him as Tiberius II (r. 578-582). | Тиберий был правой рукой императора на всём протяжении его правления и в конце концов стал его преемником под именем Тиберия II Константина (правил в 578-582 годах). |
| Hence my purpose is to relate a few facts about Augustus - more particularly his last acts, then the reign of Tiberius, and all which follows, without either bitterness or partiality, from any motives to which I am far removed. | Вот почему я намерен, в немногих словах рассказав о событиях под конец жизни Августа, повести в дальнейшем рассказ о принципате Тиберия и его преемников, без гнева и пристрастия, причины которых от меня далеки. |
| This chapel was begun in the late Ptolemaic period; its pronaos was added by the emperor Tiberius. | Строительство этой часовни было начато в поздний период Птолемеев; её пронаос был добавлен императором Тиберием. |
| If victory over Spartacus is shared with Tiberius, I fear their bond will be forged in permanence. | Если господин разделит с Тиберием победу над Спартаком, боюсь, их связь станет нерушима. |
| In his retreat to the mountains, Decebalus was followed by Roman cavalry led by Tiberius Claudius Maximus. | В своём отступлении к горам Децебал преследовала римская конница во главе с Тиберием Клавдием Максимом. |
| Publius and I shall travel with you and Tiberius. | Мы с Публием поедем с тобой и Тиберием. |
| In 7 AD Silvanus was summoned by Tiberius who was in charge of the military situation in Illyricum, ordering him to bring his troops to help suppress the revolt. | В 7 году Сильван был вызван Тиберием, который являлся главнокомандующим римской армией в Иллирии, приказывавшим ему привести свои войска, чтобы помочь подавить восстание. |
| I believe she's down by Tiberius's memorial. | Полагаю, она у памятника Тиберию. |
| In his will, he left one third of his property to Livia, and the other two thirds to Tiberius. | По его завещанию треть своего состояния он оставил Ливии, а две трети - Тиберию. |
| Is it true I am to serve Tiberius in Sinuessa? | Это правда, что я буду прислуживать Тиберию в Синуэссе? |
| All right, one second, she's all neighborly and sweet, and then the moment that Tiberius lets out a yelp, she snaps. | В один момент она мила и дружелюбна, а стоит только Тиберию тявкнуть, она взрывается. |
| It was dedicated to the emperor Tiberius because in the Imperial period only the emperor could celebrate a Triumph, so the victory of Germanicus was celebrated as a triumph of Tiberius. | Она была посвящена Тиберию, так как в императорский период только император мог праздновать триумф, поэтому победа Германика была отмечена как триумф Тиберия. |